Образы женщин в живописи
Сообщений 121 страница 150 из 228
Поделиться1222014-01-12 13:45:16
Спасибо, Лис!
Разберусь, размещу. У этого художника, иранца в США, есть и поинтереснее работы.
Поделиться1232014-01-12 17:30:41
Vasily Korchevoi (1962), The Ukraine. The Romantic torso.
Василий Корчевой (1962), Украина. Романтический торс.
"Белый коринфский мрамор идеально подходит для изваяния скульптур. Возле работ мастеров трудно преодолеть искушение потрогать, коснуться украдкой, пока цербер-смотрительница отвлеклась или спит. Холодный камень хранит секреты мастерства и тепло человеческих сердец. Игра света и тени, матовая белизна поверхности создают визуальные и тактильные эффекты. Как и с Венерой Милосской, здесь не нужны, лишни руки. Современница выдерживает сравнение и выглядит дочерью богини. Черты лица римские, индивидуализированные, с подвижной мимикой. Пухлые губы таят улыбку, но та печальна, как и задумчивость, что красотке идёт. Предчувствуя судьбу, девица грустит. Ей жить в несовершенном мире. Голова посажена на гордую шею. Гладкая покатость мраморного торса, на котором не удержаться и капле воды. Волосы в сложной прическе, похожи на украшение. Словно шлём амазонки они. Но эта - не амазонка, потому как хрупка. Девственная непорочность и захватывающая, щемящая красота. С лёгким привкусом нарциссизма, не нуждающаяся ни в ценителях, ни в поклонниках.
Подростковая незавершенность при развитой груди. Томная бархатистость кожи и лёгкая манерность грации. Модель стесняется обнаженности и потупила взор. Не осознает своих чар, не приучена быть женщиной. Красота, рождающая в героях робость. Не умирать бы ей! Ведь она преходяща, как всё земное. Античные реминисценции сквозь даль времён нам не дают покоя. Пигмалион оживил статую любовью. Так и здесь девушка выглядит живой. Скульптор изваял модель. Он влюблён в Галатею. Духоподъёмно искусство. В работу Корчевой Василий вложил всё мастерство и, кажется, превзошел себя."
Поделиться1272014-01-22 12:52:49
СБОРЩИЦЫ КОЛОСЬЕВ.
Jean-François Millet.
Gleaners,
1857 год.
Холст, масло, 83,5 х 110 см
Местонахождение - Musée d'Orsay
ЖАН ФРАСУА МИЛЛЕ,
(фр. Jean-François Millet, 4 октября 1814 — 20 января 1875) — французский художник, один из основателей барбизонской школы.
Сельская жизнь была одной из любимых тем Милле, и эта картина стала кульминацией десятилетней работы над темой сборщиц колосьев. Сборщицам разрешалось проходить по полям на рассвете и подбирать колоски, пропущенные косцами. На этом полотне художник изобразил трёх из них, согнувшихся над землёй в низком поклоне — только так им удаётся собрать оставшиеся после жатвы колосья.. В них Милле показал три фазы тяжёлого движения, которые женщины должны были беспрестанно повторять раз за разом — сгибаться, подбирать колосок с зерном и снова распрямляться. Маленькие пучки в их руках контрастируют с богатым урожаем, который виден на заднем плане. Там стога, снопы, повозка и занятая работой толпа жнецов.
Ночная охота на птиц.
Millet, Jean-François ,
Hunting Birds at Night.
1894 год
Холст, масло, 74 х 93 см,
Местонахождение - Philadelphia Museum of Art
Отредактировано Лаодика (2014-01-22 12:54:18)
Поделиться1282014-01-28 19:01:39
Francisco Goya (1746-1828), The Spain. The Straw doll. 1791-1792. The Prado, Madrid.
Франциско Гойя (1746-1828), Испания. Соломенная кукла. 1791-1792. Прадо, Мадрид.
Мы страшились своего господина, а на поверку он оказался трусом. Трухлявой соломенной куклой. По молодости слыл хулиганом и даже сидел в тюрьме. Получается, мы мирились с безобразиями вора. Он думал, что народ можно запугать или купить подачками. Не на таких нарвался. Гордые испанцы, мы не стали терпеть. И вот он в нашей воле. Мы натешимся его унижением, а затем вышвырнем паяца на помойку.
Поделиться1292014-01-28 19:47:47
Соломенные куклы отлично горят, было бы КРЕСАЛО (спички не то)!
Владимир Кириллов. Масленица, 2007 Анастасия Швецова. «Масленица»
«Ждали мы МаслЁНУ, поджидали, и блина, и вина ей дали,
Думали: она - семь недель, а она - как один день.
Обманула - провела, деньги только растрясла,
Сыр да масло унесла, в закоулок завела,
А там - ох! великий пост - аж до лета мост!»
Народная закличка
Отредактировано Иванка (2014-01-28 19:57:12)
Поделиться1342014-02-02 02:17:30
Это прекрасно, Лаодика...
Поделиться1352014-02-09 22:08:22
СВЯТАЯ ЦЕЦИЛИЯ РИМСКАЯ.
ФРАНЧЕСКО ДЖОВАННИ ГВЕРЧИНО,
(Гуэрчино, итал. Guercino — косоглазый) (наст. имя Джованни Франческо Барбьери, Barbieri) (крещён 8 февраля 1591, Ченто, Феррара — 22 декабря 1666, Болонья) — итальянский живописец болонской школы.
С XVI века святую Цецилию почитают покровительницей церковной духовной музыки. Согласно преданию, она молилась Богу и пела духовные песнопения в то время, как её вели к венцу и вокруг упражнялись в пении язычники. Святую изображают с разными музыкальными инструментами, но чаще всего с клавишными (орган, клавесин, фисгармония, челеста) или скрипкой.
Композитор Гендель ко дню святой Цецилии в сентябре 1739 году (всего за восемь дней) написал «Оду на день Св. Цецилии» (Ode for St. Cecilia’s Day) и 22 ноября она была впервые исполнена в одном из лондонских театров.
Поделиться1362014-02-09 22:22:12
Doña Ana de Mendoza y de la Cerda, Principessa of Eboli, Duchessa of Pastrana ((in full, (ES) Doña Ana de Mendoza y de la Cerda) Cifuentes, 29 giugno 1540 – Pastrana, 2 febbraio 1592) è stata un'aristocratica spagnola, suo jure 2ª Principessa di Mélito, 2ª Duchessa di Francavilla e 3ª Contessa di Aliano.
Era considerata una delle più belle donne di Spagna, nonostante avesse perso un occhio durante un duello con un paggio quando era giovane
Донья Ана де Мендоса и де ла Серда, Принцесса Эболи, герцогини Пастраны ((в полном объеме, (ES) Донна Ана де Мендоса y де ла Серда) Сифуэнтес, 29 июня 1540 — Пастрана, 2 февраля, 1592)
Cчитается одной из самых красивых женщин Испании, хотя потеряла глаз.
Поделиться1372014-02-09 22:43:32
Cчитается одной из самых красивых женщин Испании, хотя потеряла глаз..... во время дуэли с пажем, когда была молодой.
Поделиться1402014-02-10 01:39:52
ЦЕЦИЛИЯ
Хотя один Одиссей и предостерёг Иванку прилюдно от совмещения несовместного, поступлю иначе, как ПАНИлопа, распускающая саван:
1. Женское имя Цецилия имеет латинские корни и означает “слепая”, “невидящая”.
2. Между Сциллой и Харибдой. Так древние греки называли двух чудовищ, которые обитали по обеим сторонам Мессинского залива и нападали на корабли, проходившие мимо них.
3. "И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла (Селла)". (Ветхий завет)
4. Целла (латинск. cella, греческ. σηκός) — в древнегреческих и римских храмах внутреннее помещение, т. е. заключенная в четырех стенах часть здания, собственно святилище.
5. ЦЕЛОВАТЬ целую, укр. цiлувати, др.-русск. цловати "приветствовать, целовать, приносить присягу, преклоняться", ст.-слав. цловати , salutare (Мар., Супр.), болг. целувам "целую", сербохорв. цjеливати, цjелуjем – то же, словен. celovati, чеш. сеlоvаti, польск. саоwас, cauje. || От *celъ (см. целый) (Словарь Фасмера)
6. Губной целовальник — должность в Московском государстве.
Название губной, по мнению Татищева, происходит от слова губить, губление . По сведениям Н. М. Карамзина, слово губа в древнем немецком праве означало усадьбу, а в российском — волость или ведомство.
В XVI веке губной целовальник — товарищ губного старосты, а в XVII веке — его подчиненный, предназначавшийся для разных поручений по губным делам. (Википедия)
7.
Кто хочет, может продолжить список, а Иванка
Отредактировано Иванка (2014-02-10 02:42:03)
Поделиться1412014-02-14 19:12:31
ЖЕНЩИНЫ В САДУ.
КЛОД МОНЕ, (фр. Oscar-Claude Monet) — французский живописец, один из основателей импрессионизма.
Women in the Garden
1866 год
Oil on canvas, 255 cm × 205 cm
Местонахождение - Musée d'Orsay, Paris
Полотно, над которым работал Моне, было настолько громоздким, что для написания верхней части художнику пришлось опускать его в яму с помощью лебёдки с блоком. Гюстав Курбе, посещавший Моне в то время, был поражён этой конструкцией. Моне писал листву только при ярком солнечном свете, чтобы наиболее точно передать игру света и тени. Моне не был очень заинтересован в изображении женских тел или передаче их настроения. Женщины на картине выглядят стилизованными, что ещё более подчёркивает тончайшие нюансы освещения. Маленькие пятнышки света покрывают две фигуры в левой части полотна. Резкие тени выделяются на одежде сидящей женщины, её лицо освещено только голубым отражением от платья. Контраст между освещёнными и затенёнными областями доведён до крайности.
Моне был вынужден покинуть дом в Севре в конце лета, спасаясь от кредиторов, и, по слухам, изрезал тогда около 200 своих картин. Однако даже повреждённые части около 50 картин были проданы за 30 франков каждая. Из-за финансовых проблем Моне не мог себе больше позволить покупать материалы для работы. Ему приходилось счищать краску со старых картин, чтобы снова использовать полотна. «Женщины в саду» остались нетронутыми, так как он намеревался их выставить на Салоне 1867 года, однако жюри не приняло картину.
К 1921 году Клод Моне стал известным художником и французское правительство пожелало купить «Женщин в саду». Моне получил за картину 200 тысяч франков.
Поделиться1422014-02-14 20:03:39
ЖЕНЩИНЫ В САДУ
Вижу ТРЁХ МАТЕРЕЙ.
СИНЕЛИКАЯ сидит ну что твоя кукла на самоваре! Моне что, русские самовары видел с куклами? Наверное она йог - мы же не видим ног под платьем.
Но вряд ли она на самоваре, раз от солнышка прикрылась, как Снегурка, - стало быть ЖАР-РАЖа боится. Солнца не переносит кожа её нежная, загар вреден ей.
А арлекин, что букетом прикрылся - чьих будет?
С глубоким смыслом полотно. У одной платьице в горошек (эта Мать стоит к нам затылком), у второй - в полоску (эта Мать к нам в профиль), у сидящей на земле Матери и обращённой к зрителю лицом - на платье будто морозный узор по стеклу. Она сидит с опущенными глазами, а букет у неё на коленях не слишком ярких цветов, будто подмороженный. А четвёртый(ая), с букетом и со сложенным зонтиком - с чудесным загаром и в костюме цвета беж, с пуговками. Тоже Мать, судя по раздавшимся к низу бёдрам? Но мне сперва показалось, что это мужчина (лицом и причёской). А над ярким букетом всех цветов...
НЕВЫРАЗИМАЯ ПЕЧАЛЬ ОТКРЫЛА ДВА ОГРОМНЫХ ГЛАЗА, ЦВЕТОЧНАЯ ПРОСНУЛАСЬ ВАЗА и ВЫПЛЕСНУЛА СВОЙ ХРУСТАЛЬ...
Никогда не думала, что строчки Мандельштама так подойдут Моне
Отредактировано Иванка (2014-02-15 10:00:28)
Поделиться1432014-02-15 21:37:17
Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах
http://dreamworlds.ru/flame/71203-geroi … yurax.html
Шекспировские героини в иллюстрациях
http://www.liveinternet.ru/users/tatyan … 130221693/
Генри Вудз - Порция, "Венецианский купец"
Порция - богатая наследница (лат. portio - доля) ЧТО ОЗНАЧАЕТ ЕЁ ЖЕСТ? ПОЧЕМУ ОНА ТАК СЛОЖИЛА ПАЛЬЦЫ?
У.Шекспир. "Венецианский купец"
Бассанио
(раскрывает свинцовый ящик)
Что вижу?
Дивной Порции портрет!
Какой же полубог так превосходно
Воспроизвел натуру? Эти очи
Действительно ли движутся, иль мне
Так кажется лишь потому, что ими
Приводятся в движение мои?
Вот и уста: они полураскрыты,
И сладостным дыханьем губки их
Разделены - прелестная преграда
Меж двух друзей прелестных, как они.
Вот волоса - тут разыграл художник
Роль паука: сплел золотую сеть,
Куда сердца людские попадают
Быстрей, чем в паутину комары.
Но как же мог художник оба глаза
Нарисовать? Ведь, сделавши один,
Мне кажется, он должен бы ослепнуть
И бросить незаконченным второй.
Смотрите-ка, однако же: насколько
Действительность восторга моего
На эту тень клевещет, воздавая
Ей не такой, как следует, почет -
Настолько же и эта тень влачится
С большим трудом действительности вслед.
Вот тот клочок бумаги, на котором
Написано все счастие мое,
(Читает.)
"Ты, избирающий не только
По виду внешнему, насколько
Удачен, верен выбор твой!
Теперь, когда уж клад такой
Тебе достался, оставайся
Доволен им и не старайся
Найти другой. Коли тебе
Он мил и ты в своей судьбе
Нашел блаженство - подойди же
К своей красавице поближе,
И поцелуями любви
Ее скорей к себе зови!"
Отредактировано Иванка (2014-02-15 21:50:47)
Поделиться1442014-02-16 15:48:59
МАРЧЕЛЛО БАЧЧАРЕЛЛИ,
Марчелло Баччарелли( Marcello Bacciarelli; род. 16 февраля 1731 г. Рим — ум. 5 января 1818 г. Варшава) — итальянский художник-портретист эпохи барокко.
Portrait of Apolonia Poniatowska nee Ustrzycka and her son Stanisław as Flora and Amor.
Холст, масло, 143 х 114,5 см
1757 год
Местонахождение - Wilanów Palace Museum
Поделиться1472014-02-23 19:15:47
Franz von Stuck. The Sphinx (1889, oil on canvas, 78 x 152 cm, private collection)
__________________________________________________
Обнаженная женщина простирается, как пантера, животом касаясь ковра. Ее статная, вызывающе умная голова и пышный торс подражают напряженной позе Великого Сфинкса. Позади нее — бесплодный пейзаж Леонардо: скалы и вода.
Поделиться1502014-03-18 21:05:23
ЖЕМЧУЖИНА
17 МАРТА 1856 г. в РОДИЛСЯ МИХАИЛ ВРУБЕЛЬ, (один из великих и загадочных русских!)
(17 марта 1856, город Омск, Область Сибирских Киргизов, Российская Империя — 14 апреля 1910, Санкт-Петербург) — русский художник рубежа XIX—XX веков, прославивший своё имя практически во всех видах и жанрах изобразительного искусства: живописи, графике, декоративной скульптуре и театральном искусстве. Он был известен как автор живописных полотен, декоративных панно, фресок и книжных иллюстраций.
ШЕСТИКРЫЛЫЙ СЕРАФИМ (АЗРАИЛ)
1904 год
Отредактировано Лаодика (2014-03-18 21:09:09)