Много раз покойная болгарка Вангелия говорила: «Скоро придет в мир древнейшее учение. Меня спрашивают: «Скоро ли придет это время?» Нет, не скоро. Еще Сирия не пала!» Бабушка Ванга уточняла: «Существует древнее арийское учение — учение Белого братства. Оно распространится по всему миру. О нём напечатают новые книги, и их будут читать повсюду на Земле. Это будет Огненная Библия. Придет день и все религии исчезнут! Останется только учение Белого братства. Точно белым цветом оно укроет землю, и благодаря ему люди спасутся. Новое учение придет из России. Она первая очистится. Белое братство распространится по России и начнет свое шествие по миру». Старушка не ошиблась, древнейшее учение вернулось в мир. Врата ему открылись в Санкт-Петербурге. В этой русской крепости на Балтике живет немало умных людей. Все они вдруг замолчали, устранившись от политической возни и азартного копошения москвичей и олигофренов всей планеты. Смрадное ихнее бурленье вызывает лишь брезгливость. Что эти вошканья пред величием главного бога Древнего Рима — Януса? Отличием граждан Рима была белая тога. Отбелённую мелом ее носили кандидаты в чиновники. Граждане Всемирного Рима были Большим Белым братством. Сейчас белые одежды обычны у брахманов в Индии, многое от учения сохранили джайны. Говорящее имя у славянского племени белорусов. Белые одежды установил надевать мусульманам во время обхода Каабы в Мекке пророк Мухаммед. Русское слово свет произошло от латинского civitas — гражданство. Ушедшие на Восток римляне породили славян. Славяне не смогли сохранить цельность учения: их воплощенный в человеке Янус — Бог — был распят вместе с архангелами и ангелами. Божественная традиция пресеклась. Казалось, прошлое стерло память о связи между белыми братьями. Кровавой оказалась цена ошибок перевода священных книг. Цена была заплачена сполна в Ленинграде. Его мертвые пробудили память живых, и живые замолчали в благоговении перед замыслом Творца. Еще предстоит прояснить многие частности. Филологи-классики, историки, востоковеды и не потерявшие рассудок философы уточняют важные частности. Уже ясен путь Януса на восток в античности и его возвращения на запад в средневековье.
Имя Януса осталось в языках народов и племен, составлявших некогда единое Белое братство римских граждан. Имя Януса живо в названии наиглавнейшей ветви буддизма — Махаяна. Путь Будды — путь Януса. Имя Януса знают христиане. В евангелиях о Мошиахе-Христе главный герой — римский гражданин в белых одеждах — разъяснял и прояснял его по-арамейски: Yah, Yao, Ya; апостолы записали его по гречески: ego, его верно перевели русские переводчики: Аз, Я, Ѩ, Ѩѯъ. В итальянском это Io, в английском — I, немецком Ich. Русским мужчинам напоминают о глубоком смысле слова имени Бога в военной присяге (лат. religio). Янус — это Христос. Лжив перевод поучения Будды, что для спасения души надо очистить сознание. Чистить надо совесть, которой не бывает у рабов. Сознание — это совесть. Об этом писал певец из римских господ Овидий:В Греции нет божества, равного силой тебе…
Я испугался, мои от ужаса волосы встали, Холод внезапный объял оцепеневшую грудь. Левой рукою держа ключи, а правою посох, Он обратился ко мне сразу же, так говоря: «Страх позабудь и внимай мне: о днях возвещая прилежно, Дам я ответ, и пойми то, что скажу я тебе. Хаосом звали меня в старину (я древнего рода), Слушай, какие дела прошлых веков я спою.
Овидий шутил, переводя на язык рабов имя главного Бога римлян словом Χάος, за которым ныне москвичи видят беспорядок. Однако в пустоте, чистой совести, беспорядка нет. В молчаливой молитве идет в Петербурге работа во Славу Бога. Скоро заработают в полную силу Отделы очистки совести, о которых говорила вещая бабка.
Лаодика, с тобой помрёшь со смеху! Где ты всё это берёшь? Тут и бабка, и отделы очистки совести и молитва во славу бога... Зачем тебе это? ))) Как ты только в этом бардаке разбираешься...
Можем и вместе....Человек посвятил 30 лет для написания книги о Риме, и мы сидим на этой теме.Считаю, что он послан Провидением. Я не обращаю внимания на некоторые его колкости в отношении "москвичей"..,так он называет врагов русски людей. Белое братство меня тоже коробит, но это форма,а я смотрю на содержание. Вот он пишет о Ванге.., ну и что странного...? Наш форум посвящён женщинам, которые обладают интуицией и Ванга наш образец.
Я сейчас устала, тяжёлый день был, а на днях разберу по косточкам его сообщение. Чуть-чуть остановлюсь сегодня
Лаодика написал(а):
Граждане Всемирного Рима
О всемирном Риме писал Осип Мандельштам
С веселым ржанием пасутся табуны, И римской ржавчиной окрасилась долина; Сухое золото классической весны Уносит времени прозрачная стремнина.
Топча по осени дубовые листы, Что густо стелются пустынною тропинкой, Я вспомню Цезаря прекрасные черты - Сей профиль женственный с коварною горбинкой!
Здесь, Капитолия и Форума вдали, Средь увядания спокойного природы, Я слышу Августа и на краю земли Державным яблоком катящиеся годы.
Да будет в старости печаль моя светла: Я в Риме родился, и он ко мне вернулся; Мне осень добрая волчицею была И - месяц Цезаря - мне август улыбнулся.
Поэт сложил образ Рима, ставший некоей всемирной тысячелетней твердыней, “началом начал”, колыбелью цивилизации. Но этот образ в поэтической системе координат Мандельштама носит амбивалентный характер — это точно найденный пластический свод сразу двух тем: 1) “Рим, сокровищница классического искусства, — воплощение темы вечно живой культуры”; 2) “Рим, столица одной из мировых религий, — носитель темы “родины духа, воплощённого в Церкви и архитектуре””. Обе темы сплетаются и подчас носят элегический характер. Так, стихотворение “С весёлым ржанием…” становится прощанием с Римом. Вечного нет и в Вечном городе.
Но время в стихотворении “С весёлым ржанием…” не только течёт и уносит, оно ещё и катится “державным яблоком”. Лирический герой в стихотворении выступает в роли Овидия, изгнанного из Рима. В резных очертаниях дубовых листьев угадывается профиль Цезаря (напоминающий ахматовский, отсюда эпитет: “сей профиль женственный с коварною горбинкой” — эта деталь даёт нам ещё одну ассоциативную линию, спроецированную на современную Мандельштаму действительность), а в названии месяца августа слышится намёк на императора Гая Октавия, ставшего его преемником. Но ведь Гай Октавий, названный Августом, и выслал Овидия в глухую провинцию Рима. Мандельштам делает попытку выстроить образ просветлённого и примирённого отношения к миру, почувствовать некую единую гармонию космоса (мира-“яблока”): Я в Риме родился, и он ко мне вернулся… В этой формуле выведен закон повторяемости, обратимости времени: закат, осень, “яблоком” катящиеся годы, уносимые “прозрачной стремниной времени”, — всё возвращается к началу, и сквозь месяц август сейчас, в XXI веке, улыбнётся Гай Октавий Август. То есть Рим возрождается....
Лаодика, ты всё перепутала, мы не сидим на Риме, и Ванга не образец, ну уж точно не мой. Этот твой человек очень плохо пишет и ни о чём, не знаю о каком провидении ты говоришь. Лаодика, лучше отдыхай, раз устала. не надо разбирать его сообщение, чего время зря тратить. Лучше что-нибудь почитай для души или послушай.
При написании своих книг, этот человек ссылается на тысячи образованнейших , признанных и знаменитых учёных, писателей, поэтов, географов, философов и т.д. Тогда эти тысячи тоже «плохо пишут и ни о чём» Он и сам учёный, чтобы понимать его, нужен определённый уровень знаний.Он пишет хорошо и конкретно о том, что в нащи жилах течёт "римская" кровь. Один этот опус мало о чём расскажет.
Беда Достопочтенный. Иллюстрация из Нюрнбергской хроники. XV в.
Славу отца английской истории снискал некий Бэда Досточтенный. Выбравший себе имя Будды сочинитель был бенедиктинским монахом в монастыре святого Петра в Нортумбрии и в монастыре святого Павла в современном Джарроу. Он написал одну из первых историй Англии под названием «Церковная (от лат. circum, круг; церковь и цирк слова однокоренные) история народа англов» (лат. Historia ecclesiastica (от греч. ἐκκλησία, собрание, русск. собор) gentis Anglorum, англ. Ecclesiastical History of the English People). Бéда троллил, что король бриттов принял новое учение, связанное с именем Христа (Бога), задолго до его принятия властью в Риме, еще при жизни Апулея: «В год от воплощения Господа 156-й власть принял Марк Антонин Вер, четырнадцатый император после Августа, вместе с братом своим Аврелием Коммодом. В это время епископом в Риме был святой муж по имени Элевтерий, и Луций, король Британии, послал ему письмо, выражая желание с его благословения стать христианином. Его благочестивая просьба была удовлетворена, и так жители Британии крепко и нерушимо хранили дарованную им веру в мире и спокойствии до времен правления Диоклетиана». Через десять лет (166 г.) посольство римского императора Антуна (Марка Аврелия Антонина) также придёт в Китай. Считается, что бритты пришли в Британию из исторической Армении. Высмеянный и объявленный лишенным ума П. А. Лукашевич именовал ТРЛ чаромутием (лат. seres + mutare): «Господствовавшее в Англии племя называлось Бритами или Бритянами потому, что они брили свои бороды, оставляя усы». Переправа на Британские острова дело непростое. Перебраться через море угловым помогли венеды-венеты. Они же помогали беженцам бриттам перебираться в Европу. Героем борьбы бриттов с мигрантами кельтское сказание признает короля Артура, главу рыцарского общества Круглого стола и, возможно, сармата. В ходе англосаксонского завоевания Британии (V–VI вв.) большая часть бриттов была истреблена. «В V — середине VI в. кельтское население Британии было покорено скандинавскими колонистами — племенами ютов, саксов и англов, которые сначала создали пятнадцать своих «королевств», объединенных позже в семь. Эти королевства были объединены Уэссэксом в Англию в 827 г. А в 835 г. началось вторжение датских викингов, создавших в 856 г. в Восточной Англии целую область, преимущественно заселенную скандинавскими колонистами, — Денло («область датского права»), опираясь на которую, в начале ХІ в. подчинили всю Англию. Одновременно из Ирландии, Шотландии и северных островов сюда вторгались норвежские викинги. Их последнее вторжение было отбито в 1066 г. Язык датчан и норвежцев тогда едва различался и был очень близок к языку англо-саксов. Масштабы их переселения были огромными, о чем свидетельствуют источники, могильники и языковые заимствования. В то же время в Нормандии и на Сицилии, где викинги создали свои государства и где язык местного населения сильно отличался от староскандинавского, также, как и на Руси, таких заимствований практически не сохранилось. Нормандия стала в 911 г. герцогством викингов. Там, без притока новых колонистов, они практически полностью ассимилировались , сохранив только воинские навыки, развитые лучше, чем у французов. В 1066 г. в Англии высадились уже норманны, принесшие французские традиции и французский язык». Русское слово кент (подельник; ср. с канать, лат. cano, пою, ит. cantare, петь) и английское the Cant имеют один источник. Создание литературы англов связывают с именем Дж. Чосера , изучившего созданный Данте, Петраркой и Боккаччо итальянский язык, а затем написавшего Кентерберийские рассказы (The Canterbury Tales) . Связано происхождением с известным по сагам скандинавским Óláfr и русское имя Олух; имя прославил христианский святой, который провел при дворе князя Владимира 9 лет, увезенный на Русь бежавшей из Норвегии матерью Астрид . @Дмитрий Новокшонов
"Беда Достопочтенный переводит Евангелие от Иоанна". Картина художника Дж. Д. Пенроуза
Боевода Буда (или Будый) - воспитатель и старый соратник князя Ярослава В «Повести временных лет» за 6496 (988) год сообщается о том, что Владимир Святославич посадил своих сыновей по различным городам. В числе перечисленных сыновей есть и Ярослав, который в качестве стола получил Ростов[32]. Однако указанная в этой статье дата, 988 год, достаточно условна, поскольку в неё вместилось много событий. Историк Алексей Карпов предполагает, что Ярослав мог уехать в Ростов не ранее 989 года[33]. В летописях о правлении Ярослава в Ростове не сообщается ничего, кроме факта посажения на стол. Все сведения о ростовском периоде его биографии носят поздний и легендарный характер, историческая достоверность их мала[33]. Поскольку Ярослав получил Ростовский стол ещё ребёнком, то реальная власть находилась в руках посланного с ним наставника. По мнению А. Карпова, этим наставником мог быть упоминаемый в летописи в 1018 году «кормилец и воевода именем Буды (или Будый)»[34]. Вероятно он был ближайшим соратником Ярослава в Новгороде, однако кормилец в период новгородского княжения ему уже не был нужен, так что вполне вероятно, что он был воспитателем Ярослава ещё во время ростовского княжения[33].
Летопись рассказывает, что у Ярослава был воспитатель и воевода Будый; он, как и год назад воевода Святополка Волчий Хвост, разъезжая вдоль берега, начал смеяться над Болеславом, говоря: «Вот мы проткнем тебе палкою брюхо твое толстое!» Болеслав был настолько велик и тяжел, так что с трудом мог сидеть на коне, но был смышлен; услыхав насмешки, он сказал дружине своей: «Если вы можете терпеть такой укор, то я один пойду на врагов и погибну». Сказав это, он сел на коня и въехал в реку, за ним бросилось и войско его. Ярослав не успел приготовиться, был побежден и бежал только с четырьмя мужами в Новгород, а Болеслав со Святополком пошел к Киеву и штурмом овладел городом. http://www.litmir.co/br/?b=193151&p=8
Буда, брат Аттилы
— брат и соправитель Аттилы, известного предводителя гуннов. Когда Аттила опустошал Европу, Б. оставался в Венгрии, и предание считает его основателем Будапешта.
Из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона
Хе́нгист или Хе́нгест (др.-англ. Hengest «жеребец»; умер около 488) — легендарный первый король Кента, брат Хорсыи отец Эска. Хо́рса (др.-англ. Horsa «лошадь») (ум. 455) — брат Хенгеста, король Кента[1]. Генгист и Горса (Hengist, Horsa) — братья-предводители англосаксонских дружин, начавших завоевание романизованной Британии. Призванные, по преданию, королем бриттов Вортигерном на помощь против пиктов и скоттов (в 449 г. после Р. Х.), нападавших с севера на его территорию, они не удовлетворились наградой, полученной за эту помощь в виде острова Танета, а начали завоевание Британии. К концу 35-летнего царствования Генгисту не удалось, однако, распространить свою власть за пределы Кента. Иногда Хорсу считают младшим братом Хенгеста. В то же время Ненний называет его на первом месте (Hors et Hengist), а в «Англосаксонской хронике» указано, что Хенгест стал королём после гибели Хорсы. Беда Достопочтенный утверждает, что «в восточной части Кента» сохранился надгробный памятник Хорсы, на котором было написано его имя (I. 16). У ряда исследователей это свидетельство вызывало сомнение; высказывалось предположение, что фактически речь идёт о римской надписи, в которой можно было прочесть фрагмент слова (co)HORS (когорта). Однако прямых доказательств этому нет.
Хорс, в славянской мифологии бог Солнца, хранитель светила, сын Рода, брат Велеса. Не все боги у славян и русов были общими. Например, до прихода на берега Днепра русов здесь не знали Хорса. Лишь князь Владимир установил его изображение рядом с Перуном. Зато он был известен у других арийских народов: среди иранцев, персов, зороастриицев, где поклонялись богу восходящего солнца — Хорсету. Это слово имело и более широкое значение — «сияние», «блеск», а также «слава», «величие», иногда «царское достоинство» и даже «хварна» — особая отмеченность богами, избранность. Ученые долго не могли определить природу русского бога Хорса. Получалось, что на Руси одновременно существовало, по крайней мере, три бога солнца: Даждьбог, Хорс и Ярило. В чем состояло их различие? Даждьбог противостоял миру Тьмы, Нави. Он олицетворял собой небесный свет, проливающийся на землю, в мир Яви. Он есть всегда, даже в дождливый и пасмурный день, когда небо затянуто тучами. Это был Белый свет, которым называли наш мир, так и говорили: «Обойти весь белый свет». Совсем иное дело, когда светит солнце: на душе сразу становится веселее, и жизнь кажется прекрасной. Хорс — бог солнечного, желтого, света
«Володимирове шестибожіє»- первый этап религиозной реформы князя Владимира «Повість минулих літ» Нестор «І почав княжити Володимир у Києві один, і поставив кумирів на горі за теремним двором: Перуна дерев’яного, а голова його срібна, а вус золотий, і Хорса, і Дажбога, і Стрибога, і Сімаргла, і Мокош. І жертви їм приносили, називаючи Богами.І приводили до них синів своїх, і жертви приносили бісам, і оскверняли землю требами своїми. І осквернялася требами земля руська і гора та».
А автор «Слова о полку Игореве» пишет, что Всеслав Полоцкий, превратившись в волка, перебегал путь великому Хорсу. "Всеслав князь людем судяше, князем грады рядяше, а сам в ночь волком рыскаше; из Кыева дорискаше до кур Тмутороканя, великому Хорсови волком путь прерыскаше". Имя бога Хорса упомянуто во многих русских летописях: пантеоне кн. Владимира, в апокрифе "Хождение Богородицы по мукам", в записях "О идолах Владимировых", "Память и похвала Владимиру" и житии "блаженного Володимера"; "Слове некоего Христолюбца", "Слове о том, како первое погани суще языци кланялися идолом", поминается он и в "Беседе трех святителей".
Староанглийский язык имеет славянские и германские корни, так ли это?
В 1320 г в битве при Баннокберне скотты-скотоводы, которых мы упорно называем шотландцами, победив англичан, подписали Хартию вольности. Причем подписи поставили все беи - руководители земель. Хартия начиналась словами: "Являясь потомками великого скифского народа, пришедшего из Причерноморских степей..." Обращаю внимание, что термин "бей" можно встретить только в Средней Азии, а в Скотланде, который мы продолжаем звать Шотландией, сейчас административная единица сродни нашему району - бейлик.
PS: "In the second paragraph of the 1320 Declaration of Arbroath, the élite of Scotland claim Scythia as a former homeland of the Scots. " "They journeyed from Greater Scythia" http://www.constitution.org/scot/arbroath.pdf
Декларация независимости Шотландии 1320
ДЕКЛАРАЦИЯ АРБРОТА
Святому Отцу и Господу Христу, Святому Иоанну, по божественному провидению Верховному понтифику Священной Римской и Вселенской Церкви, послушные и преданные сыновья его: Дункан, граф Файф, Томас Рандольф, граф Морей, граф Мен и Аннандейл, Патрик Данбар, граф Марч, Малис, граф Стретерн, Малькольм, граф Леннокс, Уильям, граф Росс, Магнус, граф Кейтнесс и Оркни, и Уильям, граф Сазерленд, Уолтер, стюард Шотландии, Уильям Соулс, батлер Шотландии, Джеймс, Лорд Дуглас, Роджер Моубрей, Давид, граф Брехин, Дэвид Грэм, Инграм Амфравиль, Джон Ментейт, покровитель графства Ментейт, Александр Фрейзер, Гилберт Хей, констебль Шотландии, Роберт Кейт, маршал Шотландии, Генри Сент-Клер, Джон Грэм, Дэвид Линдсей, Уильям Олифант, Патрик Грэм, Джон Фентон, Уильям Абернети, Дэвид Уимс, Уильям Мушет, Фергюс Ардроссан, Юстас Максвелл, Уильям Рамсэй, Уильям Моуат, Алан Мюррей, Дональд Кэмпбелл, Джон Кэмерон, Реджинальд Чейни, Александр Сетон, Эндрю Лесли, и Александр Стрейтон, и другие бароны, фригольдеры и все население королевства Шотландии шлют всевозможное сыновнее почтение с благочестивыми лобзаниями благословенных стоп его. Святейший Отец и Господин, мы ведаем из летописей и древних записей и видим, что среди других славных народов наш, шотландский, был повсеместно благодатию прославленный. Они перешли из Великой Скифии путем Тирренского моря и Геркулесовых Столбов, и проживали в течение долгого времени в Испании среди самых диких племен, но нигде они не были покорены ни одним племенем, сколь бы варварским оно ни было. Оттуда они прибыли через тысячу двести лет после того, как народ Израиля пересек Красное море, на свои земли на западе, где они обитают и сегодня. Впервые они разогнали бриттов, пиктов они полностью уничтожили, и, хоть очень часто их одолевают норвежцы, датчане и англичане, они завладели этими землями со многими победами и немыслимыми усилиями, и, как свидетельствуют древние историки, и с тех пор они содержали их без всякого рабства. В их королевстве господствовало сто тринадцать королей из их королевского рода, их род не был прерван ни одним чужеземцем. Высокие заслуги и достоинства этих людей, иного за ними не замечено, принесли им прославление: то, что Царь царей и Господь господствующих, наш Господь Иисус Христос, после Его Страстей и Воскресения, призвал их, хотя они и поселились на самом краю земли, чуть ли не первыми в Его святую веру. Также Он утвердил их в этой вере никем иным, как первым своим апостолом – хотя по положению вторым или третьим – самым снисходительным Святым Андреем, братом Святого Петра, и наказал ему всегда оберегать их как их покровитель. Учитывая эти обстоятельства, Святейшие Отцы, предшественники ваши, жаловали заботливое внимание, даровали милость и многочисленные привилегии этому королевству и народу, как избранным брата Святого Петра. Так наш народ жил под их опекой в мире и свободе до тех пор, пока этот могучий государь, Король английский, Эдуард, отец того, кто правит сегодня, пришел в облике друга и союзника, когда наше королевство не имело правителя и наш народ не знал злобы или предательства, и был не привыкший к войнам и вторжениям, чтобы вражески опустошить наше королевство. Жестокие деяния, массовые убийства, насилие, грабежи, поджоги, заключение под стражу прелатов, сжигание монастырей, ограбления и убийства монахов и монахинь и другие бесчисленные безобразия, которые он совершил против нашего народа, не щадя ни возраста, ни пола, ни сана, ни звания, невозможно ни описать, ни представить себе в полной мере, если не видеть их своими глазами. Но от этих бесчисленных зол мы были освобождены, с помощью Того, Кто хотя и страдает, но еще лечит и восстанавливает, нашего самого неутомимого правителя, Короля и Господина, Лорда Роберта. Он ради того, чтобы освободить его народ и его наследие из рук врагов наших, встретил с радостью тяжелый труд и усталость, голод и опасности, подобно Маккавею или Иисусу Навину. Божественным провидением, его правом наследования или согласно законам и обычаям, которые мы будем нести до смерти, и согласие всех нас сделали его нашим правителем и Королем. Ему, как человеку, который принес спасение нашему народу, мы обязаны как по закону, так и по его заслугам, по которым мы до сих пор остаемся свободными, несмотря ни на что, мы будем хранить верность. Но если он вынужден будет отказаться от начатого дела и согласится отдать нас или наше королевство в подчинение Королю Англии или англичанам, мы должны сразу изгнать его, как нашего врага врагов и ниспровергателя своих и наших прав, и сделать нашим королем другого человека, который был бы вполне в состоянии защитить нас. Ибо, пока, хотя бы сотня из нас будет оставаться в живых, никогда ни при каких условиях мы не будем находиться под английским владычеством. На самом деле, не ради славы, богатства, почести, мы боремся, а ради свободы – ради того единственного, от чего ни один честный человек не откажется, разве, что ценой своей жизни. Поэтому, Преподобный Отец и Господь, мы молим Ваше Святейшество нашими самыми искренними молитвами и прошениями от сердца, коль скоро вы будете в вашей искренности и добродетели поразмышлять над тем, что, для Того, Чьим Наместником на земле Вы являетесь, не имеет значения и различия между иудеями и греками, шотландцами или англичанами, вы будете смотреть глазами отца на беды и лишения, причиненными англичанами нам и Церкви Божией. Не соблаговолите ли Вы, вразумить и побудить Короля Англии, который должен быть удовлетворен тем, что принадлежит ему, так как ранее Англии было достаточно для семи королей или более, оставить нас в покое, шотландцев, которые проживают в этой бедной Шотландии, за которой нет совсем жилых территорий, и которые не желают ничего, кроме своего собственного. Мы искренне готовы сделать все, что можем для него, учитывая наши условия, чтобы добиться мира. Это действительно касается вас, Святой Отец, ибо вы видите, дикость язычников бушует против христиан, так как христиане действительно заслужили это своими грехами, и христианские границы уменьшаются каждый день; и вы должны понимать, как это будет порочить память Вашего Святейшества, если (не дай Бог) Церковь или любая ее часть придет в упадок во время Вашего правления. Пробудите христианских государей, которые по ложным причинам делают вид, что они не могут прийти на помощь Святой Земле из-за войн, которые они ведут со своими соседями. Настоящая же причина, что мешает им в том, что в войне с их более мелкими соседями они находят быструю прибыль и слабое сопротивления. Он, от Которого ничего не скрыто, хорошо знает с какой бы радостью, наш господин Король и мы отправились бы туда, если Король английский оставит нас в покое; и мы заявляем и провозглашаем это Вам, как наместнику Христа и всему Христианскому миру. Но если Ваше Святейшество слишком поверит в сказки англичан и искренне не поверит во все это, отдаст им предпочтение в ущерб нам, то убитые тела, погибшие души и все другие несчастья, как следствие, навлеченные ими на нас, и нами на них, будут, как мы полагаем, несомненно вменены Всевышним Вам в вину. В заключение, мы есть и всегда будем, так как долг призывает нас, готовыми исполнить волю Вашу, как Его Наместника, во всем, как послушные сыновья Ваши; а Ему, как Верховному Владыке и Судье, мы вверяем защиту нашего дела, возлагаем наши заботы на Него, твердо веря, что он вселит в нас мужество и уничтожит наших врагов. Пусть Всевышний хранит Вас для Его Святой Церкви в святости и здравии и подарит Вам долгие дни. Составлено в монастыре Арброата, в Шотландии, на шестой день месяца апреля, в тысяча триста двадцатых год от Рождества Христова и пятнадцатый год правления нашего названного Короля.
При парфянском царе ОродеII (около 57—37/36 до н. э.)римские войска под командованием Марка Лициния Красса в 53 году до н.э. вторглись в Месопотамию, входившую в состав Парфии, но потерпели сокрушительное поражение 10тысяч римских воинов оказались в плену. В Рим они уже не вернутся, стали невозвращенцами. Для них организовали лагеря и они строили в течение 20 лет дорогу – Великий шёлковый путь и города вдоль этого пути. Со временем здесь произошёл демографический взрыв. Римские воины брали в жёны местных женщин: это были саки (сачки), скифянки. Римские воины стали многодетными многожёнцами Так вот дети от этих браков и есть предки русских.
" Граничила Парфия в это время с союзными племенами кочевников-саков (юэчжи китайских источников). Кочевники саки-юэчжи сыграли самую важную роль в укоренении римской эмиграции в Центральной Азии. Ведь именно с ними десятки лет постоянно приходилось искать общий язык стражникам на восточных границах Парфии. Юэчжи было предложено отождествлять с массагетами (саками, шаками, шакья) еще Клапротом-Ремюза. «Сейчас можно говорить об интереснейших культурных традициях, которые связывают один из домов юечжийских правителей (не исключено, что именно они положили затем основание империи Великих Кушан) со всем кочевым миром Средней Азии и Сибири».
ПАРФЯНСКОЕ ЦАРСТВО, гос-во в 250 до н. э. - 224 н. э. к ю.-в. от Каспийского м. Назв. от парфян - иран. племени. Терр. в период расцвета (сер. 1 в. до н. э.) - от Двуречья до р. Инд. Соперник Рима на Востоке. С 224 его терр. входила в гос-во Сасанидов.
Медальон с портретом парфянского царя.
Судьба юэчжи после разгрома их хуннами и бегства на Запад исследована тщательно в последние годы. У юэчжи как и у парфян, было многоженство: «Каждый из парфян имеет несколько жен, чтобы разнообразить любовные наслаждения, и ни за какое преступление они не наказывают тяжелее, чем за прелюбодеяние. Поэтому они не только запрещают женщинам присутствовать на пирах вместе с мужчинами, но даже видеться с мужчинами. Мяса они не едят, кроме того, которое добывают на охоте. Всю жизнь они проводят верхом на коне: на конях они воюют, пируют, выполняют свои частные дела и исполняют общественные обязанности. Сидя на конях, они переезжают с места на место, останавливаются, торгуют, беседуют. Наконец, внешнее отличие рабов от свободных заключается в том, что рабы передвигаются пешком, а свободные не иначе, как на конях. Общепринятое погребение [состоит в том, что трупы отдают] на растерзание птицам или собакам и в землю зарывают только голые кости. Суеверия и почитание богов у всех [парфян] необычайно развиты. По своему характеру это племя заносчиво, буйно, коварно и нагло, ибо, по их мнению, мужчинам надлежит быть необузданными, а женщинам — кроткими. Всегда они в тревоге и в движении, всегда заняты или внешними войнами, или внутренними распрями. По природе своей они молчаливы, более скоры на дело, чем на слова. Поэтому и счастье и несчастье переживают молча. Правителям подчиняются из страха, а не из уважения. В сладострастии неумеренны, в пище воздержанны. Никаким словам их и обещаниям доверять, нельзя, если только исполнение обещанного не в их интересах ». «Для всех древних и средневековых кочевых обществ Центральной Азии было характерно многожёнство, практиковавшееся во всяком случае среди наиболее состоятельной части общества. О многих жёнах гуннских шаньюев пишут Сыма Цянь и другие китайские историки. Отмечается также, что «[сюнну] берут за себя жён отцов и братьев после смерти последних, опасаясь, что иначе прекратится их род». Марко Поло пишет о монголах: «Всякий берет столько жён, сколько пожелает, хотя бы сотню, коли сможет их содержать... Женятся они на двоюродных сёстрах; умрет отец, старший сын женится на отцовой жене, коли она ему не мать; по смерти брата на его жене». Так же описывает брак у монголов Плано Карпини: «Жён каждый имеет столько, сколько может содержать: иной сто, иной пятьдесят, иной десять, иной больше, другой меньше, и они могут сочетаться браком со всеми вообще родственниками, за исключением матери, дочери и сестры от той же матери. На сёстрах же по отцу, а также на жёнах отца после его смерти они могут жениться. А на жене брата другой брат, младший, после смерти первого или иной младший из родства обязан даже жениться. Всех остальных женщин они берут в жёны без всякого различия и покупают их у их родителей очень дорого». Юэчжи имели недостаток мужчин, истребленных в проигранной войне с хунну. Тем более имело такой недостаток племя сэ китайских источников, земли которого в долине реки Или заняли юэчжи, вытолкнув бежавших после поражения сэ прямо на римлян. Сачкам больше не надо было ездить в далекие и опасные путешествия в поисках мужа. Тысячи белых мужчин-женихов пришли к ним сами
Сакские женщины
Причем они считали себя рабами. Внимание женского пола должно было льстить рабам. Сношение с амазонками поднимать самооценку. Это потом об огромных лагерях женихов прознают девицы из других кочевых племен, да и женихи разберутся что к чему, но у сачек было преимущество во времени, которым они воспользовались сполна. Обилие доступных женщин в дружественном племени по соседству способствовало миролюбию анахоретствующих пограничных стражей, а доступность вина сближению римлян с племенами сэ и юэчжи, созданию семей и рождению потомства. В этих потомках уже видели русских: «Китайские исследователи выдвинули версию о том, что это были русские. Эта теория абсурдна, правда лишь в том, что современная Фергана в древности была частью государства усуней. Как бы ни назывался этот народ, упоминания о нем вскоре исчезли из китайских документальных источников, и он никогда не оказывал сколько-нибудь существенного влияния на историю Китая. Этот вопрос уместно будет обсудить, когда мы перейдем к рассмотрению взаимоотношений Китая со странами, расположенными к западу от Памира. Теперь же отметим только, что именно Лао-шань сокрушил могущественное государство Юэчжи и по древнему татарскому обычаю сделал из черепа их царя кубок»: «Последний из греческих правителей Бактрии (область на сопредельных землях Узбекистана, Таджикистана и Афганистана между горной цепью Гиндукуш на юге и Ферганской долиной на севере. — Д. Н.), Гелиокл, умер примерно в это время, а юэчжи и парфяне, судя по всему, поделили между собой его царство. Постепенно империя Юэчжи разрослась и достигла Памира, Кашмира и Пенджаба. Забыв о кочевом образе жизни, юэчжи создали мощное государство, известное на Западе как империя хайталов, абдалов, эфталитов, или гефталитов. Европейские, персидские и китайские авторы в этом вопросе единодушны. Фактически, история государства, которым правила Маньчжурская династия, гласит, что сегодняшний Афганистан — это Ифтах V века, а Ифтах — это территория юэчжей. Их соплеменников, живших близ Кобдо, идентифицировать не так легко. Основываясь исключительно на сходстве звуков, некоторые европейские ученые называют этот народ евсениями, другие — эдонами». «До того времени, когда Лао-шань, шань юй (князь) хуннов, убил царя юэчжи (иранцев) и сделал чашу из его черепа, юечжи обитали между Дуньхуанем (ныне Ша-чоу) и Чи-лен (гора к юго-западу от Ганьчжоу-фу), но после поражения от хуннов бежали в далекую страну, пересекли ее западнее Юаня (Фергана), напали на Бактрию и завоевали ее. Позднее они обосновали столицу на севере Оксуса. Меньшая часть, отставшая от основных сил, нашла прибежище среди цянов (тибетцев) в Нань-шане и стала называться сяо-юечжи (малые юечжи) ». Римляне заводили новую родню с сэ и юэчжи еще более массово, чем в упоминаемой Горацием Мидии (северо-запад Ирана. — Д. Н.). Не ранее чем через 30 лет после разгрома армии Марка Красса у античных авторов появляются упоминания о новом племени, появившемся в местах тесного общения пленных с юэчжи и явно выделяющемся среди прочих. Это племя, которое Птолемей называет великим народом Бактрианы, μέγα ἔθνος: тохары. У Птолемея это самое многочисленное племя в Бактрии в начале I века. Название Тохаристан (страна тохар) впервые засвидетельствовано в IV веке и получило распространение в раннее и развитое Средневековье. Страбон и Юстин приписывают тохарам сокрушение Греко-Бактрийского царства в конце II века до н.э. совместно с ассиями, пасианами и сакарвалами. На излишнем доверии к этому первому сообщению основаны нынешние умозрения (теории) о тохарах. Э. Ртвеладзе: «Не исключено, что тохарам-юэчжам принадлежит так называемая неизвестная письменность, обнаруженная за последние годы на обширном пространстве от Кабула до озера Иссык-Куль; наиболее ранний памятник датируется IV–V вв., а наиболее поздние VII–VIII вв. Письменность не прочитана». Именем тохар был условно назван язык, отраженный в памятниках письменности III–VII века из Нии и Кучи в Восточном (Китайском) Туркестане. Представлен в более раннем и позднем виде (А и Б) и неплохо изучен. «Заимствования из иранских языков в тохарские могут быть точно датированы и относятся ко времени не ранее начала нашей эры». Этот язык был индоевропейским, оба известных по весьма поздним памятникам его варианта (А и Б) наиболее близко родственны итало-кельтским, а также анатолийским языкам. Условность названия языка тохарским означает, что связь племен именуемых тохарами и языка, именуемого тохарским, сомнительна. В перечне племен, населяющих Бактрию, Птолемей упоминает скордисков, чье название имеет очевидную аналогию с названием кельтского племени скордов, и два города: Маракодра и Галикодра. Бактрийские ночи описывает Плиний в своей Естественной истории: «В Бактрии в Кофантской [области], а также в Мидии и в Ситтакене, на персидском рубеже ночами пылают огненные смерчи». Кофант отождествляют с Контагом в Таджикистане. Происхождение тохар не определено со времени А. Херрманна. Но что мы знаем о них сейчас определенно? Во-первых, установлена несомненная связь тохар с юэчжи. Ю. Н. Рерих, как и многие ученые в 30–50-е гг. XX века, пытался отождествить тохар с юэчжи. Во-вторых, несомненна решающая роль тохар в создании позже Кушанского царства. В-третьих, совершенно необычен для данной местности внешний облик тохар. Это были блондины со светлой кожей и светлыми глазами. По сей день у местных уйгуров сильна доля европеоидности. Однако до сих пор Тохарский вопрос однозначно не решен. В попытках решить Тохарский вопрос не только археологи, но и лингвисты строили смелые предположения о том, как тохары оказались в Центральной Азии. По господствующему в мире взгляду, «тохарские диалекты были, очевидно, первой, самой ранней (предшествовавшей и индо-иранским миграциям) миграционной волной в восточном направлении от ареала первоначального распространения праиндоевропейского языка». Авторы этой диалектно-волновой гипотезы изображают эпоху Бронзового века, где воинственные, общительные и безымянные тохары продвигаются в своих колесницах из лесов Восточной Европы, населенных носителями балтийских и финно-угорских языков, чтобы осесть в степях и пустынях поближе к Китаю. На основании заимствования из тохарского в китайский язык пяти слов: бык, корова, свинья, мед и собака, а также найденной археологами повозки-двуколки западноазиатского типа, датируемой иньским временем, Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов уточняют свою гипотезу так: «Характерно при этом, что проникновение в Китай иньского периода этого типа колесниц осуществилось, по мнению археологов, благодаря контактам с мощными группировками центральноазиатского населения, обладавшего колесницами раннеближневосточного типа. Эти племена должны были находиться на достаточно высоком уровне социально-экономического и государственного развития, что и позволило им пронести через всю Центральную Азию с Ближнего Востока новый способ военной организации». А так завершают свои построения: «Более полную картину продвижения этих племен из Древней Передней Азии в Восточную Азию можно надеяться получить лишь в результате детального археологического изучения малообследованных обширных областей Средней Азии, являвшихся промежуточным регионом на пути передвижения древних индоевропейских племен в восточном направлении». Все основанные на этом умозрении построения до сих пор растут из словосочетания может быть: «В этой связи представляет большой интерес введенная в русскоязычный научный оборот Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Ивановым идея В. Б. Хеннинга о прототохарах в Центральной Азии и северо-западном Китае. Может быть, это им принадлежал пласт изобразительной мифологии, хорошо известный по комплексу т. н. окуневских стел и петроглифов на Енисее, каракольским росписям на Алтае и расписным наскальным рисункам Синцзяна? Может быть, их мифология и была носителем той, ещё более ранней традиции, в которой, в числе других, сложился образ Господина коней»? Л. М. Сверчков собрал все полученные за сто лет данные, которые можно толковать в поддержку теории Хеннинга-Гамкрелидзе-Иванова. Его вывод таков: «Возможно, генезис двух языковых групп по линии тукри-тохары и гутии-гунны-эфталиты кому-то покажется странным, но между конечными звеньями цепи прослеживается последовательность смены культур с постоянно сохраняющейся преемственностью. Исследователям, не понаслышке знающим археологию Средней Азии, изложенные выводы не покажутся принципиально новыми. Необходимость смещения акцентов с господствующей до сих пор теории индоиранской-иранской моноэтничности или каком-то ином моноэтническом единстве Центральной Азии назрела давно. Для этого достаточно было привести в соответствие новые археологические данные с уже имеющимися результатами предыдущих исследований и посмотреть, насколько все вместе они отвечают сложившимся концепциям. В археологии понимание «исторической концепции» может быть только одно — совокупность установленных фактов, и когда они вступают в противоречие с концепцией, ее не надо пытаться приспосабливать, ее надо видоизменять…
генезис двух языковых групп по линии тукри-тохары и гутии-гунны-эфталиты
Тохаристан — название историко-культурной области на территории современных Таджикистана, Узбекистана и Афганистана. Термин появился в IV веке и заменил собой термин «Бактрия». С юга Тохаристан ограничен хребтами Гиндукуша, с севера — отрогами Тянь-Шаня (Гиссарским хребтом), на востоке он упирается в вершины Памира, а на западе открывается в пустыни Средней Азии и Ирана.
Свое название Тохаристан получил от племени тохаров, которые во II веке до н. э. захватили Греко-Бактрийское царство[1]. В период с IX по XIII века персо-таджикские и арабские авторы использовали термин «Тохаристан».
Тохары, прежде чем исчезнуть в этом мире, оставили нам замечательные памятники своего языка и тем самым создали острейшую «тохарскую проблему», без решения которой трудно было даже приблизиться к постижению «проблемы индоевропейской». Язык их исчез, но последние материальные признаки тохарской культуры обнаруживаются благодаря внезапно возродившейся в начале XI в. моде на лепную расписную керамику, отголоски которой дошли до наших дней в виде гончарной традиции отдаленных горных уголков Средней Азии». В предложении Л. М. Сверчкова об отголосках моды на керамику можно усмотреть горькую иронию. А его мысль о необходимости смены концепции безупречна: необходимо идти другим путем. Представляется сомнительным искать прародителей тохар в воображаемых прародителях праиндоевропейского языка. Особенно имея расклад с достоверным появлением в местах будущего обитания тохар десятков тысяч римских пленных. Парфяне, персы, с завидным постоянством и долгое время переселяли пленных римлян на Восток. Парфянский топоним Wek-Andiyỗk-Sabuhr — Лучшая Антиохия Шапура — город, в который Шапур I переселил римлян. Шапур I (пехл. šhpwry (царевич), от авест. *xšayaθiya.puθra (царский сын), букв. царевич; королевич; император, царь царей (шахиншах) Ирана в 241–272 гг. из династии Сасанидов, сын Арташира I. Тремя веками ранее с 53 по 35 гг. до н.э. в Центральную Азию были перемещены с Запада несколько десятков тысяч мужчин цветущего возраста. В основном это были пленные италики, но были среди них кельты, уроженцы Сирии, Палестины и подвластной в то время Римской республике Малой Азии. Таким образом, для национального и языкового смешения в Центральной Азии можно применить простонародное русское сравнение — каша. Название тохарские языки условно, то есть, неточно. Может это не был основной язык воинственных тохар?
К одной буддийской рукописи, написанной по-древнетюркски, есть приписка, что сначала этот текст с санскрита перевели на "язык тохри", а потом с него — на тюркский. Этот текст есть на тохарском А, в нем содержание указывает на тюркскую версию, похоже, что именно с него тюрки и переводили. Поэтому язык назван "тохарским". Потом оказалось, что есть ещё второй язык, очень похожий на первый — его назвали тохарским В. Как эти люди называли себя сами — неизвестно. Те, кто жили в Куче, называли себя кучанцами — но это по городу, а не по национальности. Чтобы два (и более) этноса называли одним словом: обычное дело. Так русские называли остяками и хантов, и кетов, и югов, и селькупов. Хотя родственны из них кеты и юги близко, ханты и селькупы — примерно как иранцы и тохары, а кеты (с югами) хантам (с селькупами) — если и родственны, то с доисторического времени… Поэтому они у китайцев юэчжи (только иранцы-бактрийцы большие, а мои тохары — малые)». Важно помнить, что римская армия была многонациональной. Даже языки италиков, служивших в ней в это время, еще сильно различались. Н. А. Машкин: «В историческую эпоху население Италии в этническом отношении отличалось необычайной пестротой. Наиболее древним слоем принято считать лигуров, обитавших в северной части Италии, а также сикулов и сиканов, которые населяли в историческую эпоху Сицилию, но следы их находят и в Италии. Большинство жителей Италии в середине первого тысячелетия до нашей эры составляли италики. Характерной чертой их было сходство языков, но в культурном отношении у племен, относящихся к италикам, было немало отличий, указывающих на то, что различные племена образовались в результате слияния разных этнических групп (ровно как у славян. — Д. Н.). Основное значение имели среди италиков сабельские племена, умбры, оски и латины»: «Латины, как полагают, произошли из смешения сабинских племен колонистов-завоевателей с прежними обитателями страны, сиканам и сикулами (часть последних заселила остров Сицилию и передала ей свое имя. На них, как на аборигенов Италии, указывает особенно Дионисий Галикарнасский в своих «Римских древностях»). Язык древних латинов довольно близок к языку древнегреческому; их религия и обычаи также были сходны. Главными божествами латинов были: Юпитер, Юнона, Минерва, Сатурн, Янус и Веста. Властитель неба Юпитер и его супруга Юнона соответствовали по своему значению греческим Зевсу и Гере. Сатурн впоследствии уподоблялся греческому Хроносу; древнейшие мифы латинян рассказывают, что он когда-то был царем в Италии, научил народ земледелию и общежитию, и время его царствования было золотым веком на земле. Янус, по этим мифам, первоначально является также благодетельным царем; как божество, он олицетворял собою солнце, а супруга его Яна (или Диана) луну. Он почитался хранителем городских ворот и изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: так же как всякие ворота обращены наружу и внутрь. (По другому объяснению, это двуликое изображение произошло от того, что Янус почитался также богом времени и взором своим обнимал прошедшее и будущее.)… Умбро-сабелльские народы занимали горы и долины центральных Апеннин, оба склона их к морю и большую часть Южной Италии. Родоначальником этих народов считается суровое воинственное племя сабинян. Многочисленность их колоний объясняется существовавшим у них обычаем так называемой «священной весны». Когда в какой-либо местности обнаруживалось излишнее многолюдство или народу грозила какая-нибудь опасность, тогда решали: все родившееся следующей весной, люди и домашний скот, по прошествии определенного числа лет должно оставить родную землю и искать другого места для поселения. Если колонистам удавалось приобрести себе новую родину, они образовывали там отдельную общину, независимую от своей метрополии. При таком способе колонизации племя сабинян распалось на многие мелкие народы (самниты, оски, марсы, френтаны, пицены, луканы, эквы, герники)». В Италии жило также немало этрусков и греков. «В начале Римской истории на Итальянском полуострове главное место занимали три народа: этруски, латины и умбро-сабеллы». С. А. Бурлак: «Могу повторить слова Клейна: "отождествление римлян с тохарами абсолютно невозможно. Потому что тохарские языки — это отдельная ветвь индоевропейских, отделившаяся сразу после хетто-лувийских, то есть в глубочайшей древности, а римляне говорили на латыни, развившейся из италийской ветви, и обратного хода в эволюции не бывает". Важно различать моих "тохарских" тохар (которые А и В, в Синьцзяне) и бактрийских тохар, которые иранцы. Когда я начинала заниматься тохарскими языками, мне попалась книжка по "тохарскому" — а там оказались греческие буковки и совершенно не тохарские слова; оказалось, что это жители Бактрии, ираноязычные, их тоже называли тохарами, но язык у них совсем другой, из другой индоевропейской ветви. Никакого особо близкого родства между тохарскими языками и кельтскими нет, разве что "ухо" там и там называется "слушалка" —так бывает в результате сильных языковых контактов. И с анатолийскими тоже ничего такого не усматривается. И с латынью тоже никакой особой близости: из латыни такое не сделаешь. Оскский и умбрский не настолько отличаются от латыни, чтобы давать разные результаты при сравнении. Тохарский отражает контрасты, которые в ИЕ ещё были, а в латыни уже утратились. Зато с "ранним отделением тохарской ветви от индоевропейского ствола" очень хорошо согласуется». Таким образом, из кандидатов на прототохарские остаются древнейшие языки Италии: языки сиканов, сикулов и лигуров. «В античной традиции в рассказах о сикулах имеются труднообъяснимые противоречия. Некоторые авторы отождествляют их с сиканами, помещая последних также в Лации. И. Л. Маяк обратила внимание на свидетельство Дионисия Галикарнасского о переселении в Сицилию лигиев-лигуров под предводительством Сикела и построила оригинальную гипотезу о первоначальном этническом и языковом тождестве сикулов-лигуров. По ее мнению, часть сикулов-лигуров, говоривших на неиндоевропейском языке, подверглась влиянию осевших в районе Лация индоевропейцев-италиков и к моменту своего переселения в Италию отличалась в языковом отношении от других лигуров, оттесненных в горные районы Северной Италии. Чтобы сделать эту гипотезу доказуемой, следовало бы иметь более надежные сведения о лигурийском языке и его исторической эволюции. К сожалению, в нашем распоряжении лишь четыре лигурийские глоссы и топонимы с суффиксами asca, esca, uska, ine, которые одними исследователями признаются неиндоевропейскими, а другими — индоевропейскими». В тохарском языке обычен уменьшительный суффикс śk (sc) обычен в личных именах: Lariśka, Wrauśke, Priśka. Этот суффикс находим и в именах будущих царей кушан Канишки, Васишки и Хувишки, есть он и в русском языке: Наташка (лат. nata, рожденная), Пашка, Глашка, девушка — лат. diva, возлюбленная, богиня. Не этот ли суффикс в таких словах как ромашка, русский, рубашка и Аляска?
Дмитрий Новокшонов " Римские невозвращенцы: утешение дырой" Ἔπος Под редакцией В. В. Ребрика Рецензенты А. Б. Егоров и В. П. Никоноров
Использование камня в качестве материала для отделки архитектурных сооружений и изготовления круглой скульптуры фиксируется в Бактрии с III-II вв. до н.э. Судя по материалам раскопок Ай-Ханума, в Греко-Бактрии могли работать приезжие мастера и использовались привозные каменные изделия. Так, по предположению П. Бернара, поддержанного И.Р. Пичикяном, мраморные фрагменты монументальной статуи из храма с уступчатыми нишами свидетельствуют о том, что скульптура божества была акролитной и скорее всего привозной. В то же время в Греко-Бактрии происходило формирование местной скульптурной традиции, опиравшейся на эллинистическую основу. Как считают исследователи, скульптура «Атлет, увенчанный венком» представляет местную копию работы известного сикионского скульптора Лисиппа. Помимо круглой скульптуры, на Ай-Хануме известны каменные сюжетные рельефы, которые украшали общественные здания (рельеф с изображением воина в походном облачении) и гидросооружения (слив в виде головы Силена-Ахелоя)3. Широкое распространение получил каменный архитектурный декор — базы колонн, капители, пилястры. Данные исследований в Бактрии свидетельствуют, что после падения Греко-Бактрийского царства каменная скульптура и архитектурный декор продолжали оставаться непременной частью художественной культуры региона и в кушанское время, став одним из приемов оформления буддийских памятников.
ФЕСЦЕННИНЫ = русске частушки, басни и прочие аналогии
ФЕСЦЕННИНЫ (от названия этрусского г. Фесценния), в Др. Риме - шуточно-бранные песенки, исполнявшиеся на народных празднествах. Характерны обрядовая вольность, ритуальное сквернословие, сатирический прием инвективы.
ФЕСЦЕННИНЫ (лат., вероятно, от южно-этрусского города Fescennium), народная италийская шуточная песня, исполнявшаяся попеременно на свадьбах и праздниках урожаев, иногда носила непристойный характер, кроме того, шутливые стихи во время триумфальных шествий. Со времен Августа фесценнины были собирательным названием шуточной поэзии.
Фесценнины: I II III IV
Брак императора Гонория (которому было 13 лет) и Марии, дочери Стилихона, был отпразднован в 398 г. и должен был упрочить придворное положение Стилихона, покровителя Клавдиана. Новобрачные находились в двоюродном родстве. Полководец Валентиниана I Феодосий Старший (казненный в 376 г.) имел двух сыновей, Феодосия (ставшего императором) и Гонория; у императора Феодосия были два сына, императоры Аркадий и Гонорий; у брата его — две дочери, Серена и Ферманция, после смерти отца удочеренные Феодосией; Серену он выдал за своего полководца Стилихона, и дочерью их была Мария, предназначенная в жены молодому Гонорию. Брак был неудачен: Мария умерла, так и не дав Стилихону внука, который мог бы унаследовать римский престол. Эпиталамию, по языческой традиции, предпосланы четыре «фесценнины» (см. примеч. к «Свадебному центону» Авсония): императорская свадьба справлялась, конечно, по христианскому обряду, но из сочинений современных отцов церкви хорошо известно, что в нравах двора сохранялась вполне «языческая» распущенность. ________________________________________ Фесценнины 1 О государь, всех звезд превосходнейший, Разящий луком метче парфянина, Смелей гелонов1) в скачке ристающий,
Как восхвалю я дух твой возвышенный, 5 Как восхвалю твой облик блистательный? Милей ты Леде Кастора с Поллуксом, Милей Фетиде сына Фетидина; Не хочет Делос слыть Аполлоновым, Претит лидийцам чествовать Либера.
Свернутый текст
10 Когда меж вязов, вскинувших головы, Коня на ловле мчишь ты копытного,— В кудрях играет ветер резвящийся, Ложатся звери сами под выстрелы, И лев, ужален раной священною, 15 Рад, умирая, смерти, как почести. Постыл Адонис страсти Кипридиной, Слепа Диана к вставшему Вирбию!2)
Когда, усталый, тенью пещерного Или древесным лиственным пологом 20 Ты отстраняешь пламенный Сириус,3)
Вверяя тело сонному отдыху, — О, как пылает пламя в сердцах дриад, О, сколько рвется робких наяд к тебе, Лобзаньем тайным губы порадовать!
25 Кто сердцем жестче жителя Скифии, Лесного зверя злей и бесчувственней, Чтоб, видя лик твой в светлой прозрачности, По доброй воле в рабство не ввергнулся, Цепей не принял в верном служении, 30 Не вверил шею игу желанному? В снегах кавказских если бы ринулся Ты амазонок диких преследовать,— Забыв оружье, девы бы вспомнили, Что значит девство: в трубном сражении 35 Тебя узрев, сама Ипполита бы Свою секиру, томная, бросила, И пред сильнейшим пояс расторгнула, Запретный длани даже Алкидовой: Так красотою мир побеждает брань.
40 Блаженна та, чьим мужем предстанешь ты И первой страстью с ней сочетаешься!
2 О земля, в венце весеннем Пой хвалу на царском ложе Торжествуемому браку! Море, греми, 5 Роща, звени, Реки, струите песню!
Лигурийские равнины, Венетийские вершины, Будьте благи к новобрачным! 10 В Альпах снега Пусть расцветут Розой, цветком Венеры!
Огласись, Атезис,4) хором,
Прошуми, извивный Минций, 15 Камышами над волнами, И отзовись, О Эридан, Плеском ольхи янтарной!
Пусть над Тибром возликуют 20 Пиром сытые квириты, Рады счастью государя! Рим золотой, Семь своих круч Все увенчай цветами!
25 Пусть несется ликованье В иберийские пределы,5)
Где отчизна государей! Вскормленный там Доблестный род 30 Счету не знает лаврам.
Там рожден отец героя, Рождена и мать невесты: Разделившиеся струи Царской реки — 35 В брачном русле Соединятся снова.
Зеленей, бетийский берег! Золотитесь, струи Тага! Ты, всеобщий прародитель, 40 Бог Океан, В синей своей Возвеселись пучине!
Взвейте плеск, Восток и Запад, Оба братственные царства! Смейтесь, села, тешьтесь, грады, — 45 Те, что восход Те, что закат Блеском ласкает Феба.
Тише, северные бури 50 С горных стран и стран приморья! Не шуми нам, ветер Юга! Вей лишь, Зефир, Нежный Зефир, Над триумфальным годом!
3 Сними с головы сверкающий шлем, Венчай чело венком, Стилихон! Умолкни, рев боевых рогов, Отступи, о Марс, от брачных огней! 5 Здесь царская кровь и царская кровь Сливаются вновь. Сочетать детей — Твой, Стилихон, отеческий долг. Ты августу был достойный зять, Ты августу будешь достойный тесть. 10 Смири же, злоба, шипенье свое: Оправданье, зависть, есть ли тебе? Стилихон здесь — тесть, и отец — Стилихон.
4 Вот и Геспер встает, радость Кипридина, Проливая в чертог свой идалийский луч, — И невеста дрожит девственным трепетом, И текут под фатой слезы испуганно. 5 Веселей подступай, юноша к девушке, Пусть противиться, пусть больно царапает, — Никогда не сорвать цвета весеннего И на Гибле6) не скрасть сота медового,
Если страшно о шип кожей пораниться: 10 Пчелы мед стерегут, розу шипы хранят, Чем добыча трудней, тем и отраднее: От погони любовь воспламеняется, Сквозь слезу поцелуй сладостней вырванный: «О! — воскликнешь ты сам, — это приятней, чем 15 Десять раз победить орды сарматские!»
Пусть наполнится грудь новою верностью, Пусть все чувства горят жаром негаснущим: Пусть с рукою рука тесно сплетается, Как зеленой струей плющ обвивает дуб, 20 Как хмельная лоза вьется по тополю; Пусть язык с языком, негою сближены, Заворкуют, томясь сладко, как горлицы, Пусть сольются в устах души согласные, И овеет их вздох дрема крылатая. 25 Станет пурпур гореть царскою страстностью, И окрасит багрец красным по красному Благородная кровь раны девической, А над влажным одром радостно вскинется, Торжествуя в ночи, вождь победительный!
30 Пусть всю ночь напролет бодрствует музыка, Пусть ликует народ в признанной вольности, Не страшась до поры мрачных законников. Отвечайте вождям шутками, воины, Отвечайте юнцам шутками, девушки, 35 Пусть летят к небесам звонкие возгласы, Пусть по землям бегут, по морю носятся: «Наш Гонорий свой брак правит с Мариею!».
Обычно после тяжелого труда римские лагерники собирались у костров и обсуждали прожитый день. Полковые песенники и запевалы выносили на суд товарищей свои новые частушки fescennini (басни). Об истории и содержании частушек-фесценнин в письме городскому Гаю рассказывает деревенский Гораций: «Древние земледельцы, люди крепкие и довольные малым, после уборки хлеба облегчая в праздное время тело и самую душу, переносившую тяжелые труды в надежде их окончания, вместе со своими помощниками в работах — детьми и верною женой — умилостивляли землю поросенком, сильвана молоком, а цветами и вином гения, помнящего о краткости жизни. Изобретенная вследствие этого обычная вольность частушек бросала деревенские колкости в ответных стихах. Повторяясь из года в год, эта свобода, всем приятная, выражалась в любезных для населения шутках, пока наконец шутка, сделавшись жестокой, не стала обращаться в явное неистовство и пока не стала распространяться на почтенные семьи, безнаказанно им угрожая. Уязвленные ее окровавленным зубом, люди почувствовали боль. Но и те, которых он не коснулся стали беспокоиться об общем положении. Был даже издан закон и назначено наказание с запрещением чернить кого бы то ни было злостным стихом. Те (т.е. насмешники) переменили тон и, боясь палки, были вынуждены вернуться к добродушной речи и забаве». «Fescennini versus представляли собой народный комический экспромт, широко распространенный во всей Центральной Италии, а в Фесценнии, под влиянием этрусков, постепенно приобретший художественную форму: благодаря этой первой обработке название фесценнины распространилось на все подобные проявления веселья на сельских праздниках». Русские еще недавно очень любили петь не только на отдыхе, но и во время своего труда. Русские военные частушки, шутки и песни также можно было счесть неприличными: «— Даже зелено-золотистые жуки, называемые у нас хрущами, — рассказывал офицер, — составляют их любимую пищу, как для нас земляника или клубника. Солдаты ели булки из кукурузной муки с малым добавлением пшеничной и мечтали о ржаном хлебе, щах и квасе. Дороги были отличные, с канавами по бокам, наполненными стоячей водой. Русские войска шли споро. Появлялся Суворов на своей казачьей лошадке, скакал вдоль строя, приказывал: «Запевай!» Вдоль по речке, вдоль да по Казанке Серый селезень плывет… С подголосками, с посвистом лихим солдатским неслась над полями италийскими удалая русская песня, изумляя самый музыкальный в мире народ. А когда вырывался перед строем ложечник и принимался трещать деревянными ложками да идти вприсядку, тут уж не мог утерпеть сам фельдмаршал — соскакивал с лошади и начинал кружить вокруг ложечника с платочком. За барышню».
Русские первопоселенцы Енисея и северо-востока Сибири имеют один исток. Ангарские версии былины Добрыня и Алеша более ранние, чем все виды этой былины в восточной части русского Севера. «Охота к пению — характерная для сибирского крестьянства особенность». Да и не только сибирского. Вятские крестьяне тоже любят постоянно напевать. Русские фесценнины-басни, врезавшись в детскую память, запоминаются на всю жизнь. Из провала времени вырастает грандиозный образ римского учителя начальной школы: умудренного жизнью ветерана. Отцы давали начальное образование своим и чужим детям самостоятельно. Начальные школы были рассеяны по всей Италии. Рим покорил мир не только мечом — он победил его своим учителем начальной школы. «Скромными и бедными были ученики начальной школы; беден и скромен был их учитель в Риме. Дело его было хлопотливым и трудным, дохода приносило мало, а почету — и вовсе никакого. Он не имеет права называться «профессором» — это титул преподавателей средней и высшей школы («грамматиков» и «риторов») — он всего-навсего «школьный наставник»; он не смеет сидеть в просторном кресле с высокой спинкой (кафедра) — оно предназначено только для грамматиков и риторов; императоры даруют «профессорам» большие привилегии — о «школьном учителе» они и не вспоминают. Затруднений ему, правда, не чинят: он не должен ни у кого спрашивать разрешения открыть школу, никому не должен представлять отчетов о ведении школьного дела; никто не присылает ему ни указов, ни распоряжений. Свобода у него полная — и открыть школу где угодно, и преподавать как хочешь, и умирать с голоду, если не хватит средств и способностей отвести от себя эту, по словам Гесиода, «жалостнейшую смерть». На такое невыгодное и незаметное место охотников, естественно, было мало. Занимали его с горя те, кому не удалось пристроиться в жизни лучше. Средней и высшей школой ведали обычно греки; учитель грамоты чаще всего был своим, земляком, уроженцем Италии. Изувеченный солдат, вынужденный до срока оставить военную службу, ремесленник или крестьянин, не способные по болезни или по старости к своему труду, решали открыть начальную школу — все-таки какой-то заработок». Изувеченных солдат среди пленных было в избытке. Способы преподавания были не приспособлены даже для римских детей. Грамоту, которую теперь самый тупой ученик усваивает за несколько недель, римские школьники одолевали за несколько месяцев. Нечего и говорить, насколько наша арифметика легче римской. Четко вырисовывается нравственный идеал такого учителя: он жил «бедно и честно», был безукоризненно чист в отношениях с учениками. Люди безграмотные и неискушенные в юридических тонкостях могли на него вполне полагаться и быть уверены, что он передаст их последнюю волю в полном согласии с их мыслями и желаниями. Он не отвечал отказом на просьбы и никого в жизни не обидел: «Только одна единственная надпись донесла до нас голос начального учителя. Жил он в Капуе (это был большой торговый город в Кампании) во времена Августа; звали его Фурием Филокалом (почти тезка Августу. — Д. Н.). Он сочинил для себя эпитафию, которую и вырезали на его надгробной плите; из нее мы и узнаем кое-что о его жизни и о его внутреннем облике. Жил он бедно; сам он говорит об этом, и бедность его засвидетельствована тем, что похоронили его на средства погребального общества (это были ассоциации бедняков, ежемесячно делавших скромные взносы в кассу общества, которое обязано было позаботиться о пристойном погребении своих членов). Заработок от школы был, видимо, ничтожным: Фурий вынужден был еще прирабатывать составлением завещаний. Был он в какой-то степени знаком с философией; учение пифагорейцев о том, что тело — темница для души, пришлось ему по сердцу. Он называл себя аврунком (одно из древних италийских племен); видимо, история и этнография родной страны его интересовали. Эпитафию свою сочинил он в стихах, правда, довольно неуклюжих; но тайной стихосложения как-никак владел. Для учителя грамоты был он человеком весьма образованным. Для Ливия гул детских голосов в школе и шум от работы в мастерских одинаково характерны для будничной жизни маленького италийского городка».
Надписи — это весь античный мир вширь и вглубь, от Рима до глухих окраин провинций и зависимых территорий, от бездонного мрака веков до грани перехода в средневековье и до времени образования романских языков. В надписях мы видим маленького человека, изучением которого давно занимается русская литература. Маленький человек попадает в поле зрения античного писателя случайно и однобоко. Маленький человек в римской литературе — это либо жалкий бедняк-прихлебатель, либо жулик большего или меньшего масштаба. Грамотными в Риме были и свободные, и рабы. Буквы писать и читать солдаты умели. Уже в половине II в. до н.э. пароль в армии передавался не устно, а письменно: солдаты, тысячи тысяч крестьянских сыновей, умели читать. Возможно, даже кто-то из образованных и успел взять с собой в поход свиток Лукреция с его «О природе вещей», не у всех же в поклаже парфяне нашли греческую литературную срамоту. Дети переняли у отцов умение римского пальцевого счета. Упражнения с числами для детей дошли до нас в афганских сказках. Дети научились владеть привычными для легионеров орудиями. Они усваивали распорядок лагеря, распределение обязанностей, военные и бытовые обычаи. Сыновья лагерников сплачивались в ватаги по подразделениям отцов. Неизбежным следствием полового недопонимания кочевниц и лагерников стало появление множества детей с неопределенным отцовством, сыновей полка, детей центурий. Такие видели отца в центурионе, командире того беспутного лагерника, на которого указывала мать. Нехитрому римскому приспособлению, Т-образным деревянным вилам (furca, бурка, перс. barak шерстяное покрывало), на которые лагерники вешали свои пожитки при переходах и которые использовались для установки палаток, их тюркские отпрыски нашли новое назначение. Ю. Н. Рерих увидел упоминание этих вил в частушке-басне Ригведы:
Конским хвостом тогда [ты] стал, о Индра, Когда копьем пронзил тебя [дракон] бог единый; Ты добыл скот, добыл сому, о герой, Освободил течение семи потоков.
«Бунчук, или значок командующего (уйгурский или монгольский tuγ (лат. корни teg- или tug-)), состоящий из конского хвоста, подвешенного под перекрестье копья или навершия, хорошо известен из военной истории османов и среднеазиатских тюрок и монголов. От них его заимствовала русская армия. Этот бунчук обычно возил за начальником особый значковый, или tuγči. Воздвигнуть или поставить tuγ означало начало войны или набега. Белое знамя (čaγantuγ или sülde) Чингисхана, который сделался, согласно преданию, гением-хранителем народа, до недавнего прошлого чествовалось в одном из хошунов на северо-западе Монголии и в Ордосе. То же поверие бытует у кочевых племен Северо-Восточного Тибета, где среди голоков, сохранивших многое из кочевой древности, за командиром отряда, идущего в набег, возят копье, значительно длиннее обычного копья кочевников, которым вооружены отдельные всадники. Под навершием копья прикрепляется пучок конских волос или освященный кусок материи (в этом сказывается влияние буддизма). Такое копье почитается обиталищем гения-хранителя войны». Изображения лопастных знамен и стилизованных бунчуков встречаются на фресках Кызыла и Муртека в Синьцзяне (VI–VIII вв. н.э.)».
Более опытные бойцы всегда придумывают, как нагрузить малозначащим в бою, но важным на привале барахлом менее опытных в случае внезапного нападения неприятеля бойцов. Через века за европейскими лыцарями тоже ходили с поклажей и знаменами их пажи и оруженосцы: «Семи лет ребенок переходил из женских рук в мужские, и за начальными уроками под родительским кровом дворянство, по заведенному обычаю, отсылало своих детей к главнейшим рыцарям, с которыми считалось в дружбе или родстве. Их советы и пример составляли истинное и окончательное воспитание, называвшееся доброй снедью (bonne nourriture). Особою честью для себя считал рыцарь, когда отец поручал ему довершить образование сына. Расставаясь с сыном, иногда на долгие годы, отец благословлял его и высказывал при этом свои последние наставления. Они заключаются в следующем извлечении Маршанжи из разных авторов: "Любезный сын, — говорил поседевший в честной службе старый дворянин, — полно быть домоседом, пора поступить тебе в школу подвигов, ибо всякий молодой дворянин покидает родительский кров, чтобы получить доброе воспитание в чужой семье и сделаться сведущим во всяком учении; но, Бога ради, храни честь; помни, что ты сын и не обесчести рода нашего; будь храбр и скромен везде и со всеми, потому что хвала в устах хвастуна есть хула; кто во всем полагается на Бога, того и взыщет Бог. Я припоминаю слова одного пустынника, который меня поучал; он говорил мне: гордость, если бы она была во мне, истребила бы все, хотя бы я обладал всеми царствами Александра, хотя бы был мудр, как Соломон, и храбр, как троянский герой Гектор. В собраниях говори последним и первым бейся в бою; хвали заслуги твоих собратьев: рыцарь умалчивающий о доблестях собрата — грабитель его. Любезный сын, еще прошу тебя — будь кроток и добр к низшим; они возблагодарят тебя сторицей против высших, получающих все, как должное им по праву; низший почтен будет твоей обходительностью и сделает тебя повсюду именитым и славным"».
В соответствии со священным джайнским писанием, Бахубали (Гоматешвара) был вторым из двухсот сыновей первого титан-кара (तीर्थंकर, строитель моста, переправу создающий) Бхагавана Ришабха, Ришабхадевы (Ришабханаты), правителем царства Таксашила (Таксила). В войнах со своим братом (Бхаратом), Бахубали завоевал все царства последнего, победив самого Бхарата в пяти поединках. Не пожелав причинить вреда брату, Бахубали отказался от своего царства в его пользу и сделался монахом. Этот поступок приемлем для смотрящего вроде Агриппы, а также схож с уединенной жизнью Диоклетиана в Салоне и отшельничеством Горация вне Рима с многочисленными сожительницами. Такая жизнь невозможна во время войны, для нее необходим мир
Статуя Гомматешвары (Бахубали) в штате Карнатака, Индия. 978—993 гг Бахубали (санскр. बाहुबलिन, bāhubali IAST, букв. «могучерукий»), также Гоммата (санскр. गोम्मट, gommaṭa IAST), реже —Гомматешвара — персонаж джайнской мифологии, герой нескольких притч. Является олицетворением ахимсы (ненасилия) и аскетизма. Считается, что Бахубали совершал подвиги аскетизма — он мог, например, подолгу стоять на одном месте, так что вьющиеся растения обвивали его ноги (именно так его изображает знаменитая статуя в Карнатаке — предмет поклонения джайнов). Бахубали почитается дигамбарами как святой. К его статуе совершаются ежегодные паломничества, в ходе которых проводится своего рода фестиваль. Статую Бахубали обливают молоком, специями и т. д., потому что считается, что такой ритуал способствует очищению души и избавлению её от цепи перерождений.
Такая жизнь невозможна во время войны, для нее необходим мир. Ядром литературы джайнизма является канон шветамбаров (श्वेताम्बर, śvetāmbara, облачённые в белые одежды, светлые баре; русск. барин, герм. baron от лат. baro, деревенский дурачок, простак). Белые одежды и униформа обязывают. Отбелённую мелом тогу — toga candida — в Риме носили кандидаты на пост чиновника. Ашшур-бана-пал назначил комендантом взятого Вавилона некого Кандалану. Санскр. candalâ самая презренная из низших каст в Индии смешанного происхождения от брахмана и шудры. Тибетцы произошли от отца-обезьяны и дакини-ракшаса. Санскр. चण्ड, caṇḍālī, туммо, тиб. གཏུམ་མོ་, gtum-mo — йога внутреннего Огня, одна из шести йог Наропы, ветви Кагью тибетского буддизма. Белые одежды носил шумерский Геракл Гильгамеш.
Римлянин в белой тогеДалай-лама в тоге
Ванские надписи Армении упоминают царей Каны (старое название Вана), Матианы (Миттани хурритов) и Армении. Кан — это две китайские фамилии (кланы 康 и 亢); немецкая фамилия (Kahn — чёлн); еврейская фамилия, этимологически связана с фамилией Коэн, корейская (강) и японская фамилия.
Латинское candidus — белый; седой — Canidius. Вся покоренная римлянами индийская земля на юго-восток от Кандагара имеет название Камбоджа или Yona-Kamboja . Г. Бонгард-Левин и Г. Ильин вывели это название из греко-арамейского варианта названия Кандагар (данного, согласно ал-Бруни, выходцами из Гандхары) . Во докушанский период, камбоджи начали мигрировать на юг: в Гуджарат, Южную Индию и на Шри-Ланку , а позднее — также и в Бенгалию и Камбоджу (кхмер. Кампучия). Переселения продолжались в течение нескольких столетий: по V в. Потомки камбоджей правили мелкими княжествами в средневековой Индии. Джайнистский храм в индийском штате Орисса стоит на горе Кхандагири. Гандара, Гхандара, Чандахара; пушту ګندهارا — область и название земель и царства от восточного Афганистана до северо-западного Пакистана; лат. candida + греч. χώρα, страна, земля, русск. Белогорье. В русском языке имена Кандид, Кандидовна, Каня (Кана) существуют до появления на Руси пропагандистов истории о Мошиахе евреев
Камбоджа — название страны кхмеров, заимствованное из санскрита в связи с господством индуизма и буддизма. В 1975—1989 годах при переводе названия на иностранные языки использовался более близкий к оригинальномукхмерскому названию вариант — Кампучи́я или Кампу́чия (кхмер. កម្ពុជា, Кампутьеа[5]). Официальными названиями страны после обретения независимости были: Королевство Камбоджа (1953—1970 и с 1993 года), Кхмерская Республика (1970—1975, режим Лон Нола), Демократическая Кампучия (1975—1979, режим «красных кхмеров» Пол Пота), Народная Республика Кампучия (1979—1989, режим союзников Вьетнама), Государство Камбоджа (1989—1993, властиООН).
Кандалакша на гравюре Н. Н. Каразина
На побережье Белого моря с IX в. известен поселок Кандала́кша, карел. Kandalakši. В англ. candy — сласть, леденец. А. В. Суворов говорил точно: ученье — свет, неученье — тьма. Ошибка переводчиков этого ТРЛ дорого обошлась человечеству. Русские слова цвет и цвести А. Ф. Гильфердинг сопоставил с санскритским çvit = быть белым, блестеть. Я вывожу слово свет из латинского civitas, гражданство. В. И. Даль: «Свет стоит до тьмы, а тьма до свету ». Борьба света и тьмы, добра и зла, это борьба мира и войны. О ее вечности рассуждал еще Гераклит.
Латинское слово ordo — ряд, порядок....не отсюда ли слово орда? Род? Ряд?
Карта, показывающая Гардарику (выделено красным) и локализацию славянских племён (выделено серым). Хазарское влияние в середине 9 века обозначено синим контуром
Гарда́рики (исл. Garðaríki, Шаблон:Lang-is2, швед. Gårdarike) — древнее скандинавское название Древнерусского государства, известного викингам в средние века. Термин переводится как «страна градов». Варяги называли Гардарикой (страной городов) северные русские земли, как цепь крепостей вдоль реки Волхов, начиная с Любши и Старой Ладоги (Alðeigja). В скандинавский сагах Holmgarðr (Великий Новгород) рассматривается в качестве столицы Гардарики.[1] Слово сформировано по модели X+ríki (государство, страна), служившей для обозначения государства. В основе топонима лежит корень garð- (родственный индоевропейскому gard-), имеющий значение 1) «ограда, забор, укрепление», 2) «двор, огороженное пространство», 3) «двор, владение, хутор (в Исландии), дом (в Норвегии)» Здесь «город» в смысле «крепость, укрепление». Родство скандинавского «гард» и древнерусского «городъ, градъ» сыграло немаловажную роль в формировании топонима Гардарики По мнению Ф. А. Брауна, форма Garðaríki является творением исландцев, записывавших саги (начиная с концаXII в.). До этого времени (в X—XII вв.) на всем Скандинавском полуострове для обозначения Руси использовалась форма Garðar. Так Русь представлена в скальдических стихах IX—XII вв., а также в рунических надписях на камнях.
Этимология слова орда орда́ I, укр. орда́, блр. орда́ «беспорядок, шум», др.-русск. орда «стан, кочевье» (Афан. Никит. 9 и др.; см. Срезн. II, 705 и сл.), ординьское, прилаг., грам. 1362–1389 гг.; см. Шахматов, Очерк 186. Заимств. из тюрк.; ср. чагат., азерб., тар., казах. orda «дворец, шатер султана, хана», тур. ordu «военный лагерь» (Радлов 1, 1072 и сл.), уйг. Ordukänt «ординский город=город Кашкар» (Радлов 1, 1075), монг. ordu, оrdа, калм. ordɔ «двор, лагерь, стоянка, орда» (Рамстедт, KWb. 288); см. Мi. ТЕl. 2, 137; ЕW 225 орда́ II «бурундук, земляная белка», арханг., мезенск. (Подв.). Из коми orda — то же; см. Калима, FUF 18, 34 и сл.
Недавно в сети я столкнулся с идеей, что татаро-монгольская орда - это действующая армия на содержании. То есть Русь якобы не платила дань орде, а платила налог на армию, куда, кстати говоря, отсылала служить своих сыновей. Орда - армия, а русские князья, уезжавшие в орду, ехали не в конкретное место, а на войну. Действительно, у меня при слове "орда" в голове сразу всплывают иностранные слова, имеющие прямое отношение к армии - "приказ", "орден" и "порядок": order, ordre, orden, ordnung... Испанское слово "orden" и английское "order" включают в себя все эти три русских понятия. Словарь Webster относит появление слова "order" к 1175-1225 гг. и производит его от латинского "ordin-" (ряд, военное построение). То есть, вполне возможно, что в это время словом орда европейцы начали называть татаро-монгольскую армию. Правда, как-то не вяжется "дикая армия" со строгим порядком. Скорее латинское слово восходит к праиндоевропейскому корню *ǵʰer- (внутренности, кишки), что не удивительно, если вспомнить, что в древности ниток не было, а их роль выполняли выделанные кишки животных. Я думаю, что они применялись и как тетива лука, и для выстраивания предметов по одной линии. От корня *ǵʰer- произошло греческое "хорда" (khordē), а от него - один шаг до латинского "ordin-", принимая во внимания древнегреческий военный строй, отчасти унаследованный римлянами.
То есть, если слово "орда" означает армия, то оно латинского происхождения. Этимологический словарь русского языка считает, что слово "орда" произошло от древнетюркского "ordu" - «ставка, резиденция хана, дворец», но тогда "орда" - не "армия".
Могу предположить, что и само тюркское слово "орда" произошло от того же праиндоевропейского корня *ǵʰer- (внутренности), но в его несколько другом смысле - не "кишки", а "то, что внутри", породившего и русское слово "город", и английское "yard" (ярд), и фризское "gordum"...
Иначе говоря, если орду и считали армией, то только в Европе. Сами же монголо-татары ордой вероятнее всего называли свою ставку, а затем и всю империю - свою родину. Кстати, вот ещё слово неизвестной этимологии - "род", которое вполне может происходить от слова "внутренности". Дети, действительно, в каком-то смысле - внутренности матери.
Другим интересным словом вероятно произошедшим от этого же корня *ǵʰer- является "гордость". Этимологический словарь производит его от слова "гърдъ", которое "присутствует в древнерусском с XI в. в значении «гордый», «важный», а также с другими значениями (дивный, строгий, страшный)". Это время подхода Орды и, возможно, что это нарицательное название пошло от первых людей из Орды. С другой стороны, таковыми могли казаться городские жители или люди с большой роднёй.
Дополнения Дмитрия Новокшонова:
В ТРЛ хурритских писцов осевшие в Аррапхе (совр. Киркук) ветеранские орды (лат. ordo) из Маргианы получили наименование marijannardi. Занятые коневодством римляне именовали свои деревушки словом alu, слово ala было столь же обычным для италиков в обозначении божеств на Востоке (хуррит. allai, госпожа), сколь и представление о бесполости сверхъестественных сил, отраженное латинским bi, (двоякий): Кумарби, Набарби, Аштарби. Рабы записывали божественные знамения в списки — шумма (лат. summa) алу.
Русско-немецкое Prinz в старофранцузском prince (князь) из лат. prīnceps первый, главный. «Авторы неоднократно говорят о тех, кого Тит Ливий называл principes — знать. Они составляли класс (ordo), заседавший в сенате — единственном политическом собрании в государстве этрусков, за исключением тех, что напоминали центуриатные и трибутные сходки в Риме. Principes выбирали из своей среды princeps civitatis, который, заменив собой царя, был кем-то вроде президента республики, избираемого на один год, а в помощь ему — магистратов , тоже на один год; они составляли коллегию (совет), напоминающую братство архонтов в Афинах».
Ritus = ряд (обряд, порядок, порядочность). Сыграла роль просторечная метонимия с латинскими словами в речи их потомков: ritus, ordo и ridus (смех, радость). Римляне, строя дороги и лагеря-города, перемещались по Центральной Азии как орды, где вокруг лагеря, в котором жил отряд невозвращенцев (ordo), кучковались большим табором многочисленные жены и дети. Все это человеческое шевеление привлекало торговцев, мимов, проповедников и харчевников. Слово ordo в языке римских военных значило порядок: часть в составе легиона, порядок званий в легионе, боевые порядки марширующего легиона. Ordo equestris: лица, располагавшие средствами для обеспечения себя конем и всем прочим, необходимым для службы в коннице; в раннее имперское время представители среднего класса, имевшие в армии более высокий ранг, чем ординарные солдаты, что давало им право подняться до звания центурионов или tribuni даже без наличия опыта военной службы. Ordo senatorius: сенаторы, то есть старики совета старейшин в Риме. Это слово сохранит свою важность в речи немцев (немых, лат. nemo, никто), даже заменив слово ritus: Ordnung, является одним из главных клише , используемых при описании немецкого уклада (культуры). В германских языках заметен древний тюркский слой: Mann-man — наименование человека. Местоимение «я» в тюркских языках выглядит как ман-мен-мин. Раньше оно выглядело иначе: например, др.-тюрк. (ben) beg ben «я — бек», ben anca tir ben «я так говорю», букв. «я так говоря — я». Похожим образом говорят нынешние германцы: Ich bin «я — я». Тюркское man (я) сохранилось в названиях германских племен: маркоманы (лат. Marcoman(n)i, люди из Марга) и аллеманы (позже известны под именем швабов, русск. свеи-свебы) .
Латинское ordo осталось в названиях Ордо и Ордос. Ордос, ордоссы, ордосцы: монгольское племя в Южной Монголии и пустынное плато на Северо–Западе большой излучины реки Хуанхэ, в Китае. Считается, что персидское «орду» — войско, военный лагерь, — является заимствованием из монгольского XIII в. (в персидском языке не удается четко разграничить монгольские и тюркские слова). У монголов ордой принято было называть особый дворец хана, под управлением особой ханьши; потому китайские писатели часто переводили слово орда гаремом; четыре орды, установленные Чингис-ханом, были назначены для ханьш, которые выбирались из 4-х различных кочевых родов (не монгольских), несменно. При первых 4-х ханах, живших в степях, четыре орды разделены были значительным пространством; Харохорум (Каракорум) тоже был одной из орд. С переселением Хубилая в Пекин четыре орды совместились в ханском дворце; но орды в Монголии продолжали существовать под именем 4-х великих орд. Кроме сего ордою называлась ставка хана (широ-орда (лат. seres + ordo), желтая, т. е. золотая орда) — шатер для аудиенций и пиров. Этимология тюркского слова орда (тур. ordu — палатка хана) до сих пор считалась мутной. Теперь происхождение всех родов орд от рядового латинского ordo очевидно. Из слова ordo вышли русские слово и понятие род. Вот ТРЛ о них Л. С. Клейна: «Род, персонифицированный из абстрактного понятия, богом в полном смысле этого слова, видимо, так и не стал — он никогда не называется богом в источниках и отсутствует в пантеоне Владимира. Это был дух, демон, некая сверхъестественная сила не очень высокого разряда. В словаре Даля и у Афанасьева род толкуется как домовой, рода — призрак, привидение, образ, по Фасмеру, диалектное (местное) родимец — черт». Русское слово орудие также из латинского ordo; видно ordo и в названии урду́ — это язык родственный хинди, возникший в XIII в. Урду является одним из двух государственных языков Пакистана (второй — английский), несмотря на то, что лишь 7% населения считает его родным. В Индии урду является одним из 22 официальных языков, на нём говорят около 50 млн человек. Слово урду (اردو) значит: армия, лагерь, базар (lingua franca). В качестве названия языка оно появляется в литературе лишь со второй половины XVIII в. С отрядов-орд потомков римских граждан надо вести отсчет зарождению на Востоке средневекового рыцарства, которое громко заявит о себе в 378 г. в битве при Адрианополе разгромом ромейских войск. Битва при Адрианополе произошла вскоре после распятия Бога, с 70 стариками и детьми (в 368 или 375 г.), которого Иордан называет царем антов (rex Antorum). Русских разведчиков IV–VII вв., тревоживших византийцев, греки именовали антами, от лат. ante, передние, первые. Слово Бог обозначало особую должность. Ее занимали живые люди, тролли, учителя ТРЛ. Бог непременно должен быть живым, мертвый Бог никому не может помочь советом или заданием (для серов египетское слово и понятие Ба слилось с именем Бог).
Кирку́к (араб. كركوك, Kirkūk; курд. Kerkûk, كهركووك;ассир. ܐܪܦܗܐ, Arrapha) — город на севере Ирака. Современный город Киркук стоит на месте древнейхурритской и ассирийской столицы Аррапха, которая была построена около реки Хаса около 5000 лет назад. Из-за стратегического географического положения города, за Киркук сражались три империи: Ассирия,Вавилон и Мидия, которые контролировали город в различные времена.
Киркукская цитадель.
Фамилии от римлян
Д.Е.Новокшонов
Вот еще одна римская фамилия, получившая известность на Востоке. Alimov. Хурриты разводили коней и ввели множество новшеств в военном деле. В траляля хурритских писцов осевшие в Аррапхе (совр. Киркук) ветеранские орды (лат. ordo) из Маргианы получили наименование marijannardi. Латинское ala значит крыло, так назывались конные отряды в римской армии. Занятые коневодством римляне именовали свои деревушки словом alu, слово ala было столь же обычным для италиков в обозначении божеств на Востоке (хуррит. allai, госпожа), сколь и представление о бесполости сверхъестественных сил, отраженное латинским bi, (двоякий): Кумарби, Набарби, Аштарби. Рабы записывали божественные знамения в списки — шумма (лат. summa) алу. Со слов своих господ писцы правильно записали происхождение праотца русских (римских) Януса: от отца Ану и матери Ки. В шумерских записях у них не было отца, а мать Рима имела имя Намму (лат. nomen-numen, русск. слово-слава). О славе поется в старой русской походной песне: Солдатушки, бравы ребятушки, Где же ваша слава? Наша слава — Русская держава, Вот где наша слава. В записях хурритов у Ану отец был. Его звали Алалу — Крылатый в кубе (лат. Ala * ala). Это имя дошло в еврейском Элохи́м и арабском Аллах, Илах в Коране. Имя Алалу было увековечено в названии города писцов Алалах в нынешней Сирии, между землей хурритов Митанни (от лат. mitto , посылаю) и Средиземным морем. Сирийцы — это народ толмачей, название города — говорящее. Звукоподражательное имя города Алалах соответствует английскому blah-blah-blah, русским трололо и траляля. Алалу — Trollion, Бог, крылатая молва, лат. Fama, Слава-Слово — божество с крыльями и тысячью глаз, которыми все видит, и тысячью голосов, которыми все провозглашает. Али́м, Гали́м (араб. عالم — 'а́лим ) — арабское мужское имя и фамилия, в переводе с арабского означает «знающий», «сведущий» либо «ученый». Алимов = Алямов = Алов = Славный, Божественный, Крылатый, Всаднический
...именно римляне принесли коневодство в Китай. По сообщениям Хань шу, в начале ханьской эпохи коней было так мало, что «даже Сын Неба (император) не имел квадриги чистокровных лошадей, а высшие военные и гражданские чины ездили в повозках, запряженных быками». «Китайская конница, созданная в эпоху Хань, заимствовала свое вооружение и тактику от кочевников. Длинный прямой меч китайской конницы той эпохи сроден сарматским мечам юга России и кочевых племен Центральной Азии (иранцы и индо-скифы)».
Любопытно происхождение фамилии Куренной
Еще одно имя Яна, Януса — Квирин (сабинск. Quirinus, копьеносный). Это имя выводят либо от названия сабинского города Куры (Cures), либо от сабинского quiris, копье. В основе имени Квирин (как и в основе слова curia) слово vir, муж (co-viria, собрание мужей). Квирин считался ипостасью Марса (в отличие от Марса военного, движущегося, он олицетворяет Марса мирного, Марса в покое). Поэтому храм Марса был вовне, а храм Квирина внутри городских стен. Марс двулик как Янус. Впоследствии с Квирином стали отождествлять Ромула, сына Марса. Фламин (шаман) Квирина был иерофантом. «Можно утверждать, что Янус почитался как первый царь Лация начиная с доримского времени и вплоть до эпохи поздней Империи и утверждения христианства». Греческое евангельское Κυρἲνος (Господь) = латинскому Quirinus: квирит, римский гражданин. Для греческого и римского читателя евангелия были захватывающе смешными хохмами о приключениях римского гражданина Януса среди его диких соплеменников, мысливших на арамейском языке. Написанные евреями по-гречески евангелия — это ТРЛ, полемика с римскими законами, хорошие вести о возможности получить римский паспорт. Для неявлявшихся гражданами евреев-апостолов, адаптировавших ТРЛ господина, это была важная тема. Quirinus = Κυρἲνος = Куренной = Корен(н)ой.
Сами апостолы (тролли) называли свои проповеди глаголом λαλέω (лялякаю, болтаю, мелю языком, молю чепуху). Верный перевод в современной полемической практике Сети — троллю: «Они же, засвидетельствовав и отболтав (оттроллив — Д. Н.) речь Куренного (Коренного) (τὸν λόγον τοῦ Κυρίου), обратно пошли в Иерусалим и во многих селениях Самарийских возвещали евангелие (благую весть, хорошую новость)». «Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, и, отлялякав слово Куренного в Пергии, сошли в Атталию; а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили». «Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым молоть языком слово в Азии». «И трололо речь Куренного ему и всем, бывшим в доме его». Деян. 8, 25: Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ Κυρίου ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλήμ, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαρειτῶν εὐηγγελίσαντο. Деян. 14, 25: καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν, καὶ λαλήσαντες ἐν Πέργῃ τὸν λόγον κατέβησαν εἰς Ἀττάλειαν, 26 κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν. Деян.16, 6: Διελθόντες δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ τὴν Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου Πνεύματος λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ, Деян.16, 32: καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
В записях хурритов у Ану отец был. Его звали Алалу — Крылатый в кубе (лат. Ala * ala). Это имя дошло в еврейском Элохи́м и арабском Аллах, Илах в Коране
Имя Аллаха в древнегреческом — Ἀλήθεια.
Дмитрий Новокшонов
Алетейя. Конечно, слово было придумано раньше, чем пророк придумал слово Аллах. Оно женского рода, как и имя Аллаха в латыни -- Fama. В Коране оно меняет род. Или не меняет и имеет общий? В русском языке пара Слава-Слово общего рода, как и русскоеврейский трололо -- Хвала-Хула.
Скульптура Фамы в Дрездене
Фама (греч. Φήμη «молва», «сказание», лат. Fama[1]), Осса (др.-греч. Ὄσσα[2] «молва», «вещий голос») — греческо-римская богиня молвы или сказания, которой в Афинах был посвящён алтарь и которая упоминается уже у Гомера и Гесиода. Упомянута в «Илиаде» (II 94) и «Одиссее» (I 279; XXIV 413).
По Гомеру, Осса — вестница Зевса, по Софоклу — дочь богини Надежды (Элпиды)[3], по Вергилию — дочь Геи[4]. Молву упоминает Нонн[5]. Фама («Слава») иногда персонифицируется[6].
В XII книге «Метаморфоз»[7] Овидий описывает обитель Молвы, которая живёт в середине земли, между землею, морем и небом, на рубеже трёх царств природы, откуда видно все, куда долетает каждый звук, и где на вершине горы, во дворце со множеством входов и отверстий, богиня устроила себе жилище. Построенное из звонкой меди, оно гудит, отражая все звуки, хотя не слышно в нём криков, а ведётся всюду тихий разговор, похожий на ропот морских волн. В прихожей толпится множество жадного до новостей народа; там носятся тысячи слухов, наполовину правдивых, наполовину ложных; из уст в уста передаются в искажённом виде чужие слова, и из праздной болтовни растёт сплетня. Там можно встретить Легковерие, легкомысленное Заблуждение, Разочарование, с искаженным лицом Страх, быстро вспыхивающий Гнев, возникающее из сомнительного источника Шушукание. Обо всём знает Молва, что делается на небе, на море и на земле, обо всём старается она выведать.
Одноимённая с богиней гора Осса в Фессалии заключает в самом своём названии понятие сторожевого пункта, с которого можно все вокруг видеть и слышать.
, историки выяснили, что сословная борьба в Риме имела большую историю; италики покидали Родину уже во время Союзнической (Общественной) войны (лат. Bellum Sociale), когда, не добившись предоставления прав римского гражданства, города и племена Южной Италии восстали и создали собственное государство Италия со столицей в Корфинии. Во главе союза был поставлен Совет пятисот (вроде ЦК), восставшие чеканили серебряную монету с изображением быка, попирающего римскую волчицу. На Востоке у этого быка появятся божественные признаки: крылья (alae, греч. ἀλήθεια). В образе быка Юпитер похитил Европу. Быков считают прообразами херувимов «Ветхого завета» евреев. Крылатых быков изображали у ворот ассирийских крепостей. Латинское имя быка bos породит русское слово Бог.
Лаодика написал(а):
Fama, Слава-Слово — божество с крыльями и тысячью глаз, которыми все видит, и тысячью голосов, которыми все провозглашает.
Земля родила ее в отместку богам за победу их над ее детьми-гигантами, чтоб она всюду рассказывала о неблаговидных проделках богов. О ней хорошо троллил в «Энеиде» Вергилий:
Зла проворней Молвы не найти на свете иного: Крепнет в движенье она, набирает силы в полете, Жмется робко сперва, но потом вырастает до неба, Ходит сама по земле, голова же прячется в тучах. Мать-Земля, на богов разгневавшись, следом за Кеем И Энкеладом Молву, как преданья гласят, породила, Ног быстротой ее наделив и резвостью крыльев. Сколько перьев на ней, чудовищной, страшной, огромной, Столько же глаз из-под них глядят неусыпно и столько ж Чутких ушей у нее, языков и уст говорливых.
На Востоке божество поменяло свой пол с женского на мужской, что повлекло за собой и полярную смену его привычек для иудеев, арабов и других племен:
Прежде, в минувшие годы, Был Алалу на небе царем. Алалу сидел на престоле, Что даже бог Ану могучий, Что прочих богов превосходит, Склоняясь у ног его низко, Стоял перед ним, словно кравчий, И чашу держал для питья.
Слава = Аллах.
Арабское имя Аллах живет в русских Олег, Ольга и олух, в скандинавском Олаф, якутском Олонхо.
Вещий Олег взял имя Аллаха в значении привычного русского Бог. Мусульмане взяли Константинополь еще в 907 году.
Русско-византийский договор 911 года Радзивилловская летопись (начало XIII века) лист 42
Как пишет М. Ф. Владимирский-Буданов, данный договор дошёл до нас полностью со всей основной договорной структурой: с начальной формулой («копия другой грамоты»), заключительной клятвой («скрепили его клятвою…») и обозначением даты («месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420»)[3]. Он регулировал уголовные и гражданские отношения между русами и греками.
В России прошлого века мусульман называли магометанами, а ещё раньше — бусурманами-бесерменами (тюрк. busurman, musurman, из перс. müsürman). Персы первыми узнали, что по-арабски «предавший себя Богу» именуется муслим (мужичок, мужик). Мухаммад был убежден, что возглашает свое учение на «языке арабском, ясном, который в результате его деятельности был возведен в ранг священного и божественного, уравнен по статусу с теми языками, на которых уже раньше существовало Священное писание». Нынешнее значение арабского слова муслим (верующий, мн. ч. муслимун) да и само слово отсутствовали в языке бедуинов и оседлых племен Аравии и сложилось под влиянием ТРЛ арамейско-еврейского языка аравийских иудеев . Так те коверкали латинские mas и masculum, мужской пол, мужская половина. Цена ошибок перевода оказалась кровавой.
Gloria in excelsis Deo (Слава в вышних Богу [лат.]), или Глория — древний христианский богослужебный гимн, доксология, входящая в состав католической мессы латинского обряда и англиканской литургии. Латинский текст Глории — перевод греческого оригинального текста. В византийском обряде, принятом в православии и у грекокатоликов, Глории соответствует Великое славословие (см.).
Назван по первым словам. Первый стих гимна — «Слава в вышних Богу и на земле мир людям [Его] благоволения» (др.-греч. Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία)[1] — представляет собой ангельскую песню, прозвучавшую во время поклонения пастухов и приведённую во второй главе Евангелия от Луки.
Латинский текст[править Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Русский текст[править Слава в вышних Богу и на земле мир, людям Его благоволения. Хвалим Тебя. Благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя, ибо велика Слава Твоя, Господи Боже, Царь Небесный, Боже Отче Всемогущий. Господи, Сын Единородный, Иисусе Христе, Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира — помилуй нас; берущий на Себя грехи мира — прими молитву нашу; сидящий одесную Отца — помилуй нас. Ибо Ты один свят, Ты один Господь, Ты один Всевышний, Иисус Христос, со Святым Духом, во славе Бога Отца. Аминь.
Распев малой доксологии в григорианской традиции (здесь — по формуле первого псалмового тона). Заключительные мелодические формулы распева (т.наз. дифференции) передаются традиционно гласными заключительных слов доксологии — Euouae, т.е. seculorum amen
Краткое славословие (Слава, Малое славословие, Малая доксология) — краткая христианская молитва к Пресвятой Троице, широко употребляется в богослужении. Данная молитва не содержит каких-либо прошений, а только восславляет Бога[1].
Происхождение Краткое славословие, по мнению М. Н. Скабаллановича, могло возникнуть из заключительных славословий литургийных молитв.[6] Следы таких славословий встречаются уже книгах Нового Завета (апостольские послания, Апокалипсис). Первый пример славословия с перечислением всех лиц Святой Троицы содержится в предсмертной молитве священномученика Поликарпа (ум. в 156 году).[7] Подобные славословия есть в мученических актах и других святых II века (например, Игнатий Богоносец и др.).
Ариане для выражения своих идей придали славословию следующую форму: «Слава Отцу чрез Сына во Святом Духе». Это заставило христианскую церковь (вероятно на Первом Вселенском соборе[6]) окончательно закрепить формулу славословия как «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу» то есть в форме наиболее выражающей единосущие Святой Троицы.
Из исследования неосвещенной до сих пор жизни римских военных, заброшенных в Центральную Азию после поражений М. Красса и М. Антония в войне с парфянами.
Дмитрий Новокшонов
Армия Рима была многопородной (многонациональной). Кроме италиков, включая говоривших на непонятном языке этрусков, там было немало римских кельтов и евреев (жидов). На востоке у военнослужащих было две породы женщин для размножения — белокожие и рыжие сачки (сучья порода) и желтокожие и черноволосые тюрчанки (волчья порода). И тех и других римляне из италиков называли lupae — любы (волчицы). Речь детей римских кельтов-отставников и тюрчанок (хунну) породила протогерманский язык. Речь детей римских жидов (евреев)-дембелей и тюрчанок (гунны) известна ныне как идиш. Кельты и евреи брали в жены и сачек, но, по-видимому, таких браков было больше у евреев, чем у кельтов. Сачки раньше своих кочевых товарок тюрчанок оценили сладость оседлой жизни. Следы речи детей евросакского помета видны в великоросском и особенно — в малоросском наречии. Те, кого мы сегодня называем тюрки, знакомясь с римлянами, поначалу с трудом различали их на лица и имена, настолько непривычно един был вид этих светлокожих европейцев. И имена у всех казались одинаковыми, все на –us (Gajus, Marcus, Titus, Publius etc). Местные так и троллили пришельцев: усы, узбеки. Us-uz-уз (после озвончения) — это окончание имен собственных мужского рода единственного числа в латинском языке, а бек, обычное тюркское обращение к непугливому незнакомому мужчине, вроде современного русского: уважаемый. Со временем некоторые узбеки сжились с местными и дали потомство от аборигенок. Таких было немного, предания узбеков говорят о 92 родоначальниках. 92 прародителя узбеков имели римское гражданство, которое передается по наследству вместе с семейными ларами. У русских лары — это ларец или фотоальбом с бумагами предков (архив, греч. ἀρχή, начало). Существует 92 рода и племени узбеков Дешт-и-Кипчакского происхождения, вошедших в состав будущей узбекской нации. 92 рода включают в себя «названия большинства тюркских и некоторых нетюркских этносов, населявших Среднюю Азию в то время». Узбек — «сам себе господин». Согласно Полю Пелио имя Узбек (Özbäg) значит хозяин себя (maître de sa personne), то есть свободный человек. Узбек по латыни civis, гражданин; узбеки — populus, народ, человеки, люди. Латинское однообразное –us в именах произведет ТРЛ впечатление не только на предков тюрок, но и на китайцев, дойдя в названии племени усунь (烏孫). В поздней(?) латыни появляется слово usurpator (потребитель). Местоимение «я» в тюркских языках выглядит как ман-мен-мин. Раньше оно выглядело иначе: например, др.-тюрк. (ben) beg ben «я — бек», ben anca tir ben «я так говорю», буквально, «я так говоря — я». Похожим образом говорят нынешние германцы: Ich bin «я — я». Тюркское man (я) явно в названиях германских племен: маркоманы (лат. Marcoman(n)i, люди из Марга) и аллеманы (позже известны под именем швабов, русск. свеи-свебы, свояки, сваны?) . Тюркский и германский эпосы — это романтические (от Roma, Рим) эпосы. Языки италиков раскололи некогда единый тюркский язык, а затем связали их собой. Затем арабская редакция Корана связала тюркские языки с языком рабов — семитским арабским. Персы помнят доисламскую Империю. У тюрок также была и доисламская, и исламская Империя. Арабы же получили Империю вместе с исламом, но потеряли ее в исламском соревновании с тюрками. Обычная история взаимоотношений с евреями неевреев, напоминающая христианскую — в евангелиях евреев-апостолов Корень-Господь проповедует не римлянам и грекам, а именно евреям, порицая жидов за дурное поведение. Современные арабы, как и современные иудеи (лат. judeus, герм. Jude, русск. жиды) являются потомками семитов пунов, но поверивших пророку и почитающих его учение. Нынешние арабы вроде современных буддистов, христиан, французских кретинов и русских крестьян, но с языковым (речевым, мыслительным) нюансом: Мухаммад был убежден, что возглашает свое учение на «языке арабском, ясном, который в результате его деятельности был возведен в ранг священного и божественного, уравнен по статусу с теми языками, на которых уже раньше существовало Священное писание». Но даже пророк не осмелился отменить установленный ранее господами обычай обрезания для детей рабов.
Как просто прославиться в РФ. Всё как в Риме (Roma) -- homo homini lupus est. Любопытно, что обращение lupa живо в русском имени Люба. Забавная игра слов с Liber, дожившем в названии Люберцы и Любань -- любый, но любой. Ведь Ромула и Рема вскормила волчица, а на востоке -- cука-сака, тюрчанка, много их было, хороших, добрых римских матерей в Центральной Азии. После того как римские отцы на глазах матерей убили несколько принесенных им младенцев, сачки-сучки испугались за своих карапузов и перестали носить их отцам для признания. Случались ужасные вещи. Раннее детство мальцы проводили с матерями, приобретая первые навыки понимания приходящих к матери и теткам отцов. Что-то помогали понять и юные мамы с сестрами, лишившимися новорожденных. Дети умирали часто. Когда пацаны подросли их неудержимо потянуло к папашам. Стайками и поодиночке дети сопровождали отцов на работы, наблюдали за строящими дороги лагерниками, провожали до лагеря. Это вошло в привычку. Со временем дети осмелели, поняли, что убивать их никто не собирается. Понимание, сложившись с детским бесстрашием, стало раздражать пленных. Они пугали и прогоняли отвлекающих их детишек; их римские черты и повадки пугали, смущали. Но убить — не поднималась рука. Подкормить, подхарчить сорванцов, поговорить с ними, посмеяться с ними, хотелось каждому. Дети схватывали латынь на лету лучше матерей. Но все равно, слушать их речи было так... Сердца каменели в глотках от детского: — Папа! — Atta (рус. отче)! Детей прозвали злом, лат. malum, рус. малый, малой. Все изменилось, когда лагерники узнали, что к малым стали прицениваться еврейские и греческие торговцы. Легионеры знали, что ждет карапузов. Без ужасных сцен не обошлось. С той поры малых или мальчишек, как ласково переделали римское malum их матери, римляне признали за своих. Не по закону, по закону эти дети были рабами. А по понятиям они были детьми. Римские отцы-atta стали богами у своих потомков тюрок: киргизов, бурят, телеутов, монголов. Восклицания «О татай!» и «Ат татай!» до сих пор живы в их языках. — Папа! Ср. с латинскими attat, attatae, attattatae у Теренция и Плавта. Лат. abbas (atta, греч. abbá), арамейск. avva — отче, отец. Слово аббатисса отражает немыслимое (отец — женщина).
История Центральной Азии – до сих пор запутанный клубок противоречивых фрагментов, и подчас не самых приятных, истории её соседних стран и народов. Для Китая – это когда-то его Западный край, для Ирана – это бывший Верхний Иран, для России – Золотая Орда, расколовшаяся на Астраханское ханство, Киргизские (Казахские) степи, Закаспий и Туркестан. Связать или соткать из них единую историю Центральной Азии пока крайне сложно. Потому что эти фрагменты, как пазлы, до сих пор не везде состыкованы. И вместо чёткого изображения – во многих местах лишь смутные пятна, которые оставило прежнее востоковедение. Благодаря нему история Центральной Азии несколько раз меняла своё лицо, иные события получали прямо противоположные оценки. Возникающее в её странах новое востоковедение только начинает распутывать доставшееся ей наследие. Кое-что здесь получается, но по многим вопросам – движения пока что нет. И это не страшно. Ведь советское востоковедение создавалось более чем семь десятков лет, а наука стран Центральной Азии под таким названием не достигла и трети его возраста. И попытка любого, пытающего распутать этот клубок противоречий, называемой историей народов Центральной Азии, заслуживает признательности, а не пренебрежения. В этом свете «Туранские заметки» Х. Сабохи, вероятно, одно из значимых в постсоветском востоковедении. И, хотя, не всё у него достаточно обоснованно, в его труде достоинств гораздо больше, чем недостатков. В изложении автора «Туранских заметок» они, в основном, сводятся к следующему. В «Авесте» Ариан считается «внешним Ираном» и современный Иран оказался вне Ариана. Однако стремление иранских учёных разместить на территории современного Ирана все названные в Авесте 2400 гор и хребтов, десятки больших судоходных рек перепутало, а может быть, и специально запутало, многие термины и понятия в востоковедении. Так, становится ясно, что страна Awji у ахеменидских, страна «Areanawja» (Ареана веджа) Авесты и страна Arian t’aoji (Ареан т’аоджи) кушанских надписей – эта одна и та же страна: «высокий, высокогорный Ареан». Слово Awji (в Авесте – аwj, авж; на согдийском – аwj, на дари – авдж) имеет смысл: пик, высота, почёт; темя. *** При этом кушанское t’aoji сразу ассоциируется со словом «тажик», истоки которого ищет автор «Туранских заметок». Слова «аurа» у ахеменидов и «t’aura» в Авесте и на согдийском являются синонимами и означают «север». Ареан вэдж – это не «арийский простор», как до сих пор считают, а просто напросто «высокогорный Ариан». А Туран (Т’аур+ан = Таурон – Турон) обозначает «северный край или северная страна». Он и есть восьмой регион в «Вандидаде» Авесты, который до сих пор не локализирован. Он читается по разному: Оруан, Ауран, Урва, Урева. Корень их аур-ура, но при помощи артикля «t», сразу звучит как Т’урон. Ариан делился на четыре региона. На севере это был Туран, в центре, на юге – Т`адж, на западе - Апохтар (от Рея, близ Тегерана, до Балха) и на востоке – Тохаристан (от современного Хорога до Тахора). Жителей севера Ариан авджи называли «таур-тур» (таурик, турик, таурич, турич) – северные, востока – «тухварик» (восточные), запада – «бохтарик» (западные) и юга – t’aujik, t’ajik (центральные, южные). Жители последнего носили высокую хребтообразную шапку. Такую шапку и корону такой формы называли t’awj и t’awzh (дари: тодж и тож). Первый зороастрийский храм был построен в Согде у подножья горы Гава (Хварнираса – лучезарный хребет).
Пик Исмои́ла Сомони́ (тадж. Қуллаи Исмоили Сомонӣ, прежние названия — Пик Сталина, Пик Коммунизма) — высочайшая вершина Таджикистана, самая высокая точка бывшего Советского Союза (7495 м). В общем списке высочайших вершин миранаходится на 50-м месте. Гора находится в хребте Академии Наук на Памире в месте соединения с хребтом Петра
Монумент Исмаила Самани на площади Дусти в Душанбе Абу́ Ибрахи́м Исмаи́л ибн А́хмад Самани́ (перс. ابو ابراهیم اسماعیل بن احمد سامانی; апрель 849, Фергана — 24 ноября 907) — эмир из династии Саманидов, основатель государства в Средней Азии.
Представление о нём даёт мавзолей Исмоила Сомони в Бухаре. Согдийцы магов-ахуромаздистов называли «апорсо» (а+порсо; согд. «порс» – спрашивай), дословно: «спрашивающий». Арабы их называли fagheh-ами. Чтеца зороастрийских текстов согдийцы называли «ахонд» (а+xvond), на дари «охунд» – «читающий». С VIII века вместо этого слова в Центральной Азии используют слово «кори» (чтец Корана), «мулло» или «мавло». *** Согдийское слово «баг» (bagh – хозяин, владыка, бог). Быстроногих, с тонкой гусиной шеей верблюдов согдийцы называли «ghaz» (араб. ghoz) – гусь. Areanawja (у арабских историков «Иран верхний») является прародиной мидийцев. Вместе с мидийцами, которые завоевали Аккад, Элам и другие соседние страны, были и группы законодателей магов – ахуромаздистов, которых согдийцы называли «апорсо». И страну, основанную Киром Великим при поддержке «апорсо», именовали – Порса, Порс, т.е. Персией, как её стали называть позже. Древний Иран при возникновении зороастризма, как до сих пор считают, не разделился по религиозному принципу: на Иран – страну dehghon (дехкан), или ариев-земледельцев, и Туран – царство туров, или ариев-всадников. Так был разделён Иран при Сасанидах, потому что при них зороастризм был объявлен государственной религией, и в Иране вдруг заговорили на другом языке. И вся история Центральной Азии от Ахаменидов и Селевкидов до арабов – это не часть истории Ирана, а история государств Туран и Кушан, о которых не хотят говорить страны-соседи, т.к. не только им, но и многим другим это не выгодно. Государство Кушан, возникшее в 50-х годах III века до н.э., было создано в Согде. Сначала, кроме него самого, включало в себя Фергану и Хорезм. Потом оно перешло на левый берег Аму-Дарьи и начало стремительно расширяться дальше к югу. Государство Кушан было ещё живо до вхождения его территории в состав Багдадского халифата, или до начала VIII века н.э. Историк IX века Хурдадбех пишет, что титулом царя Мовароуннахра до его завоевания арабами был Kushonshoh. Арабская и китайская хроника династию этих кушаншахов называли Oli Kiyo и U-li Kiya, поскольку Кушаншахи считали себя потомками легендарной династии Кеянидов. При этом арабы о том, что в Согде, в Мовароуннахре или в верхнем Хорасане в то время существовал Западный Тюркский каганат, почему-то не пишут. Советские востоковеды Массон, Толстов, Пугаченкова, хоть и знали о существовании здесь таких городов, как Ардалонкат, Ардахшан, Нуширавон, Офаринкат, Кушон, Кушония, которые названы в честь первых кушанских царей, не писали о том, что государство Кушан ещё было живо до прихода арабов в Центральную Азию. *** Их предшественниками и современниками было написано: там в то время существовал Тюркский каганат. Ещё первые цари Кушан свои дворцы украшали героико-эпическими фресками. Одна из них была найдена – в местности Далварзин (согд. d’al+varzin – алый, красный холм) около Термеза. Там изображён легендарный батыр Рустам с двумя своими дочерьми и женой. Но и сейчас археологи упорно продолжают называть их «жрецами». Не признают государство Кушан и в Иране. Хотя именно в эпоху Кушан появились первые книги о борьбе ахуромаздистов (магов) и зороастрийцев. В них и туранцы, и иранцы не ругают, а восхищаются всеми героями войн между Тураном и Ираном, в том числе Афросиабом, который 12 лет правил Ираном. Но, в Иране хранится полное молчание относительно языка и литературы государства Кушан. Не упоминается эта страна и изданном недавно там в новом труде «Великий Иран» (Умед Атоифард. «Эрони бузург». Тегеран, 2009). Хорезм был «хвара-замик» (восточноземным) только для скифов, т.к. находился на востоке Скифии, за Хорезмским (восточным) морем. А для древних персов времён Дария I Хорезм был aura-zamik – «североземными». Востоковеды обращали внимание только на внешнее сходство слов «aurazamik» с «хваразамик». Однако смысл этих слов не знали Бартольд, Толстов, Семёнов и другие историки. Таджиков никогда не называли «тазик». Так в доисламскую эпоху, ещё в VII веке, персы и согдийцы называли кочевых арабов. *** На китайском языке согдийское слово tazik (араб) пишется «таши». А разве Бартольд, Семёнов, Беленицкий, Литвинский не знали, что предводителя арабов Кутейбу ибн Муслима, завоевавших для халифата Центральную Азию, в согдийских документах называли «Тазик спахбуд Котайбе»? Следует сказать, что согды в течение долгого исторического процесса называли себя tad, tadik, dehik, da dehik (dadik), dehikon, t’aujik, t’aur-tur, turik, turich, turewich. Тюрки же звали их сартами. В последствии арабы, территорию, захваченную за Аму-Дарьей, которую согдийцы называли Фараб – Заречье, также назвали её по-арабски Заречьем – Мовароуннахр. Однако необходимо добавить, что в Центральной Азии есть два Заречья: одно – южное, на правом берегу Аму-Дарьи, другое – северное, на правом берегу Сыр-Дарьи, которое согдийцы тоже называли Фараб. Поэтому считать Мовароуннахром ту территорию, что находится между ними, неправильно. Потому что она – Междуречье и должна была тогда называться по-арабски «Бахраннахрайн». Тогда значит всё, что до сих пор востоковеды называют Мовароуннахром, называлось как-то иначе? Туран, Туревкат и Туркистан таковыми названы не в честь тюрок, а потому, что это древнее название северного края Арианы. Персы арийцев северных регионов называли «турик». Первые арабы, ссылаясь на персов, также называли тех, кто находился за Аму-Дарьей. Однако, это слово они фиксировали без гласной «и», и оно затем превратилось в «турк». Начиная с конца Х века, «турками» арабы стали называть не только северных жителей Турана, но и кочевавшие там племена карлуков, усуней, огузов, печенегов, кипчаков и др., и слово «турк» приобрело другой смысл. *** В результате Туревкат или Туран арабы стали называть «билод-ат-турк». Переводчики трудов арабоязычных авторов, уже в IХ-Х веках стали переводить его в форме «Туркистан». Когда на севере Турана появились другие племена, местное население дали им разные названия, ссылаясь на особые приметы и виды их занятий. Так, калмыки получили такое название потому, что были бритоголовыми (согд.: «калмух» = «кал» – бритый + «мух» – голова). Кипчаки – потому что носили шапки со швом – qapchok (согд. qap – кепка, головной убор + chok (шов). Такую же как и близкие к ним кыргызы. Печенегам (тюрк.-мон. bajanak, bajanoqh, baja – свояк) такое имя дали башкиры, с которыми они совершали совместные захватнические налёты. На самом деле это были некоторые племена огузов. В заключение автор «Туранских заметок» спрашивает: почему простые таджики повсеместно все племена, даже некоторые туркменские, казахские и кыргызские, называли «узбек»? Почему так получилось? На наш взгляд, он сам даёт на него ответ, так как пишет, что согдийцы в течение долгого исторического процесса называли себя и своих: tad, tadik, dehik, da dehik,dadik, dehikon, t’aujik , t’aur-tur, turik, turich, turewich. Но не уточнил, где они проживали. И поэтому, наверно, более правильно следует писать так: согдийцы в течение долгого исторического процесса называли южных арийцев: tad, tadik, dehik, da dehik,dadik, dehikon, t’aujik, а северных:: t’aur – tur, turik, turich, turewich. Туры были предками древних узбеков, а tad-ы – древних таджиков, а все предки туров и tad-ов были ариями. *** Вот примерно так звучит то, что Х. Сабохи называет «Туранскими заметками» с пометкой «полемика». Айсберг, который скрывает древнюю историю Центральной Азии, начинает давать трещину. И если Г. Хидоятов, Б. Мусаев, Э. Асанов, Ш. Камолиддин, до сих подтачивали этот айсберг с бока, то Х. Сабохи начал его разрушать сверху. Конечно, не все их статьи и выступления равнозначны и равноценны. Не со всеми их мнениями можно согласиться. Но все они обогащают историю Центральной Азии, позволяют увидеть её с другой стороны, приближают к истине. И если она кому-то из них кажется иной, то это не значит, что только она правильна. Ещё не время раздавать ордена. Но если кому-то уж очень хочется оценить место автора «Туранских заметок» в создании истории Центральной Азии, то, ему, вероятно, уготована участь революционера, но никак не реваншиста. И не дело официальных историков молчать и уклоняться от поднятых вопросов. И они не должны, как считают некоторые, обсуждаться только в узком кругу учёных-востоковедов. Что, разве даже сейчас, когда весь мир открыт, опять у каждого государства и народа должно быть две истории? Одна – для знающей, «академической и просвещённой в научном плане публики», другая – для всех остальных, так называемых «людей глупых и отсталых, тёмных, продолжающих жить в прошлом времени»? Нет, история открытая, где-то может и не очень приятная, но понятная всем, должна быть одна. И должна быть доступна, как Коран или Библия, для каждого человека. В ином случае молчание официальных историков, чем бы оно не было вызвано, – не золото, а согласие на то, что многие высказанные в последнее время гипотезы и мнения вот-вот станут истиной. При этом величие Бартольда, Толстова, Семёнова, Гафурова, Беленицкого, Литвинского и их школ, на которых пока что держится востоковедение, от этого не убудет. Ведь это только для нас они его боги. Но сами себя они так не считали, т.к. были только великими строителями моста из настоящего в прошлое, который зовется историей. И упреки по этому поводу сайту «Центразия» за публикацию «Туранских заметок» не справедливы. Именно этот сайт, как в своё время журнал «Колокол» Герцена из далекого Лондона пробуждал Россию, пробуждает сейчас народы Центральной Азии от прежней спячки в познании своей истории, чтоб понять кто же они на самом деле. Хуснут Мухсумадьен, независимый историк. 2011, г. Ташкент
В Римской республике учитель заранее должен обеспечить себе контингент учащихся. Он выискивает место, где много детворы школьного возраста и нет поблизости школы, с которой пришлось бы вступать в соперничество; знакомится с родителями и старается, конечно, ослепить их блеском своих знаний и своего педагогического умения. Сделать это нетрудно: многого от него не требуют, пусть только выучит детей читать, писать и считать — хватит! И учитель пускается на поиски помещения для своей школы. Так как средства его весьма ограничены, то хорошей, просторной и светлой комнаты он и не ищет. Его вполне удовлетворит какой-нибудь сарайчик, дощатый чулан, полутемная мастерская, которую не захотел снять ни один ремесленник, а то и просто навес над пустующим хлевом. Иногда у него нет денег и на такое помещение, и устраивается со своими учениками на открытом воздухе, где-нибудь под портиком форума, и только отгородит грубым широким полотнищем своих питомцев от веселой и шумной уличной пестроты. Приобретет он еще несколько табуреток или скамеек для учеников (дети пишут, держа письменные принадлежности на коленях, — столов не нужно) и стул для себя — вот школа и оборудована. В античной школе не было букварей и прописей; книги, которые к концу I в. н. э. сильно подешевеют, для бедняков останутся дорогими. Стремление невозвращенцев к пониманию действительности на местный, как им казалось, лад отмечено и в буддистских текстах, где кшатрии (военное сословие) назывались самыми первыми; отметил это и Бонгард-Левин: «особенно значительной была роль кшатриев в республиканских объединениях, где брахманы (проповедники, друиды? — Д. Н.), как правило, в делах управления не участвовали. Обладали властью кшатрии, и они же обычно были крупными земельными собственниками». С точки зрения многих римских пленных, ставших вольными после 26 года до н. э., ничего особенного не произошло. Они просто осознали, что давно освободились от всех клеш-запоров, и уподобились Янусу, первому царю Лация, альфе и омеге, началу и концу. «Можно утверждать, что, несмотря на существование различных версий предания, Янус в представлении римлян безусловно обладал чертами культуртрегера. Хронология данных источников также позволяет говорить, что Янус почитался как первый царь Лация начиная с доримского времени и вплоть до эпохи поздней Империи и утверждения христианства». Санскр. महयान, махаяна, сейчас переводят как Великая колесница. Подобным образом долго переводили слово хинаяна. Впервые слово махаяна видим в Лотосовой сутре (Saddharma Puṇḍarīka Sūtra), появившейся между I веком до н. э. и I веком нашей эры. Сэйси Карасима: «на раннем этапе передачи Лотосовой сутры, в этих местах стояла среднеиндийская форма jāṇa либо *jāna (санскр. джняна, яна). Я предположил, что в махаянские термины buddha-yānā (путь Будды), mahāyāna (великий путь), hīnayāna (плохой путь) означали первоначально buddha-jñāna (знание Будды), mahājñāna (великое знание) и hīnajñāna (плохое знание)».
В ранней гандхарской версии Лотосовой сутры читаем не mahāyāna, а mahājāna, пракритская форма санскритского mahājñāna (великое знание). Позднее слово превратилось в mahāyāna, возможно, из-за двойного смысла в знаменитой притче о горящем доме из упайи, которая говорит о трёх путях (санскр. яна). Еще одно имя Яна, Януса — Квирин (сабинск. Quirinus, копьеносный). Происхождение имени выводят либо от названия сабинского города Куры (Cures), либо от сабинского quiris, копье. Бог войны сабинян, подобный латинскому Марсу. В основе имени Квирин (как и в основе слова curia) слово vir, муж (ср. co-viria, собрание мужей). Квирин считался ипостасью Марса (в отличие от Марса военного, движущегося, он олицетворяет Марса мирного, Марса в покое). Поэтому храм Марса был вовне, храм Квирина внутри городских стен. Впоследствии с Квирином стали отождествлять Ромула, сына Марса. Фламин Квирина был иерофантом. Кто были фламины Квирина в Рима с 160 г. до н. э. до 51 г. н. э. неизвестно. Праздник Квириналии устраивался в феврале. Лат. flaminis от flamen, пламя — возжигатель огня, приносящий жертву, прислужник при храме, жрец. Должность трех великих фламинов при храмах Квирина, Юпитера и Марса учредил римский царь Нума Помпилий. Гораций описывает, как Август закрыл двери его храма: vacuum duellis Ianum Quirini clausit. В целом это его стихотворение является прекрасным примером ранней непрямой риторики, где Гораций ловко избегает лести. Только ко времени Овидия, когда Август превратился из патрона в цензора, панегирик (восхваление) стал единственным возможным литературным ответом на давление императора. Квирин-Янус был еще и богом народного, мужского собрания, отсюда наименование римлян: квириты. 1 января 29 г. Октавиан в пятый раз стал консулом, а сенат принес ему присягу in acta. В середине года он вернулся в Рим, отпраздновав триумф и закрыв храм Януса. Это действо он считает одним из утешений прожитой жизни, отмечая в перечне своих деяний: «При мне принцепсе [сената] сенат трижды постановлял запереть храм Януса-Квирина, — его наши предки пожелали запирать в том случае, когда благодаря победам по всей империи римского народа на суше и на море порожден мир, — тогда как до моего рождения, с тех пор как основан Рим, он был заперт, по преданию, всего лишь дважды». Вековая гражданская война окончена. Соседи покоряются без войны. Закрытие ворот выглядит очень внушительно. Формула Janus Quirinus употреблялась по поводу объявления войны. Место почитания Януса-Квирина находилось в северной части Форума у перехода через высохший ручей Аргилет к Квириналу. Храм состоял из одних ворот. Светоний: храм Януса Квирина, который от основания города и до сего времени закрывался только раз или два, он за короткое время запирал трижды в знак мира на суше и море. При Гае храм запирался в 29 и 25 гг. до н. э. (Третья дата считается неизвестной). Открываются ворота вновь всего через несколько лет, ради небольшой компании с горцами в Испании сильнейшей армии мира. И быстро закрываются, после очередных посольств и смертельной болезни Августа. Ретивость привратника может вызывать насмешку. Придворный писатель Тит Ливий три действа с калиткой сливает в одно: «После правления Нумы он запирался дважды, в первый раз в консульство Т. Манлия после окончания Первой Пунической войны, и вторично — что по желанию богов довелось нам увидеть в наше время — после Актийской войны, когда император Цезарь Август установил мир на суше и на море». Действия Гая с воротами Януса были для современников необычными, из ряда вон выходящими, неслыханными. Август также считает их особо важными. Закрытие Октавианом ворот Януса это громкое открытие ворот в Рим для эмигрантов и невозвращенцев. На это надеялся Фурин. Но невозвращенцы не возвращались. Для римлян обряд с дырой Януса не был предметом для баловства. Вот как пишет о нем Вергилий, придумывая римлянам национальный эпос:
Есть обычай один в Гесперийском Лации; прежде Свято его блюли города альбанцев, а ныне Рим державный блюдет, начиная Марсовы брани, Гетам ли он готовит войну и плачевную участь, В грозный идет ли поход на гиркан, арабов иль индов, Шлет ли войска навстречу заре, чтоб значки легионов Римских отнять у парфян. Почитают все как святыню Двери двойные войны, перед Марсом яростным в страхе; На сто засовов они из железа и меди надежно Заперты, и ни на миг не отходит бдительный Янус. Но коль в сенате отцы порешат, что война неизбежна, Консул тогда, облачен по-габински надетою тогой И квиринальским плащом, отворяет скрипучие створы, Граждан на битву зовет, и за ним идут они следом, В хриплые трубы трубят, одобренье свое изъявляя. Должен был бы Латин, объявляя войну энеадам, Мрачную дверь отворить, соблюдая тот же обычай,- Но погнушался отец совершить обряд ненавистный, Скрылся во мраке дворца, роковых не коснувшись запоров. Тут слетела с небес царица богов и толкнула Створы своею рукой; неподатливый шип повернулся, Прочный сломался засов — и двери войны распахнулись.
Нам неизвестна дата открытия ворот царицей богов. Но произошло это до смерти Вергилия в 19 г. до н. э. после его встречи с Августом в Греции. До 2 г. до н. э. ворота были открыты. В эти годы Будду перестают изображать в виде Аполлона-Августа. Создается привычный нам образ Будды.
Изображение Будды в виде Аполлона-Августа
Без сомнения на переосмысление невозвращенцами действительности оказало влияние и неизбежное общение с новыми родственниками, мужчинами из племени саков-юэчжи. Их просветленное понимание действительности Буддой можно было выразить простыми словами, как это делали вслед за ними их последователи, чаньские патриархи: Будда это дыра в отхожем месте. Ровно такой же дырой в воротах был и Янус. Понимание совершенно отчетливо звучит, например, в словах чаньского патриарха Юнь-мэня, на вопрос некоего монаха "Кто такой Будда?" ответившего: "Палочка-подтирка!"; в знаменитом изречении Дэ-шаня "Будда — сухой кусок варварского дерьма", в изощренном богохульстве Линь-цзи, который назвал Будду "дырой в отхожем месте", легендарного первооснователя школы чань Бодхидхарму — "бородатым варваром", бодхи и нирвану — "столбом для привязи ослов", "невольничьими оковами", религиозную медитацию — "занятием для упрямых дураков" и т.д. К тому же разряду явлений относится экстремистский лозунг Линь-цзи "Убей Будду, убей патриарха!", появление Дэ-шаня в медитационном зале с миской для еды, непристойное поведение чаньских монахов во время религиозных церемоний, сожжение сутр и статуй Будды и многое другое. Эту нехитрую тонкость первые из прозревших легко и просто объясняли своим дисциплинированным товарищам. С этого момента в истории учения Будды открылась новая, римская, латинская страница, которая не дописана и сегодня.
Генетики признали идиш славянским языком и нашли его родину в Иране
Определить "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, ученые смогли благодаря сравнению ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что этот язык появился в Германии. Сравнение ДНК нескольких сотен людей и особая система "генетической GPS" помогла ученым найти место, где родился идиш, язык евреев-ашкеназов, – не в Германии, как считалось ранее, а на территории современного Ирана, говорится в статье, опубликованной в журнале Genome Biology and Evolution. "Язык, география и генетика тесно переплетены между собой. Используя "генетический GPS" для анализа ДНК носителей идиша и других людей, нам удалось найти то место, где это наречие родилось свыше тысячи лет назад – раскрыть то, о чем лингвисты спорят уже несколько десятилетий", — заявил Эран Эльхаик (Eran Elhaik) из университета Шеффилда (Великобритания). Эльхаик и его коллеги разработали методику "конвертирования" генетических данных в географические координаты, которую они назвали GPS. Она опирается сразу на три источника данных – различия в структуре ДНК между представителями разных народов, характерные особенности в топонимах в тех регионах, где они могли жить или где они живут, а также на детали в их географии, способные препятствовать или способствовать миграциям и культурной изоляции. Используя эту методику, ученые проанализировали почти четыре сотни геномов евреев-ашкеназов и шестьсот геномов людей других национальностей, используя генетические сходства между иудеями и неиудейскими народами для восстановления пути миграций ашкеназов и поиска их родины. Как отмечает Эльхаик, сегодня большинство лингвистов и историков считают, опираясь на большое количество немецких слов, что родина этого еврейского народа находилась на территории Европы, в Германии или рядом с ней. Другие исследователи полагают, что ашкеназы могли появиться на территории Турции, мигрируя в сторону Европы через территории, заселенные славянскими народами, слова из чьих языков можно встретить в идише. "Генетический GPS" показывает, что на самом деле родина идиша находится в третьем месте – на территории Ирана, в северной части Шелкового пути. Здесь, как рассказывают ученые, и сегодня проживают горские евреи, целый ряд деревень носит названия, похожие на слово "Ашкеназ". У авторов статьи есть две версии того, чем является идиш – по одной из них он является секретным торговым языком на базе персидских и славянских слов, помогавшим ашкеназам удерживать монополию на Шелковом пути. Согласно второй теории, это чисто славянский язык, многие слова которого были заменены на их немецкие аналоги, но грамматика осталась прежней. "Ашкеназы могли удерживать монополию на торговлю на Шелковом пути, изобретя идиш – секретный язык, который мало кто мог понимать и еще меньше – говорить на нем, кроме самих евреев. Наше открытие вполне укладывается в теорию о том, что идиш был построен на базе персидских, славянских и тюркских слов, и оно хорошо объясняет то, почему в идише есть 251 синоним к словам "купить" и "продать", — продолжает Эльхаик. Как предполагают исследователи, носители идиша "забыли" свой первоначальный язык после того, как они мигрировали в Хазарию, и затем переместились в Европу, когда привычные торговые пути были разрушены в результате воин в Средней Азии. Там славянские слова начали постепенно замещаться выражениями и аналогами из немецкого языка, и идиш стал тем, чем он является сегодня, заключают ученые.
"В Иране сомнительно. Скорее в землях нынешних Афганистана-Узбекистана. Там до убийства Бога они всю торговлю держали. Хорошие были работники, исполнительные, не смели врать. А потом, да, в Хазарии кучковались. Но это уже после убийства Бога. А с рождением идиша просто всё. Армия Рима была многопородной (многонациональной). Кроме италиков, включая говоривших на непонятном языке этрусков, там было немало римских кельтов и евреев (жидов). На востоке у военнослужащих было две породы женщин для размножения — белокожие и рыжие сачки (сучья порода) и желтокожие и черноволосые тюрчанки (волчья порода). И тех и других римляне из италиков называли lupae — любы. Речь детей римских кельтов-отставников и тюрчанок (хунну) породила протогерманский язык. Речь детей римских жидов (евреев)-дембелей и тюрчанок (гунны) известна ныне как идиш. Кельты и евреи брали в жены и сачек, но, по-видимому, таких браков было больше у евреев, чем у кельтов. Сачки раньше своих кочевых товарок тюрчанок оценили сладость оседлой жизни. Следы речи детей евросакского помета видны в великоросском и особенно — в малоросском наречии. Кстати, язык совфилов РФ за редким исключением лишь похож на русский, как был похож на латынь греческий язык или на германский идиш. Ныне словарное ядро философского жаргона (франц. jargon, феня, тайный язык) составлено из англообразных новых слов с греколатинскими корнями."
Известно точно, что к III в. женщина, носящая тогу, воспринималась в Риме как уличная, вроде пытыушниц (учащихся ПТУ) в позднем СССР. В то время римлянки уже перестали ткать тоги — ковры. На Востоке женщины ткут ковры до сих пор. Изготовление половиков еще недавно было обычным занятием и у русских девушек, о чем еще помнил Н. С. Гумилев:
Машенька, ты здесь жила и пела, Мне, жениху, ковер ткала, Где же теперь твой голос и тело, Может ли быть, что ты умерла! Как ты стонала в своей светлице, Я же с напудренною косой Шел представляться Императрице И не увиделся вновь с тобой.
Длинноворсовые пурпурные ковры тонкой шерсти раскидывались перед ложем Александра Македонского. Нерон истратил 4 млн сестерциев на покупку персидских ковров. Сохранившийся полностью узелковый ворсовый ковер из Пятого Пазырыкского кургана на Алтае, является древнейшим в мире. Римлянки на Западе утешались греческими невольниками, а затем вольноотпущенниками из рабов со всех концов Империи, восточными безделушками и тряпками. Римские барыни держали дома дурачков и дур, карликов и карлиц, любили целовать их. Уродцев привозили с Востока самородками или приготовляли в особых ящиках, куда запирали еще детьми, чтобы лишить роста. Внучка Августа Юлия держала, например, карлика Конопса, ростом чуть более полуметра, женатого на карлице Андромеде, принадлежавшей Августовой жене и отпущенной на волю. Карлики развлекали детей господ, передавая им в играх свой жизненный опыт. Эти игры не всегда были безобидны для породы. Шутники осмысляли броские случаи кровосмешения созвучными словами hebena (черное дерево) и habena (ремень, власть). Отголоски древних смысловых игр цветут в многозначных русских ебёна и ёбана (анг. ebony). От записей времени, именуемом минойской и крито-микенской эпохами, остались лишь бухгалтерские на глиняных табличках. Часть из них выполнена на греческом языке слоговым Линейным письмом. В Пунических войнах часть греков была союзной Риму против пунов. На глине вели господскую бухгалтерию и рабы на Востоке. Пунические войны были Гражданскими. Воевали дальние родственники с разным гражданством. Господа не покупали домашним писцам дорогие папирусы из особого египетского растения, глина же была дешева и общедоступна. Господа, боги, вели на папирусе пропаганду во время своей Гражданской войны, названной греческими сочинителями войной богов и титанов (гигантов). Дион Кассий описал страх кельта Саксы, возглавлявшего римские войска в Малой Азии, перед остроязыкими памфлетами-библиями (βιβλίων) Секста, которого Антоний объявил своим союзником. Листы папируса приклеивались один к одному, первый лист назывался προτόκολλον (протокол). Этот ряд листов папируса навертывался на скалку; каждый, кто читал этот сверток, развертывал его. Такая книга называлась βίβλος, liber; сберегали эти свертки в круглых коробках. Затем папирус заменила бумага. Пристрастие римлянок держать при себе карлиц и уродов не обошло и мужчин. Однако мужчины ценили в по-собачьи преданных им малорослых (graeculi) приживалах образованность. Домашний стоик Панеций был у Сципиона, академик Антиох был при Лукулле. У Красса был перипатетик Александр, Помпей держал писаря Феофана, которому сообщал все свои намерения и замыслы. У Гая Октавиана таких философов было целых три — Аполлодор, Феогнес и Арий . Этого Ария Октавиан назначит комендантом Александрии, откуда впоследствии распространятся на Востоке сочинения коротконогого Аристотеля. Считается, что город не был отдан на разграбление только из-за заступничества Ария. Умение красиво и мудрёно писать делало греческих карликов домашними любимцами их хозяев — богов и гигантов (мышей и лягушек). Так как удревление было обычным приемом художников греческого слова, их сочинительство внесло большой вклад в рождение греческой истории и философии. Марк Агриппа вряд ли писал все свои бумаги сам. Бумага входит в число так называемых Четырех великих китайских изобретений: компаса, пороха, бумаги и книгопечатания. Книги прибывали с Востока на Запад. Греческая, буддийская, манихейская и прочие литературы (писанина) обязаны своим распространением изобретателю бумаги, которая появится в Риме только в XI–XII вв., заменив вскоре шкуры животных: пергамен, попавший в Столицу в середине II в. до н. э. вместе с пергамским посольством. Первоначальным названием этого писчего материала было слово membrana, слово же pergamena появляется в литературе не ранее II в. н. э. (впервые засвидетельствовано у Гая). Возникает и распространяется кодекс как новой формы книги, вытеснившей к концу античности свиток, который на протяжении тысячелетий оставался единственной формой книги. Не случайно трепетное отношение к свиткам Торы, дошедшее у евреев до сего дня. В тяжелейших бытовых условиях еврейским рабам удалось сохранить быль еврейских семей после разрушения Карфагена и покорения Иверии. На Востоке, где рождались новые народы и племена господ, было иначе. Там в век сложения классической латыни ТРЛ речи отцов-италиков не ощущал на себе разрушения картины республиканского мировосприятия, выражавшегося в утрате словами исконных смыслов. Детей римских невозвращенцев и сачек создали италосакский суржик-пиджин пáли, etc, дети от браков с тюрчанками раскололи единый тюркский язык на будущие современные. Представлен в Эрмитаже. Mart. 9, 23, 9; Juv. 6, 350. Longin. de sublim. Plin. 7, 16. Dio Cass. 48, 25–27. Галерейный, от греч. στοά, портик, крытая галерея. Бездомный, от имени бомжа Академа (Ἀκάδημος), жившего в роще у Афин. Прогульщик, от περιπατέω — прогуливаться, прохаживаться. Также известен раб-педагог Сфэр. Имя ср. с Сефер Йецира (Книга творения) — один из основных в учении Каббалы (русск. кабала), которое приписывают Аврааму. Сефер или Сафер — 22-й месяц магометанского лунного года, обыкновенно именуемый счастливым. Арий Дидим, Ἄρειος, I в. до н. э. — I в. н. э. Juv. 5, 164.
Гильгамеш поддерживает крылатый диск - символ ассирийского бога Ашшура Рельеф, IX век до нашей эры
Птица молнии-бури Анзу (Имдугуд) — рельеф в Лагаше (2550—2500 г. до н. э., в данное время сберегается в Лувре).В шумеро-аккадском мифе «Гильгамеш, Энкиду и подземный мир»[5] Гильгамеш изгоняет с дерева хулуппу Анзуда, живущего в его ветвях.
Д.Е.Новокшонов считает, что Гильгамеш не мифологическая и легендарная личность, а реальный правитель Урука и жил он не в конце XXVII — начале XXVI веков до н. э.. а позже, что в основе преданий о Бильгамесе лежат подлинные события, случившиеся не ранее падения Трои. и что Гильгамеш на самом деле Публий Гай!!!
Вот что он пишет: "На востоке все было как на западе с разницей в века. На западе языком господ стала классическая латынь, а языком рабов — греческий. На востоке языком господ стал древне- и среднеперсидский, язык рабов — аккадский. Считается, что в прошлом Древнего Востока нет знаменитых людей ранее персонажа, известного под аккадским именем Гильгамеш и шумерским Бильгамес. Однако оба эти прозвища являются местными переделками римского Publi[us] Cai[us] mas — третье латинское слово mas живо в русских муж и мешок. На современный русский это словосочетание можно перевести как «советский муж чином (хуем)», если под советским понимать «римский». Понять так просто: слово совет, как и слово свет, произошли от латинского civitas (гражданство, община). У провинциальных шумеров зачинщик бунта против неразумия начальника Киша (лагеря) муж Публий Гай стал Бильгамесом. Бильгамеш был подчинён лугалю (законнику, от лат. lex, закон, этруск. лукомон) Киша (лат. castrum) Аге (лат. aga, русское «ага»), носившему трехкорневое прозвище Энмебарагеси, частью сохранившемся в арабском имени Мубарак — величавый. В составном шумерском прозвище Аги заметны италийские составляющие: Эн = Ян и рагеси от rex — хуев. Эдакое прозвище с использованием понятия rex было обычным и у кельтов на Западе (rix). В Записках Г. Ю. Цезаря о разграблении Галлии, упоминаются клички тамошних вождей: гельвета Оргеторикса (Orgetorix, царь (хуй) воинов), эдуя Думнорикса (Dumnŏrix, царь теней), эбурона Амбиорикса (Ambiorix), арверна Верцинге́торикса (Vercingetorix, царь над (ver-rix) воинами-cingetos) и других рексов. Рекс Ага потребовал, чтобы хуеносцы Урука приняли участие в предпринятом им рытье каналов. Сенат Урука предлагал Гаю Публию подчиниться, но он, поддерживаемый квиритами, отказался. Воины провозгласили эна (лат. janus, Яна) Гильгамеша законником — лугалем. Ага прибыл с войском на ладьях по Евфрату, но начатая им осада Урука окончилась поражением кишцев, их суда и лагерь разметала внезапная буря."
История героя Гильгамеша прослеживается по разнообразным письменным источникам — историческим, жреческим, мифологическо-легендарным.
Среди подлинно исторических документов самым важным является так называемая «надпись Туммаля» (это история святилища Туммаль в Ниппуре), составленная, без сомнения, на основании вотивных надписей, хранившихся в этом святилище. В тексте перечисляются имена правителей, строивших и перестраивавших храм в Ниппуре и, видимо, оставивших там свои надписи. Наряду с известными историческими правителями — Ур-Намму, Ибби-Суэном и другими — в ней упоминались как строители святилища Туммаль правители Гильгамеш и его сын Ур-Нунгаль. Этот текст еще нельзя считать безусловным доказательством, он только давал возможность предположить, что Гильгамеш — реальная личность. Нужны были дополнительные данные.
В тексте Туммаля недоставало первых девяти-десяти строк. Эти недостающие строки нашел С. Н. Крамер в 1955 г. в коллекции Хильпрехта (Иена). Он доложил об этой находке в 1958 г. на Седьмой встрече ассириологов. В 1961 г. текст был издан им совместно с И. Бернхардт . В тексте, обнаруженном Крамером, в числе строителей Туммаля упоминались правители города Киша Энмебарагеси и его сын Ага — легендарный соперник Гильгамеша 2. На Седьмой ассирио-логической встрече также выступил Д. О. Эдцард с сообщением, в котором он привел фрагмент надписи, по-видимому вотивной, на обломке алебастровой вазы. Надпись была составлена от имени лу-галя Киша Мебарагеси (en- выпало в данном тексте, поскольку оно, скорее всего, не часть имени собственного, а титул) 3. Таким образом, события, рассказанные в легендарном эпическом предании, как будто начали освещаться отдельными историческими фактами, которые, будучи собраны вместе, превращали легендарных героев в исторических деятелей.
Если былину «Гильгамеш и Ага» пересмотреть с точки зрения исторически действующих героев, то ее вполне можно принять за историческую песнь, сложенную в честь победы Урука над Кишем и записанную современником, причем в достаточно умеренных выражениях, без особых цветистых эпитетов и гиперболизации, так часто свойственных поэзии подобного рода (ср., например, поэзию скальдов). Эта былина как бы замыкает цепь известных нам исторических данных и дает возможность наметить некоторые начальные моменты зарождения героического эпического образа, имеющего вполне реальный прототип. http://ugabuga.ru/articles/category/5/message/129/
Бильгамеш был подчинён лугалю (законнику, от лат. lex, закон, этруск. лукомон) Киша (лат. castrum) Аге (лат. aga, русское «ага»), носившему трехкорневое прозвище Энмебарагеси, частью сохранившемся в арабском имени Мубарак — величавый.
ВСЕ МОНАРХИ МИРА: ДРЕВНЯЯ МЕСОПОТАМИЯ.
I-Я ДИНАСТИЯ КИША – царская династия, правившая в шумерском городе Кише (Месопотамия) в 29 – 27 вв. до н.э. «После того, как потоп смыл [страну] и царство было ниспослано с небес [во второй раз], Киш стал местом престола». Вплоть до 26 в. до н.э. цари (лугали) Киша были самыми могущественными в Двуречье.
Ниппурский царский список называет имена следующих правителей I-й династии Киша с фантастическим числом лет правления:
НИГУШУР – правитель города Киша в Двуречье; основатель I-й династии Киша, правивший по-преданию 1200 лет.
КУЛЛАССИНА-БЕЛ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 960 лет.
НАНГИШЛИШМА – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 670 лет.
ЭНТАРАХАНА – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 420 лет.
БАБУМ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 300 лет.
ПУАННУМ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 840 лет.
КАЛИБУМ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 960 лет.
КАЛУМУМ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 840 лет.
ЗУКАКИП – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 900 лет.
АТАБ – правитель города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 600 лет.
МАШДА – правитель города Киша в Двуречье; «сын Атабы», представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 840 лет.
АРВИУМ – правитель города Киша в Двуречье; «сын Машды», представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 720 лет.
Имена этих первых правителей I-й династии Киша совершенно неизвестны из других исторических источников, и их существование археологически не подтверждено. Скорее всего они вымышлены составителями. Характерно, что эти не названные царями правители носят «звериные» имена семитского происхождения (Калибум - «собака», Калумум - «ягнёнок», Зукакипу - «скорпион»).
ЭТАНА – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший в нач. 3 тыс. до н.э. По-преданию правил 1560 лет.
Этана был первым правителем Шумера, чьи деяния подверглись записи, пусть и краткой. В Ниппурском царском списке о нём говорится как о том, «который утвердил все земли». Если допустить, что это утверждение, найденное в документе, датированном тысячелетие спустя после правления Этаны, отражает достоверные сведения, можно предположить, что он установил своё господство не только в Шумере, но и в каких-то соседних территориях, то есть претендовал на «мировое господство» (по тем временам, конечно). Не случайно, впоследствии титул «царь Киша» воспринимался как царь-гегемон, стоящий над всеми другими правителями и царями.
То, что Этана был примечательной и незаурядной фигурой в ранней истории Шумера, подтверждается указанием чисто легендарного свойства в том же царском списке, что этот царь «был пастух, который взошёл на небеса», а также семито-аккадской поэмой (шумерский её прототип до сих пор не найден) начала 2 тыс. до н.э., содержащей тот же мифический мотив.
Согласно этой легенде, Этана был набожным, богобоязненным царём, отправлявшим божественный культ преданно и добросовестно, но был проклят бездетностью и не имел наследника своего имени. Его заветным желанием было поэтому добыть «растение рождения», но оно находилось на небесах вне досягаемости смертного. Для того чтобы попасть на небеса, Этана заручился помощью орла, спасённого им из ямы, куда его бросила змея, чью дружбу он предал и чьих детёнышей сожрал. С огромной высоты земля показалась Этане не больше «борозды», а море – «миской с похлёбкой». Когда же они вовсе пропали из вида, Этана испугался … – на этом текст обрывается.
Конец истории до сих пор найти не удалось. Конечно, Этана на небесах не остался, ибо судя по погребальной песне с таблички из Музея имени А.С.Пушкина, а также 17-й табличке аккадского эпоса о Гильгамеше, мы застаём Этану в Нижнем мире, куда неизбежно попадают все смертные, независимо от их славы. Судя по тому, что Этане, согласно царскому списку, наследовал его сын Балих, ему всё же удалось завести ребёнка.
Эта легенда пользовалась популярностью среди резчиков печатей, судя по количеству печатей с изображением смертного, поднимающегося к небесам на крыльях орла. Все эти легендарные традиции только помогают убедится, что Этана был могучей и внушительной фигурой, чья жизнь и подвиги захватили воображение древних певцов и поэтов.
«Царский список» сообщает что Этана правил какое-то фантастическое количество лет, а именно 1560 лет (есть варианты в 635 лет). За Этаной согласно Ниппурскому царскому списку следовали семеро совершенно безликих царей, включая и сына Этаны Балиха, пока на престол не вступил Эн-Мебарагеси, о котором вновь становится кое-что известно. Некоторые из этих правителей носили скорее семитские, нежели шумерские, имена и все они согласно списку имели огромное количество (в несколько сот) лет правления.
БАЛИХ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Этаны, представитель I-й династии Киша, правивший по-преданию 400 лет.
ЭНМЕННУНА – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший ок. 2900 до н.э. По-преданию правил 660 лет.
МЕЛАМ-КИШИ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Энменнуны, представитель I-й династии Киша, правивший в 29 в. до н.э. По-преданию правил 900 лет.
БАРСАЛЬНУНА – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Энменнуны, представитель I-й династии Киша, правивший в 29 в. до н.э. По-преданию правил 1200 лет.
СИМУГ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Барсальнуны, представитель I-й династии Киша, правивший в 29 в. до н.э. По-преданию правил 140 лет.
ТИЗКАР – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Симуга, представитель I-й династии Киша, правивший в 28 в. до н.э. По-преданию правил 305 лет.
ИЛЬКУМ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший в 28 в. до н.э. По-преданию правил 900 лет.
ИЛЬТАСАДУМ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; представитель I-й династии Киша, правивший в 28 в. до н.э. По-преданию правил 1200 лет.
ЭН-МЕБАРАГЕСИ – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Ильтасадума, представитель I-й династии Киша, правивший в 27 в. до н.э. По-преданию правил 900 лет.
Ниппурский царский список сообщает, что Эн-Мебарагеси был тем, «кто поразил оружие страны Элам», т.е. утверждается, что он успешно воевал с городами в долине рек Каруна и Керхе, так как самого объединённого государства Элам в то время, конечно же, не существовало.
Эн-Мебарагеси был первым шумерским государственным деятелем, о котором сообщают не только царский список и эпос о Гильгамеше, но и две его собственные надписи. Одна надпись всего из трёх строк обнаружена на маленьком фрагменте алебастровой вазы; другая обнаружена в долине реки Диялы. Правда, надпись эта весьма лаконична: «Эн-Мебарагеси – лугаль Киша», но то, что она найдена в долине реки Диялы, на дороге, ведущей из Шумера в Элам, может косвенно подтверждать сообщение царского списка о войне Эн-Мебарагеси с Эламом.
С именем Эн-Мебарагеси шумерская традиция связывает строительство храма бога Энлиля в Ниппуре. В «Туммальской надписи» сообщается: «Эн-Мебарагеси, царь, в этом самом городе (т.е. в Ниппуре) построил дом Энлиля». Строительство в Ниппуре – общешумерском религиозном центре – и походы, совершённые в далёкий Элам, наглядно демонстрируют, что Эн-Мебарагеси был беспорным властелином в Шумере.
АГГА или АККА – царь (лугаль) города Киша в Двуречье; сын царя Киша Эн-Мебарагеси, последний представитель I-й династии Киша, правивший в 27 в. до н.э. По-преданию правил 625 лет.
Все доступные нам источники, упоминающие имя Агги (Ниппурский царский список, эпос о Гильгамеше, «Туммальская надпись») относятся к более позднему времени, современных Агги надписей не сохранилось. «Туммальская надпись» упоминает Аггу как строителя в Ниппурском святилище, в частности он там отстроил Туммаль – храм богини Нинлиль, божественной супруги Энлиля.
Эпос о Гильгамеше рассказывает, как Агга через послов потребовал от правителя города Урукa знаменитого Гильгамешa, который на то время находился в подчинённом к Кишу отношениях, участия в предпринятых кишским правителем ирригационных работах. Гильгамеш отказался, тогда Агга перешёл к прямым военным действиям и осадил Урук. В ходе этой осады Агга потерпел поражение и был пленён Гильгамешем. Однако по неясным причинам Гильгамеш обошёлся милостиво с пленённым и отпустил Аггу на свободу.
Ниппурский царский список повествует, что во время правления Агги «Киш был повержен [в сражении], и престол был перенесен в Э-Анну» (т.е. в «Дом Ана» - храм бога неба Ана в Уруке), ставя по времени после I-й династии Киша I-ю династию Урука. Затем говорится, что после I-й династии Урука следовала I-я династия Ура. Однако уже эпос о Гильгамеше объявляет царей Гильгамеша и Аггу современниками, а «Туммальская надпись» идёт ещё дальше, записывая в современники к ним ещё и царей I-й династии Ура Месанепаду и его сына Мескиангнуну. И именно Месанепада отвоевал у Агги священный город Ниппур и восстанавливал там разрушенное в ходе боевых действий. В свете этих событий становится понятной милостивая политика Гильгамеша по отношению к поверженному Агге: ему было выгоднее в его лице иметь союзника против могущественного царя Ура.
После смерти Агги главенство в Двуречье окончательно переходит к царям города Урука.
"Москва была основана Юлием Лонгиманом ровно через 1200 лет после Рима -- в 1147 году. Это не может быть случайностью.
Основанный в 1703 году Санкт-Петербург -- это столица скроенной П. А. Романовым на западный обряд Орды. От баб в Сарай Петра сбёг Петр. Москва -- большая русская деревня -- Третий Рим, столица русских баб.
Хуев (Киев) -- их матушка -- вроде Мекки муслимов, но без Куябы -- Купы, что в Белой Руси. Из-за бабы Кааба не в Киеве. Пожгла в бане стариков, дура. Так на начало XX века было. Сейчас все хуже, чем тогда.
Cajus Julius Caesar в русском переводе -- Хуев Юрьев Слон.
Дедушка Кая Юлия Слона стал прообразом мима Вялого Плавта "Хвастливый войн". Внук очень старался не показывать те свои качества, которые высмеял в деде Плавт.
Куй Юрия Слона надеялся, что годы в Галлии и его победы там, о которых он писал, как великий понтифик, записки для чтения в Сенате, в ином свете представят потомка раба, и никто больше и никогда не будет соотносить его фамилию с персоной мима Плавта.
Получив предписание Сената Кесарь понял, что в нем по прежнему видят нарисованного Плавтом хвастуна и пустобреха.
Братки легионеры Слона были не такими как острословы Сената. Они видели в Хуе Юлия Цезаря своего, себя, умом и удачей добившегося важного поста.
Цезарь оказался перед тяжелым выбором. Посоветоваться ему было не с кем, и он бросил жребий. Alea acta est."