КНИГА МАТЕРЕЙ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Книги » ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ


ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Мигель Серрано

ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ
Предисловие Карла Густава Юнга, художник Хулио Эскамес

Мигель Серрано "Визиты Царицы Савской"
Лицо Царицы Савской, согласно скульптуре, найденной в Уре

В конце лета 2009, во время дождя с громом и молнией, в Сантьяго умер Мигель Серрано. Он прожил 91 год. С юных лет и до старости его путь пролегал между западом и востоком, в стремлении, в поиске, в последующих публикациях и судьбе (поступление в чилийскую дипломатию и должность посла в Австрии, Индии и ныне не существующей Югославии). Мигель Серрано принадлежал к тем и этим народам.
ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ – один из его самых изысканных текстов. В Визитах…разумеется, появляется мифическая царица Ветхого Завета, таинственная женщина архаичного времени. Автор, в центре своего существования, представляет её в свете повествования, достигаемого «сном во сне». Смотри по этому поводу краткое предисловие, написанное психиатром К. Г. Юнгом. Книга начинается с него.

Книга Мигеля Серрано "ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ" готовится к печати в издательстве "TERRA FOLIATA"

Ниже помещаю предисловие Карла Густава Юнга и главу "История лунного камня".

Предисловие Карла Густава Юнга

Это необыкновенная книга. Она похожа на сон внутри иных снов.     
Высоко поэтичная, сказал бы я, и меньше всего схожая со спонтанными плодами бессознательного, к чему я привык, хотя знакомые архетипические фигуры остаются ясно различимы. Поэтический гений автора преобразовал изначальную материю в почти музыкальные формы, также как и другая исключительная фигура – Шопенгауэр, понимавший музыку как движение архетипических идей. Основным фактором и активатором, как представляется, служат сильные эстетические тенденции. Следовательно, читатель оказывается пленён растущими грёзами, во все более расширяющемся пространстве бездонной глубины времени. Когнитивный элемент не играет важной роли, хотя и пребывает в туманной глубине, все ещё живой в изобилии колоритных образов.
Бессознательное – то, что мы обозначаем этим названием - предстаёт перед автором  в своём поэтическом аспекте, хотя я в основном воспринимаю его в научном и философском аспекте, а если более точно, в религиозном. Бессознательное, без сомнения, Pammater – Мать Всего (то есть всей психической жизни), это матка, это дно, основание всех различных феноменов, которые мы называем психическими: религии, науки, философии и искусства. Это опыт -  в любой форме – приближение к всеобъемлимости; именно этот опыт отсутствует в нашей современной цивилизации.
Этот путь есть via regia (Царский Путь) Unus Mundus.

Устройство Вселенной - Начать новую тему
Zurich. Enero 14 1960

История лунного камня

Это кольцо, которое вы видите на моём пальце – Лунный камень. Когда третья луна упала на землю, сокрыв свою круглую голову в центре моря, со дна, как жемчуг, как пузыри появился лунный камень. Это было дыхание луны, которая задыхалась.
Позже, когда льды стали отступать из этого мира, а изначальный оазис был потерян, и Арьяна Вэджа осталась забытой вместе с утренней зарёй и Авалоном, город солнца превратился в метрополию смерти, первые люди с глазами цвета неба, с волосами цвета света, рисковали жизнью в потоках, чтобы достать лунный камень, который поднимался со дна, как пузырёк воздуха, как дыхание умирающей.
И они вставляли его в свои кинжалы из кремня, или помещали на своих лбах, туда, где однажды открылся глаз, видящий Арьяна Вэджу, город, что остался вместе с утренней зарёй и Авалоном, метрополией солнца.
Так лунный камень заменял третий глаз и показывал то, что небесные глаза уже не видели.
Вместе с мужчинами тех времён, которые были странниками Утренней Зари, шли их женщины, хранительницы Рассвета. Их волосы были более чем золотистые, их глаза не такие синие, но глубже, чем глубина вод, где находится лунный камень.
И женщины поместили лунный камень между своих грудей.
И даже туда добирались мужчины, чтобы найти его, чтобы созерцать Арьяна Вэджу, город утренней зари, чтобы возвратить утерянный Авалон, родину солнца.
И мужчины, не утонувшие в потоках, погибали между белых грудей, поглощённые огнём.
Это также история Вечной Любви, возникающей между льдами. Любовь, вечно смешанная со смертью и сном утренней зари.
Первыми героями были те, кто сдался ради жертвоприношения Вечной Любви.
Около каменных патриархальных дубов они умирали на трепещущих грудях и последнее видение Города Альбы приходило в их память, смешанное остриём кинжала и матовой молочной молнией луны.
И первыми конкистадорами земли были те, кто избегал Вечной Любви и выбрал символом шкуру овцы. Следуя за мессией, они привели в движение крестообразные лопасти солнца, и, кроме того, завладели землёй. Они искали Авалон в этом мире. И лунный камень имел для них разные значения. Guia был первым странником Утренней Зари. Его имя изменялось в веках. Лунный камень находился между его бровями. Кремневый кинжал был зажат в его руках. Земля была под его ступнями. Шкура овцы стала символом, который колыхался под ветром этих веков.

***

Созерцая лунный камень, Учитель сказал мне: «Он разделяет облака, он рассекает темноту. Она показывает два пути. Один ведёт тебя в Оазис, где проводники в туниках льда держат меч борьбы. Другой увлекает тебя к потере, даже если ты окутан сном, иллюзией возвращения… Будь храбрым, сжимая кремневый кинжал, убей Вечную Любовь…»
И я послушался Учителя. И на протяжении многих лет, сжимая меч в руке, сражался в себе с любовью.
Я путешествовал, и земля скользила под моими ногами. Я был наблюдателем утренней зари. Созерцал Утреннюю Звезду, и в её глубоком, увлажнённом свете, я поверил, что открыл Город Альба. Мои руки высохли, как виноградные лозы, мои ноги были изранены, мои волосы выросли до плеч, и я прошел повсюду, до пределов мира. Следуя за воином, принадлежащим к древнему племени святых странников, вечных пилигримов. Все были безумны и носили кинжалы и обожали лунный камень. Мы первыми пошли во льды юга, ближе всего к моей родине. Безумный пророк вёл нас. Это был древний Проводник, воплотившийся в наше время. Там мы вели борьбу с Ангелом Тьмы, с тем, кто пал вместе с третьей луной, оставшись пленённым подо льдом. Кроме того, у нас была собака, которая отдала его душу незримому присутствию, чтобы лучше служить нам в поисках изначального Оазиса. Более того, во льдах, в высший момент, далёкий голос Вечной Любви ослабил мои шаги и заставил мою душу колебаться вместе с завыванием таинственной собаки и древнего северного ветра, который посещал уже другой её предел.
Возвращается сожжённый лёд сердца. Воды вышли из берегов, станцуйте на мгновение на волнах. Но я следовал за своим племенем. Мы берём города, атакуем неприступные стены, отдыхаем в храмах, где исполняются забытые ритуалы. Я оставил всё, взял крест на плечи и вращался, как Свастика. Там не было ничего, чего я не видел, ничего, что убило бы во мне любовь и вернуло Изначальный Город. В странствиях я достиг Индии и поклонялся Шиве. Пала ниц пред его алтарём моя воля. Я отдался ему полностью. Я потратил годы, пребывая в неподвижности, пока верил, что возможно открыть потерянное зрение, достигнув стен Города Альба. Я пересёк ледяные стены солнечного Оазиса, пройдя сквозь них, как лезвие кинжала, как меч света. Я ускользнул из своего тела, пребывающего неподвижно пред алтарём Шивы: белой горы с названием Кайлас. Шива был древним Проводником. Многие путешественники сопровождали меня, короли и нищие. И все искали этот город, в который невозможно войти, не покинув тела, остающегося на дороге. В древней Индии Шивы больше не видно тел, оставленных на дороге. Шкура овцы сгорает на солнце.
Но я всё время думал о собаке, отдавшей  душу в далёких льдах на юге моей родины. Иногда я слышал вой в ночи Индии. И теперь, под глубоким небом, в благоухании жасмина, мне казалось, что её завывание было другим, словно тоскующим по шкуре, принесённой в жертву. Её желание исходило от символа – к плоти, от символа – к печали.
И, как вор в ночи, снова подкралась любовь. Она крадёт всё, что имеете, но не тело, а душу. И украв душу, она возвратила мне тело. Я нашёл его там, полуразрушенным, рядом с горой Шивы. Я принёс его к озеру Манасаровар, по соседству с горой Кайлас. Я тщательно мыл его, погружал и топил на дне священных вод. И с его последним вздохом, с пузырьками воздуха от его дыхания, непременно появлялся лунный камень. С нею также поднялось моё тело, и с ним вернулась собака, умершая годы назад во льдах на юге моей родины. Моё новое тело имело голову этой собаки, с золотистыми кудряшками. И я уже не слышал больше в ночи тоскливых завываний таинственной собаки, всхлипывающей из-за утраченного тела.

***

Я оставил Учителя, бросил меч, поменяв его на флейту. Я пою древние песни солнца, я танцую на согнутых ногах. Бросьте моё кольцо в море, потому что теперь я ищу Город Альба между волнующимися грудями. И моё тело возрождается, созревшее для алтаря Кали.
И по мере того, как я умирал, как герой, не ищущий больше вдали Авалон, я обнаружил уже невольно, не ожидая, что лунный камень открывается между моими бровями.

Перевод с испанского С.Большаковой

Отредактировано Foxes (2013-03-13 12:38:40)

2

Foxes написал(а):

Это также история Вечной Любви, возникающей между льдами. Любовь, вечно смешанная со смертью и сном утренней зари.

"Мы знаем, что наделены способностью постигать, но до сих пор в нас она остается нетронутой -
великая женская сила преображения. А познавание без преображения – это не мудрость.
Эта сила всегда была могуществом всех, стремящихся к духовному поиску, в особенности – женщин.
Все, кто ходит по этой планете, знают эту неодолимую силу и что женщины – главные
хранительницы ее тайн. Сила эта – во всем, что окружает нас и пребывает как в
видимом мире людей, так и в незримом мистическом мире. Ее можно растаптывать и
терзать, можно унижать, можно утаивать, можно даже отрекаться от нее и отрицать
само ее существование. Она может десятилетиями дремать в каком-нибудь забытом
уголке, и род человеческий вправе обращаться с нею, как ему вздумается.
Возможно только одно: с того мига, когда познаешь эту силу, уже никогда, до
последнего вздоха не сумеешь позабыть ее – Любовь "

Пауло Коэлью *Брида*

ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ

3

Foxes написал(а):

Перевод с испанского С.Большаковой


Восхищаюсь...Светлана  :love:

:cool:

4

Белиссена - загадочная богиня "холодного огня" и летнего света

ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ

Итак...
Давно искала одну малоизвестную богиню по имени Белиссена. Первый раз я о ней прочитала у Отто Рана в книге "Крестовый поход против Грааля", это уже лет десять назад было:
"Святилище богини Белиссены

В доисторические времена Монсегюр был святилищем богини Белиссены, кельтиберского аналога Астарты-Артемиды-Дианы. Астарта в финикийской мифологии носила имя Паредра Ваала, в греческой мифологии была известна как Артемида, сестра Аполлона, а в кельтиберской теогонии — Белиссена, богиня Абеллиона."

<...>

Я уже начала думать, что Белиссена - это чисто поэтический персонаж, создание очарованной фантазии Отто Рана...Упоминания об этой богине встречались только лишь у философов, но никак не у историков....Например в книге Мигеля Серрано  8-)  :
"Минне могло происходить от Mani (Мани), Manas, Manisola (Манисола) и могло, пожалуй, иметь в своём глубочайшем смысле значение воспоминания. Миннезингеры дали певучие свидетельства о воспоминании о потерянной в начале времён любви. Трубадур (Troubadour) означает «тот, кто находит нечто (trovare), тот, кто заново открывает нечто потерянное (закон, порядок)». То есть первый трубадур обнаружил тот сокрытый закон Минне в ветвях золотого дуба. Ему его показала птица. Был ли это голубь, сокол, ворон? Имя первого трубадура было Ясон. Отто Ран считал трубадуров высокопоставленными лицами катарства, чьим заданием было расширение учения о Минне.

Их настоящим вождём должен быть Люцифер(эммм....не буду здесь комментировать ничего, гораздо лучше меня доктрину катаров сегодня излагают и поясняют историки. Отмечу лишь, что Мигель Серрано писал это в духе идей своего времени, то есть в начале двадцатого века, а время как известно, меняет многое и сегодня гораздо меньше людей связывают катаризм - да и трубадуров тоже - с поклонением непосредственно Люциферу. Признание того факта, что наш порочный мир создан не истинным богом, а Князем Тьмы, еще не делает катар поклонниками непосредственно Люцифера - D.W.) Они осуществляли свою высокую миссию главным образом в крепостях в качестве посвящённых и наставляющих в символической любви к сеньоре, представленной в лице Высокой Дамы, причём они, в конечном счёте, указывали на катарскую Глейзу, катарскую общность, также как и на почитаемую этой сектой и воплощённую богиню Белисену или Белисему, кельтскую и иберийскую богиню огня и света, на Изиду, которая действительно живёт сегодня в Чёрной Деве Монсеррат и других освящённых мест; на Венеру, на Софию — достигающую любви мудрость. Здесь идёт речь о тайне великого божества–матери, которое было известно в средиземноморском и эгейском пространстве и которую позже должен был заместить культ девы Марии; последний обесценил их мистерии посвящения, сделав их всех общедоступными.

<...>

Германские трубадуры, миннезингеры, пели о Минне, о памяти. Однако Минне значит любовь, Амор. Таким образом, тогда воспевали память о любви. Говорили, что Амор состоит из двух слогов: — a– и — mor–, что значило бы «без смерти», вечная жизнь. Бессмертие. Трубадуры воспевали память о Магической Любви, которая победила смерть и которая награждала вечностью. Это была любовь жриц Туле, Агарти. Жан Поль говорит: «Память — это единственный рай, из которого мы не сможем никогда быть изгнаны!» Барды и миннезингеры воспевали память своих предков о испытываемой в месяце мае любви, когда раскрывался сад роз короля Лаурина, который нужно было искать, вероятно, в Тироле, в дальнем Асгарде, который гиперборейские арийцы основали на Кавказе, из которого прибыл когда–то Бог Вотан." (Мигель Серрано "Золотая Цепь" )

Ну, это что бы уже закончить с миннезингерами..) Не удержалась, что бы не доцитировать до конца - уж очень красиво...)

У Серрано и Розарио меня больше всего смущало заявление, что Белиссена была богиней огня, причем холодного огня :"Только обращаясь к Огню, можно было бы оценить первый видимый эффект, причиной которого была семейная миссия Власти Тарсис: они добавили к названию Богини слово «холодная», т.е., Белисана стала «Богиней Холодного Огня». Они объяснили это изменение, как местное проявление Богини. Она говорила Дому Тарсис; она утверждала, что она была Их Огнем, который находится в сердце человека и преобразовывает его; и что этот Огонь сначала очень горячий, в конечном итоге становится холоднее, чем лед; и будет Холодным Огнем, который порождает изменение человеческой природы." (Нимрод Розарио, "Тайны Белиссены Вилька") Перевод - foxess - http://www.liveinternet.ru/users/foxess/post147027843/

<...>

Даже если Белиссена была сестрой солнечного бога Абеллио, она все равно не была бы от этого солярной богиней, а оставалась бы богиней Луны - как в паре Диана \ Аполлон в классическом античном мифе. По поводу Дианы и Аполлона, кстати, есть интереснейшая параллель в "Арадии или Евангелие ведьм", чудесный миф о любви, где бог света ясно называется Люцифером, а это, в свою очередь, опять отсылает нас к катарам с их идеей дуализма. Возможно, именно из-за этих схожих представлений катаров и ведьм поставили на одну доску во время крестового похода и последующей охоты на ведьм, но об этом я уже высказывалась отдельно - см пост http://www.liveinternet.ru/users/da...h/post102245410

<...>

В отрывках из книг Розарио и Серрано по крайней мере указывается на первоначальное кельтское происхождение Белиссены. Как сказано у Рафаэля Патая в "Иудейской Богине" - "богов редко придумывают или открывают. Обычно одна группа людей берет их у другой группы". Кельты принесли Белиссену на полуостров и здесь она уже стала кельт-иберийской, а так же она смогла обрести черты дополнительно Астарты или Артемиды в результате общения с другой, противоположной волной колонистов - финикийцев, греков и этрусков с Востока.
Значит, можно было попытаться найти ее по кельтским источникам. Однако по запросу "Белиссена" поисковик упорно не выдавал ничего, кроме ссылок на того же Отто Ранна...
И я уж совсем было потеряла надежду, но когда все же занялась вплотную фрагментами из книг Розарио, то появилась наконец-то подсказка - имя богини в одной из цитат у него было записано как "Белисама". И вот тут уже нашлось о чем поговорить!..)

"Belisama - супруга Беленоса, Belisama переводится как "очень яркий". Богиня огня, она так же покровительница кузнецов. По некоторым из своих функций, она сопоставима с Минервой."
Источник - http://www.cndp.fr/musagora/gaulois...dieux_gaule.htm

Оказалось, что в некоторых местах Белиссену\Белисаму представляли себе как ипостась такой известнейшей фигуры кельтского пантеона, как Бригитт\Бригид\Бригантия - богиню очистительного огня, покровительницу медиков и кузнецов! По крайней мере, теперь понятно, откуда взялся огонь в "Мистериях Белисены Вилька" Розарио!
"Она известна как Бригантия, на континенте иногда ассимилировалась Минервой. Одним из ее прозвищ является Belisama, то есть "сияющая". Традиция cохранила память о ней, как о Святой Бриджит, акушерке самой Богородицы. "
Отсюда - http://jfbradu.free.fr/celtes/les-c...php3#insulaires
Ну вот, я же говорила, акушерка - читай "ведьма"!..))))
Интересно, что богиню Бригитт вообще-то считали триединой, причем одна из этих трех ее ипостасей выражала огненную сущность - кузнечное дело, а другая - водную, покровительство источникам.

У Дианы Триформис так же одна "голова" называлась Диана Люцифера или Люцина, (от lux, lucis, свет), то есть "светоносная", с факелом в руке, которой посвящали праздник с зажиганием светильников
Интересно, что в месте, где с незапамятных времен кельты поддерживали постоянный алтарь стихии огня, они же основали и монастырь святой религии. Существовала традиция настолько мощная, что на этот своеобразный «остров женщин» не мог получить доступ ни один мужчина. Следует помнить, однако, что богиня была всегда в хорошем настроении и когда урожай был хорошим и обильным, ей приносили в жертву петуха в особом месте - у слияния трех водных потоков, рек или ручьев" ...

ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ

Источник:

http://www.liveinternet.ru/users/edel_d … 178766178/

Отредактировано Иванка (2013-03-15 16:27:45)

5

Иванка написал(а):

Перевод - foxess - http://www.liveinternet.ru/users/foxess/post147027843/


Это мой дневник. Благодарю Иванка и Лаодика...


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Книги » ВИЗИТЫ ЦАРИЦЫ САВСКОЙ