КНИГА МАТЕРЕЙ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Произведения Н.В.Гоголя: Портрет. Вий. » Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя "Портрет" и "Вий"


Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя "Портрет" и "Вий"

Сообщений 31 страница 60 из 64

31

Снова с ПО-мойки, переношу сюда, имею право, т.к. Марина родительница ветки "ВИЙ"... а то там некоторые дельные вещи потом не отыскать, - ветку то и дело подстригают на аглицкий манер...

Текст Зелёного зайки-побегайки (молодец, быстро усвоил, что НАРОДНЫЕ сказки надо читать, а не... эээээ... Лиса, ссылку на "Чёрную царевну" потом дам, когда Марина сделает сравнительный анализ В. и М.) http://ulis.liveforums.ru/viewtopic.php … =3#p58752:

Гоголь написал:

    "Вот он! -- закричал Вий и уставил на него железный палец. И все, сколько ни было, кинулись на философа. Бездыханный грянулся он на землю, и тут же вылетел дух из него от страха".

Фома Брут или Питер Мунк?

Сказка Вильгельма Гауфа  "Холодное сердце" очень сильно перекликается  (по архетипам) с гоголевским "Вием". Однако здоровый немецкий романтизм не знает такого безысходного трагического финала. Наоборот, герой находит в себе силы выпутаться из пут Бога Отца и обрести бессмертие в союзе со своей душой атмой и Богиней Матерью Эйвой. К правде сказать, и Вий к нему оказался более благосклонным к чем его малороссийскому собрату.

Начал Питер Мунк, как и Хома, тем, что запродался с потрохами Богу Отцу .

‑ Сто тысяч!.. ‑ закричал, не веря своим ушам, бедный угольщик, и сердце его забилось так сильно, что он невольно придержал его рукой. ‑ Да не колотись ты, неугомонное! Скоро я навсегда разделаюсь с тобой... Господин Михель, я согласен на всё! Дайте мне деньги и ваш камешек, а этого бестолкового барабанщика можете взять себе.
‑ Я так и знал, что ты парень с головой, ‑ дружески улыбаясь, сказал Михель. ‑ По этому случаю следует выпить (да и покурить не мешало бы -Зелёный). А потом и делом займемся.

Одинаковые причины - одинаковые следствия. И эти самые следствия неизбежно приводят Питера Мунка к тому же к чему и Фому Брута, то есть к убийству своей души.

Так вот ты как!.. ‑ проговорил он сквозь зубы, сжимая в руках кнут и подступая к Лизбет. ‑ Самое лучшее вино из моего погреба ты наливаешь в мою самую любимую кружку и угощаешь каких‑то грязных бродяг... Вот же тебе! Получай свою награду!..
Он размахнулся и изо всей силы ударил жену по голове тяжелым кнутовищем из черного дерева.
Не успев даже вскрикнуть, Лизбет упала на руки старика.
Каменное сердце не знает ни сожаления, ни раскаяния. Но тут даже Петеру стало не по себе, и он бросился к Лизбет, чтобы поднять ее.
‑ Не трудись, угольщик Мунк! ‑ вдруг сказал старик хорошо знакомым Петеру голосом. ‑ Ты сломал самый прекрасный цветок в Шварцвальде, и он никогда больше не зацветет.

Дальше появляется и немецкий аналог Вия - Стеклянный Человек (ср. с ХРУСТАЛЬНЫЙ ГРОБ - И.). Почему аналог. А вот почему. Вот заклятье - вызов Стеклянного Человечка.

Под косматой елью.
В тайном подземелье.
Где рождается родник
Меж корней живёт старик

Или как говорит Улис: Так сказать - корневой Дух.

Дальше как и Гоголя начинаются ужасы.

"На глазах у него Стеклянный Человечек вдруг стал расти. Он рос все больше, больше, пока не заслонил дом, деревья, даже солнце... Глаза его метали искры и были ярче самого яркого пламени. Он дохнул ‑ и палящий жар пронизал Петера насквозь, так что даже его каменное сердце согрелось и дрогнуло, как будто снова забилось. Нет, никогда даже Михель‑Великан не казался ему таким страшным!

Но дальше пути наших героев кардинально расходятся. Заметьте Питеру Мунку также страшно как и Фоме. Но видимо затваренность ещё не полностью поглотила его природное начало, в результате чего Питер Мунк хоть и лежит на земле объятый ужасом, однако находит в себе силы жить. Тогда "Вию" ничего не остаётся как сделать ему предложение.

‑ Жалкий червяк!.. ‑ загремел над ним громовой голос. ‑ Я мог бы на месте испепелить тебя! Но, так и быть, ради этой бедной, кроткой женщины (убитой жены/души) дарю тебе еще семь дней жизни. Если за эти дни ты не раскаешься ‑ берегись!..

Как мы понимаем Питер правильно использовал данные ему семь дней. Полностью разорвал все отношения с Михелем Великаном (Богом Отцом) в результате чего и финал мистерии вышел совершенно иным.

‑ Петер Мунк! ‑ услышал он голос Стеклянного Человечка, тонкий и звонкий, как хрусталь :rolleyes: . ‑ Петер Мунк! Оглянись вокруг в последний раз.
Петер поднял голову и невольно вскрикнул. Перед ним стояли его мать и жена.
‑ Лизбет, ты жива! ‑ закричал Петер, задыхаясь от радости. ‑ Матушка! И вы тут!.. Как мне вымолить у вас прощенье?!
‑ Они уже простили тебя, Петер, ‑ сказал Стеклянный Человечек. ‑ Да, простили, потому что ты раскаялся от всего сердца. А ведь оно у тебя теперь не каменное. Воротись домой и будь по‑прежнему угольщиком. Если ты станешь уважать свое ремесло, то и люди будут уважать тебя, и всякий с радостью пожмет твою почерневшую от угля, но чистую руку, даже если у тебя не будет бочек с золотом.
С этими словами Стеклянный Человечек исчез.

А Питер с женой и матерью пошел домой.

P/S/ А ты, Лиса, говоришь: НЕ ХОДИ на ПО-мойку  8-) На то и Ворона, чтоб туда слетать, - бывает, пороешься и найдёшь что-нибудь хрустальное, блестючее :stupor:

Отредактировано Иванка (2014-02-07 14:42:55)

32

Иванка написал(а):

с ПО-мойки

:D

Ничего не поняла, но сказку  Вильгельма Гауфа  "Холодное сердце" запомню.
Итак,

1. Чёрная принцесса
2. Гауф "Холодное сердце"
3. Иван Быковыч, кажись...

33

Foxes написал(а):

3. Иван Быковыч, кажись...

Вий ГАДЕСович... А может, Вийя ПЛУТоновна  :question:  :D

Знамо дело: Афанасьев, «Иван Быкович», в сб. Народные русские сказки в 3-х томах, т. 1, № 137:

"А ведьма утащила Ивана Быковича в подземелье и привела к своему мужу - старому старику: «На? тебе, - говорит, - нашего погубителя!» Старик лежит на железной кровати, ничего не видит: длинные ресницы и густые брови совсем глаза закрывают. Позвал он двенадцать могучих богатырей и стал им приказывать: «Возьмите-ка вилы железные, подымите мои брови и ресницы черные, я погляжу, что он за птица, что убил моих сыновей?» Богатыри подняли ему брови и ресницы вилами; старик взглянул: «Ай да молодец Ванюша! Дак это ты взял смелость с моими детьми управиться! Что ж мне с тобою делать?» - «Твоя воля, что хочешь, то и делай; я на все готов». - «Ну да что много толковать, ведь детей не поднять; сослужи-ка мне лучше службу: съезди в невиданное царство, в небывалое государство и достань мне царицу золотые кудри; я хочу на ней жениться»
<...> (долго ли коротко ли... - И.)
[Иван Быкович] поехал к чудо-юдову отцу. Приехал к нему с царицею золотые кудри; тот позвал двенадцать могучих богатырей, велел принести вилы железные и поднять ему брови и ресницы черные. Глянул на царицу и говорит: «Ай да Ванюша! Молодец! Теперь я тебя прощу, на белый свет отпущу». - «Нет, погоди, - отвечает Иван Быкович, - не подумавши сказал!» - «А что?» - «Да у меня приготовлена яма глубокая, через яму лежит жердочка; кто по жердочке пройдет, тот за себя и царицу возьмет». - «Ладно, Ванюша! Ступай ты наперед». Иван Быкович пошел по жердочке, а царица золотые кудри про себя говорит: «Легче пуху лебединого пройди!» Иван Быкович прошел - и жердочка не погнулась; а старый старик пошел - только на середину ступил, так и полетел в яму (к Яме  :flag: - И.)

Foxes написал(а):

1. Чёрная принцесса
2. Гауф "Холодное сердце"
3. Иван Быковыч, кажись...

пункт 4: В.Жуковский, кажись...

Перевод баллады Р. Саути «The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she» ("Старуха из Беркли". Баллада о том, "как одна старуха ехала верхом вдвоем, и кто ехал перед ней")   :O

Сюжет баллады взят Саути из средневековых английских хроник, в которых часто встречаются легенды о ведьмах и грешниках, завещающих вымолить себе прощение грехов молебнами о душе. Среди таких легенд часто фигурирует «ведьма из Беркли», первоначально упоминаемая в одной из хроник IX в. Аналогичные мотивы есть в средневековой церковной русской литературе родом из старинных русских и украинских поверий.
Жуковский первым осуществил переделКА некоторых мест баллады на русский лад; описание колдуньи носит черты русской ведьмы из нарадного фольклора. Важно, что в рукописи Ж. баллада называлась  «Баллада о том, как одна киевская старушка...»

Переводя балладу, Жуковский изобразил могущество Сатаны в тонах куда более сильных, чем Р.Саути.
Баллада претерпела длинную цензурную историю. После очередного цензурного запрета, наложенного в конце 1814 г., Жуковский в середине 1820-х годов вновь сделал попытку напечатать балладу в журнале «Московский телеграф», под измененным заглавием «Ведьма». Однако, и эта попытка не удалась: цензором было сделано сл. заключение: «Баллада «Старушка...», ныне явившаяся «Ведьмой», подлежит вся запрещению, как пьеса, в которой дьявол торжествует над церковью, над Богом» («Русская старина», 1887, т. LVI, стр. 485). В конечном счете Ж. пришлось радикально изменить те строфы, где речь шла о появлении самого "Сатаны" и о его победе; "Сатана" (то бишь, королевич Елисей) остается перед дверью храма, не дерзая в него войти; рука его не прикасается к гробу. И т.д.
Заметим, что и здесь ведьма скачет на коне, правда уже не самостоятельно, а на пару с "сатаной". Радует, что все же в этой балладе присутствует мотив ведьмы-всадницы. Все эти, казалось бы мелкие детальки помогают нам соткать максимально полное ПАНно на тему, откуда у Гоголя взялся не только сюжет «Вия», но и сам Вий. В частности, старушку Жуковского можно найти по адресу: Киевская обл., Лысая гора

ГОГОЛЬ. "ВИЙ":

"Хутор СОТНИКА находился в 50-ти (!) верстах от Киева. После судьбоносной встречи с ПАННОЙ "Хома очутился километрах в 20-ти от Киева - «вдали блестели главы киевских церквей».
Следовательно, избитая им ведьма шла до дому 30 км! Поместье ее отца находилось у южного подножья крутой горы Киевского плато.  Стоит открыть физическую карту Киевской области, чтобы убедиться, что речь идет об Обуховско-Васильковской лесостепи ХVII века. С «рядами селений» и горами вдоль берега Днепра. Именно здесь, на расстоянии 50 км к юго-западу от Киева близ реки Стугна возвышается на 214 м изрезанный временем горный массив. Уж не тут ли был «хутор сотника»? (Петров Сергей, «Вечерние Вести». Интернет-ресурс)

УФ... Пора мне в гости к Шишкину с Васнецовым - заждались  :flag:

Отредактировано Иванка (2014-02-08 14:52:06)

34

У. с ПО-мойки:

"А вот Гоголь без жены и без единого секса в жизни -  окончательно сошел с ума и помер. Поскольку мы знаем образ жизни и мыслей Гоголя, то можем уверенно констатировать, что он писал "Вий" без фиги в кармане. В том смысле, что он не был замаскированным язычником. Он был христианином. Причем очень глубоко верующим и  его "Размышления о божественной литургии" - об этом свидетельствуют.
А "Вий" в полной мере отразил ощущения Гоголя от его личного опыта - контакта с Душой или можно сказать - с бессознательным. Даже не смотря на гениальность, он сам был таким Хомой, к сожалению".

Вот мелкий "гадес"-то... Не плюй в КОЛОДЕЦ, плутоша!

Мы-то знаем, что Гоголь написал "Вия" до того как его обработали "св.отцы". Да и в "Размышлениях о божественной ЛИТО(о,у)РГИИ" есть ГОГОЛевская, читай ГАЛГАЛсКАЯ СОЛЬ... И ЛЕСТВИЦУ Гоголю ОНА протянула...

Отредактировано Иванка (2014-02-07 16:10:52)

35

Иванка написал(а):

Перевод баллады Р. Саути «The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she» ("Старуха из Беркли". Баллада о том, "как одна старуха ехала верхом вдвоем, и кто ехал перед ней")

Интересная штука, надо разведать, Жуковский же был другом Гоголя. Что-то название знакомое, не пойму откуда.

5. ЫСБАДДАДЕН ПРОТИВ КИЛУХА

В валлийском эпосе "Мабиногион" двоюродный брат Артура - королевич Килух заколдован, он может жениться только на одной девушке по имени Олвэн. Кто она такая - никто не знает, и он отправляется на поиски Олвэн. Артур дает своему брату спутников (Кай, Бедуир, Кинддилиг, Гурир, Гвиар (Гавэйн) и Мену), каждый из которых обладает какой-либо основной чертой.

"И они отправились в путь и достигли обширного поля, где увидели крепость, величайшую из всех крепостей мира. И они шли к ней до самого вечера, но так и не приблизились ни на шаг. И они шли второй день и третий и, наконец, с большим трудом достигли ее стен. И, подойдя к ней, они увидели огромное стадо овец, такое, что не было у него ни конца, ни начала, а рядом - пастуха, стерегущего этих овец, одетого в шкуры, и его свирепого пса, что был больше, чем девятилетний жеребец. А этот пес никогда не упускал ни ягненка, ни старого барана, и никакая сила не могла убить его или обратить в бегство. Множество деревьев и трав вокруг были сожжены его огненным дыханием." Вход в замок - это девять последовательных дверей, у каждой из которых тоже страж и пес. Ысбаддадену было предсказано, что он погибнет после того, как лишится своей дочери Олвэн. Поэтому он убивает женихов своей дочери. У него столь большие и тяжелые веки, что он должен содержать сильных слуг, чтобы те совместными усилиями поднимали бы ему эти веки вилами.  "Она [Олвен] вошла в дом и села на скамью рядом с Килухом, и он узнал ее, как только увидел. И он обратился к ней: "О, дева, я люблю тебя! Какой грех будет в том, что ты бежишь со мною отсюда?" - "Hе могу я этого сделать. Предсказано мне, что жизнь моего отца продлится лишь до тех пор, пока я не уйду от него с моим мужем. Потому он не отпустит меня. Hо я дам тебе совет. Иди к отцу и проси у него моей руки. Обещай ему все, что он попросит, и ты добьешься меня. Если же ты откажешь ему в чем-нибудь, тебе меня не видать. А я не хочу твоей смерти". - "Я пообещаю все, о чем он попросит", - сказал он. Она пошла назад в свои покои, а они поднялись, и вошли в крепость следом за ней, и убили девять привратников так, что никто из
них не успел крикнуть, и девять псов так, что никто из них не залаял. И они прошли прямо в зал и сказали: "Приветствуем тебя, Ысбаддаден, Повелитель Великанов!" -"Что вам нужно?" - спросил он. "Мы пришли просить Олвен, твою дочь, в жены Килуху, сыну Килидда, сына Келиддона Вледига". - "Эй, бездельники-слуги! Подымите мне веки, чтобы мог я видеть своего зятя!"  Так те и сделали. Посмотрев на них, он сказал: "Приходите завтра, и я отвечу вам". Они встали и пошли к выходу; тогда Ысбаддаден, Повелитель Великанов, пустил им вслед одно из трех отравленных каменных копий, которые он держал в руке, но Бедуир поймал его, и бросил назад, и поразил Ысбаддадена в бедро. И он воскликнул: "Проклятый зять! Теперь я до конца дней своих буду хромать. Это отравленное железо жжется, как стая слепней. Будь проклят кузнец, что его ковал, и наковальня, на которой оно сковано! И эту ночь они провели в доме Кустеннина Пастуха. И наутро они поднялись, и пошли в крепость, и вошли в зал, и сказали: "Ысбаддаден, Повелитель Великанов, отдай нам твою дочь и скажи, какой выкуп хочешь ты за нее себе и своему роду. Если же ты не отдашь ее, ты умрешь". И он сказал им: "Еще живы четверо ее прадедов и четыре прабабки.  Я должен посоветоваться с ними". - "Что ж, - сказали они, - сделай это, пока мы обедаем". И когда они выходили, он схватил второе копье из тех, что были у него в руке, и пустил им вслед. И Мену, сын Тейргваэдда, поймал его, и бросил назад, и поразил его в середину груди так, что оно вышло из спины. "Проклятый зять! - воскликнул Ысбаддаден. - Как стая оводов, жжет меня это железо. Будь проклят кузнец, что его ковал, и наковальня, на которой оно сковано! Теперь, как только я встану, почую боль в груди, и колики в желудке, и тошноту". Они же пошли обедать. И на третий день они опять пришли в крепость и сказали: "Ысбаддаден, Повелитель Великанов, не кидай в нас больше копий, если не желаешь своей смерти". - "Эй, слуги! Подымите мне веки, чтобы мог я видеть моего зятя!" Когда же они сделали это, Ысбаддаден схватил третье отравленное копье и пустил в них, но Килух поймал его и бросил назад, и оно поразило великана прямо в глаз так, что вышло из основания шеи. "Проклятый зять! - воскликнул он. - Теперь я до конца жизни останусь слепым. И голова моя будет болеть, и лунными ночами меня будут мучить видения. Будь проклята наковальня, на которой сковано это копье! Оно кусается, как стая свирепых собак!" Они же отправились обедать. Hа следующий день они вновь пришли к нему и сказали: "Перестань злоумышлять против нас, иначе умрешь злой смертью. Отдай нам свою дочь, или мы убьем тебя". - "Кому из вас нужна моя дочь?" - "Мне, Килуху, сыну Килидда". - "Подойди, чтобы я мог разглядеть тебя". И ему поставили сиденье, и они уселись лицом к лицу. И Ысбаддаден, Повелитель Великанов, спросил: "Значит, ты хочешь взять в жены мою дочь?" - "Да, я этого хочу", - ответил Килух. "Тогда поклянись, что исполнишь все, что я попрошу тебя сделать, чтобы получить ее". - "Клянусь, что ты получишь все, что захочешь, - сказал Килух, - говори же." Ысбаддаден дает порядка тридцати поручений, связанных с добыванием волшебных предметов (например, принести чашу Ллира), которые с помощью Артура и своих чудесных спутников Килух и добывает. Затем Килух женится на Олвэн, а Ысбаддадену отрубают голову. "И после этого Килух, и Гореу, сын Кустеннина, и все те, кто желал смерти Ысбаддадена, Повелителя Великанов, пошли к нему со всеми чудесными вещами, и Кау Британский сбрил ему бороду вместе с кожей и мясом и выколол оба его глаза". Только после этого спутники Килуха легко смогли одолеть великана. "И спросил Килух: "Хорошо ли ты выбрит?" - "Хорошо", - ответил тот. "Теперь ты отдашь мне свою дочь?" - "Бери ее, - сказал тот, - и благодари не меня, а Артура, который сделал это для тебя. По своей воле я ни за что бы не отдал ее тебе. Теперь же пришло мне время расстаться с жизнью". И Гореу, сын Кустеннина, схватил его за волосы, и отрезал голову, и насадил ее на кол от изгороди. И он завладел крепостью и всеми землями, и в ту же ночь Килух взял Олвен в жены, и она оставалась его единственной женой, пока он был жив. А воины Артура разошлись, каждый в свою страну. Так Килух получил Олвен, дочь Ысбаддадена, Повелителя Великанов."

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
Ysbaddaden props up his eyelids (Illustration by John D. Batten, 1892)

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
Culhwch at Ysbadadden's court. Image by E. Wallcousins in "Celtic Myth & Legend", Charles Squire, 1920.
"Horses shall I have, and chivalry; and my Lord and kinsman Arthur will obtain for me all these things.
And I shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life."
"Go forward...and when thou hast compassed all these marvels, thou shalt have my daughter for thy wife."

Ссылка

36

Иванка написал(а):

Перевод баллады Р. Саути «The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she» ("Старуха из Беркли". Баллада о том, "как одна старуха ехала верхом вдвоем, и кто ехал перед ней"

На кровле ворон дико прокричал —
  Старушка слышит и бледнеет.
Понятно ей, что ворон тот сказал:
  Слегла в постель, дрожит, хладеет.
И во́пит скорбно: «Где мой сын чернец?
  Ему сказать мне слово дайте;
Увы! я гибну; близок мой конец;
  Скорей, скорей! не опоздайте!»
И к матери идет чернец святой:
  Ее услышать покаянье;
И тайные дары несет с собой,
  Чтоб утолить ее страданье.
Но лишь пришел к одру с дарами он,
  Старушка в трепете завыла;
Как смерти крик ее протяжный стон…
  «Не приближайся! — возопила. —
Не подноси ко мне святых даров;
  Уже не в пользу покаянье…»
Был страшен вид ее седых власов
  И страшно груди колыханье.
Дары святые сын отнес назад
  И к страждущей приходит снова;
Кругом бродил ее потухший взгляд;
  Язык искал, немея, слова.
«Вся жизнь моя в грехах погребена,
  Меня отвергнул искупитель;
Твоя ж душа молитвой спасена,
  Ты будь души моей спаситель.
Здесь вместо дня была мне ночи мгла;
  Я кровь младенцев проливала,
Власы невест в огне волшебном жгла
  И кости мертвых похищала.
И казнь лукавый обольститель мой
  Уж мне готовит в адской злобе;
И я, смутив чужих гробов покой,
  В своем не успокоюсь гробе.
Ах! не забудь моих последних слов:
  Мой труп, обвитый пеленою,
Мой гроб, мой черный гробовой покров
  Ты окропи святой водою.
Чтоб из свинца мой крепкий гроб был слит,
  Семью окован обручами,
Во храм внесен, пред алтарем прибит
  К помосту крепкими цепями.
И цепи окропи святой водой;
  Чтобы священники собором
И день и ночь стояли надо мной
  И пели панихиду хором;
Чтоб пятьдесят на крылосах дьячков
  За ними в черных рясах пели;
Чтоб день и ночь свечи у образов
  Из воску ярого горели;
Чтобы звучней во все колокола
  С молитвой день и ночь звонили;
Чтоб заперта во храме дверь была;
  Чтоб дьяконы пред ней кадили;
Чтоб крепок был запор церковных врат;
  Чтобы с полуночного бденья
Он ни на миг с растворов не был снят
  До солнечного восхожденья.
С обрядом тем молитеся три дня,
  Три ночи сряду надо мною:
Чтоб не достиг губитель до меня,
  Чтоб прах мой принят был землею».
И глас ее быть слышен перестал;
  Померкши очи закатились;
Последний вздох в груди затрепетал;
  Уста, охолодев, раскрылись.
И хладный труп, и саван гробовой,
  И гроб под черной пеленою
Священники с приличною мольбой
  Опрыскали святой водою.
Семь обручей на гроб положены;
  Три цепи тяжкими винтами
Вонзились в гроб и с ним утверждены
  В помост пред царскими дверями.
И вспрыснуты они святой водой;
  И все священники в собранье:
Чтоб день и ночь душе на упокой
  Свершать во храме поминанье.
Поют дьячки все в черных стихарях
  Медлительными голосами;
Горят свечи́ надгробны в их руках,
  Горят свечи́ пред образами.
Протяжный глас, и бледный лик певцов,
  Печальный, страшный сумрак храма,
И тихий гроб, и длинный ряд попов
  В тумане зыбком фимиама,
И горестный чернец пред алтарем,
  Творящий до земли поклоны,
И в высоте дрожащим свеч огнем
  Чуть озаренные иконы…
Ужасный вид! колокола звонят;
  Уж час полуночного бденья…
И заперлись затворы тяжких врат
  Перед начатием моленья.
И в перву ночь от свеч веселый блеск.
  И вдруг… к полночи за вратами
Ужасный вой, ужасный шум и треск;
  И слышалось: гремят цепями.
Железных врат запор, стуча, дрожит;
  Звонят на колокольне звонче;
Молитву клир усерднее творит,
  И пение поющих громче.
Гудят колокола, дьячки поют,
  Попы молитвы вслух читают,
Чернец в слезах, в кадилах ладан жгут,
  И свечи яркие пылают.
Запел петух… и, смолкнувши, бегут
  Враги, не совершив ловитвы;
Смелей дьячки на крылосах поют,
  Смелей попы творят молитвы.
В другую ночь от свеч темнее свет,
  И слабо теплятся кадилы,
И гробовой у всех на лицах цвет,
  Как будто встали из могилы.
И снова рев, и шум, и треск у врат;
  Грызут замок, в затворы рвутся;
Как будто вихрь, как будто шумный град,
  Как будто воды с гор несутся.
Пред алтарем чернец на землю пал,
  Священники творят поклоны,
И дым от свеч туманных побежал,
  И потемнели все иконы.
Сильнее стук — звучней колокола,
  И трепетней поющих голос:
В крови их хлад, объемлет очи мгла,
  Дрожат колена, дыбом волос.
Запел петух… и прочь враги бегут,
  Опять не совершив ловитвы;
Смелей дьячки на крылосах поют,
  Попы смелей творят молитвы.
На третью ночь свечи́ едва горят;
  И дым густой, и запах серный;
Как ряд теней, попы во мгле стоят;
  Чуть виден гроб во мраке черный.
И стук у врат: как будто океан
  Под бурею ревет и воет,
Как будто степь песчаную оркан
  Свистящими крылами роет.
И звонари от страха чуть звонят,
  И руки им служить не вольны;
Час от часу страшнее гром у врат,
  И звон слабее колокольный.
Дрожа, упал чернец пред алтарем;
  Молиться силы нет; во прахе
Лежит, к земле приникнувши лицом;
  Поднять глаза не смеет в страхе.
И певчих хор, досель согласный, стал
  Нестройным криком от смятенья:
Им чудилось, что церковь зашатал
  Как бы удар землетрясенья.
Вдруг затускнел огонь во всех свечах,
  Погасли все и закурились;
И замер глас у певчих на устах,
  Все трепетали, все крестились.
И раздалось… как будто оный глас,
  Который грянет над гробами;
И храма дверь со стуком затряслась
  И на пол рухнула с петлями.
И он предстал весь в пламени очам,
  Свирепый, мрачный, разъяренный;
И вкруг него огромный божий храм
  Казался печью раскаленной!
Едва сказал: «Исчезните!» цепям —
  Они рассыпались золою;
Едва рукой коснулся обручам —
  Они истлели под рукою.
И вскрылся гроб. Он к телу вопиёт:
  «Восстань, иди вослед владыке!»
И проступил от слов сих хладный пот
  На мертвом, неподвижном лике.
И тихо труп со стоном тяжким встал,
  Покорен страшному призванью;
И никогда здесь смертный не слыхал
  Подобного тому стенанью.
И ко вратам пошла она с врагом…
  Там зрелся конь чернее ночи.
Храпит и ржет и пышет он огнем,
  И как пожар пылают очи.
И на коня с добычей прянул враг;
  И труп завыл; и быстротечно
Конь полетел, взвивая дым и прах;
  И слух об ней пропал навечно.
Никто не зрел, как с нею мчался он…
  Лишь страшный след нашли на прахе;
Лишь, внемля крик, всю ночь сквозь тяжкий сон
  Младенцы вздрагивали в страхе.

Написано в октябре 1814 г. Напечатано впервые в «Балладах и повестях В. А. Жуковского», в двух частях, СПб., 1831. Перевод баллады Р. Саути «The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she» («Старуха из Беркли. Баллада, показывающая, как одна старуха ехала верхом вдвоем и кто ехал перед ней»). Написано в октябре 1814 г. Напечатано впервые в «Балладах и повестях В. А. Жуковского», в двух частях, СПб., 1831. Перевод баллады Р. Саути «The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she» («Старуха из Беркли. Баллада, показывающая, как одна старуха ехала верхом вдвоем и кто ехал перед ней»).
Сюжет баллады взят Саути из средневековых английских хроник, в которых часто встречаются легенды о грешниках и ведьмах, завещающих вымолить себе прощение грехов молебнами о душе. Среди таких легенд часто фигурирует «ведьма из Беркли», первоначально упоминаемая в одной из хроник IX века. Аналогичные мотивы есть в средневековой церковной русской литературе и в старинных русских и украинских поверьях. Ими воспользовался Гоголь при создании повести «Вий».
Как в «Людмиле» и «Светлане», Жуковский переделывает некоторые места баллады на русский лад; богослужению придает православный колорит, в описание колдуньи вводит черты русской фольклорной ведьмы. Характерно, что в рукописи (см. нише) баллада называлась: «Баллада о том, как одна киевская старушка…» и т. д. Переводя балладу, Жуковский изобразил могущество Сатаны в тонах несколько более сильных, чем у Саути: так, Жуковским введены стихи «Как будто степь песчаную оркан Свистящими крылами роет». Изменен размер баллады: у Жуковского — правильный ямб вместо свободного тонического стиха Саути. У Саути наряду с четырехстишиями — пяти и шестистишия.
Любопытно первое упоминание Жуковского о балладе в письме к А. И. Тургеневу от 20 октября 1814 г.: «Вчера родилась у меня еще баллада-приемыш, т. е. перевод с английского. Уж то-то черти, то-то гробы! Но это последняя в этом роде. Не думай, чтоб я на одних только чертях хотел ехать в потомство…» (см. «Письма В. А. Жуковского к Ал. Ив. Тургеневу». — «Русский архив», М., 1895, стр. 128).
Баллада претерпела длинную цензурную историю. После цензурного запрета, наложенного в конце 1814 г., Жуковский в середине 1820-х годов опять сделал попытку напечатать балладу — в журнале «Московский телеграф», под измененным заглавием «Ведьма». Однако попытка не удалась; цензором было сделано следующее заключение: «Баллада «Старушка», ныне явившаяся «Ведьмой», подлежит вся запрещению, как пьеса, в которой дьявол торжествует над церковью, над богом» («Русская старина», 1887, т. LVI, стр. 485). В конечном счете Жуковскому пришлось радикально изменить те строфы, где речь идет о появлении самого Сатаны и о его победе; Сатана остается перед дверью храма, не дерзая в него войти; рука его не прикасается к гробу. В печатной редакции, сохраненной и в пятом (последнем) прижизненном Собрании сочинений (1849), строфы 41-я и 42-я читаются:

И он предстал весь в пламени очам,
  Свирепый, мрачный, разъяренный;
Но не дерзнул войти он в божий храм
  И ждал пред дверью раздробленной.
И с громом гроб отторгся от цепей,
  Ничьей не тронутый рукою;
И вмиг на нем не стало обручей…
  Они рассыпались золою.

Строфа 45-я:

Шатаяся, пошла она к дверям;
  Огромный конь, чернее ночи,
Дыша огнем, храпел и прыгал там,
  И как пожар пылали очи.

В предшествующей этому рукописной редакции (автограф, хранящийся в Институте русской литературы (Пушкинский дом) в Ленинграде — р. 1, оп. 9, ед. хр. 8) 41-я строфа читается:

Через порог никто ступить не смел,
  Но что-то страшное там ждало;
Всем чудилось, что там пожар горел,
  Что все в окрестности пылало…

Н. В. Измайлов в примечаниях ко второму изданию «Стихотворений» В. А. Жуковского в большой серии «Библиотеки поэта» (Л., 1956) справедливо отметил, что Жуковский, перерабатывая балладу, внес не только цензурные, но и существенные стилистические изменения. Вслед за Н. В. Измайловым печатаем балладу по тексту пятого прижизненного Собрания сочинений (соответствует тексту «Баллад и повестей», 1831), строфы 41-я, 42-я и 45-я, как подвергшиеся переработке цензурного характера, печатаются по последней рукописной доцензурной редакции.

Ссылка

37

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;  :flag:

Foxes написал(а):

Олвен, дочь Ысбаддадена

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; - ПАННА ВИЕВНА  :O

Отредактировано Иванка (2014-02-07 23:44:57)

38

Вильгельм Гауф. Холодное сердце (худ. фильм)
http://www.youtube.com/watch?v=S9rIy3Kucr8

Где-то с 10 мин, а также с 37 мин ТАНЕЦ :cool:

и ЛЕНТЫ разноцветные ДЛИННЫЕ на головных уборах ДЕВУШЕК и ПАРНЕЙ!!!

Отредактировано Иванка (2014-02-08 20:54:21)

39

Иванка, что это за ребус в посте 37? Что бы это значило :question:

40

Панас Мирний - Повія
Роман Панаса Мирного «Повія» — твір величезної художньої вартості, один із найкращих соціально-психологічних романів української літератури XIX ст.

ПоВІЯ...., почему он так назвал свой роман? Точнее, почему в Украйне  женщину называют поВИЕЙ? За ветренность, что ли?
Значит Вий -это и Земля, и Вода, и Ветер( Воздух), и Огонь.Остался эфир..... ?

41

Иванка написал(а):

не говори на РАБоту, лучше на БАРату

Последние (обещаю!) "ПЕРЛЫ" с ПО-мойки: http://ulis.liveforums.ru/viewtopic.php … p=3#p58754

    Ulis
    Администратор
   
Зелёный VS написал(а):

    "А Питер с женой и матерью пошел домой".

А вот Гоголь без жены и без единого секса в жизни -  окончательно сошел с ума и помер. Поскольку мы знаем образ жизни и мыслей Гоголя, то можем уверенно констатировать, что он писал "Вий" без фиги в кармане. В том смысле, что он не был замаскированным язычником. И не был шутником. Он был христианином. Причем очень глубоко верующим и его "Размышления о божественной литургии" - об этом свидетельствуют.

А "Вий" в полной мере отразил ощущения Гоголя от его личного опыта - контакта с Душой или можно сказать - с бессознательным. Даже не смотря на гениальность, он сам был таким Хомой, к сожалению.

А Марине, при всем моем уважении, посоветовал бы не брать на вооружение мошенническую методологию известного нам F - то есть выдавать желаемое за действительное, читать слова задом наперед, произвольно менять слоги местами, похожие по звучанию слова одного языка заменять словами другого языка но совсем с другим смыслом. И вообще - относится к текстам бережно, тогда у вас остров Буян не будет превращаться в Убеян.

    Участник
    ПРОМЕТЕЙ  :D
   
Аз, Прометей выражает искреннюю БлагоДарность Ulis за своевременную и развернутую расшифровку данной повести.   :cool:

Наконец всё стало на свои места.

Ulis, ты расшифровку и анализ "Вия" уже проводил или всё по горячим следам?

    Администратор
    Ulis    (скромно потупив глаза - И.)
   
Да, сейчас.

:mybb:

P.S. ВЫВОД: Конечной целью Одиссея была Пенелопа. Но все ПАНИлопы улетели с ПО-мойка...  :dontknow: Лишь вороны залетают...

Сва, Лада, отвечу вам чуть позже... Перенесу-ка пока в ХОРОН БОРА наиболее важные посты из темы "Вий" Марины и участника Зелёного на ПО, а то заметила одну особенность в ЛОДКЕ "одиссев": как причудливо тасуется колода ПО...  На виду у крупье за карточным столом применяются "меченые" карты, достаются из-под полы нужные козыри (а лишнюю карту прячут за манжету).

Отредактировано Иванка (2014-02-08 11:55:27)

42

взято отсюда http://ulis.liveforums.ru/viewtopic.php?id=1702#p58366

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
ТРОНУ ВЕЛИКОЙ МАТЕРИ пустовать недолго осталось...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; - ОНА уже ОТКРЫЛА ГЛАЗА...

Зелёный V написал(а):

    А вот Деус, хотя ему и нравится политика Путина, однако к возвращению паночки, псалтырь с распятием закупил.

Это Вы всё, Зелёный, о политике да о политике... Ну никак в толк не возьмёте, что политика - "дело десятое"...
ЕСТЕСТВЕННО, СУТЬ в ПАННЕ, но не в той "ужасной колдунье", которой вас стращают добрых лет тысяч ...адцать  ^^
А с чего Вы взяли, Зелёный, что ПАННОЧКА у Николая Васильевича Гоголя именно такая, как Вам её малюют "учёные дяди", а Вы, Зелёный, ещё и нагнетаете, стращаете какими-то смешными картинками. Вникните в текст "Вия" самостоятельно и внимательно, - обещаю Вам, откроете для себя массу нового о ПАННЕ ВИЕВНЕ (по Мамке), ибо "папка" её всего-навсего СОТНИК на МАМКИНОЙ ЗЕМЛИЦЕ.

Зелёный V написал(а):

    От земли или от духов злобы поднебесных?

Вот и гляньте по тексту, кто у Гоголя РЕАЛЬНО от ЗЕМЛИ, а кто НЕКТО, ПАРАЗИТИЧЕСКИЙ ПУЗЫРЬ с налипшей на него ЗЕМЛЁЙ, которую НЕКТО ВЫСАСЫВАЕТ, а взамен ОТРАВЛЯЕТ и к которому ПАННОЧКА Н.В.Гоголя не имеет ни малейшего отношения, ибо к моменту появления ДУХА ЗЛОБЫ уже УДАЛИЛАСЬ (см. не фильмы, а текст "Вия" в оба!). Нужен ей, можно подумать, философ, ворующий КАРАСЕЙ из богословских порток  ^^ Она Хомке помочь хотела, МУЖЧИНОЙ его сделать, да подумала-подумала и... ПЕРЕДУМАЛА. Безнадёга... И отправился наш Брут в овчарню, к своим братьям по оружию, ПОЧИВАТЬ В БОЗЕ  :flag:

Зелёный, ты прям как Тиберий Горобець уверовал, что "у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, -- все ведьмы". Сочувствую, фобия ПАННОЧЕК лечится только ПАННОЧКАМИ - ДОБРЫМИ ГАРНЫМИ
ДИВЧИНАМИ, ДАЛЁКИМИ ОТ ПОЛИТИКИ, тем более ИЗВРАЩЁННОЙ. ИСТИННЫМ ПАННОЧКАМ-ЯСОЧКАМ что "московские" политики, что "киевские" - по БАРАБАНУ.

Зелёный V
  написал(а):

Марина:

    обещаю Вам, откроете для себя массу нового о ПАННЕ ВИЕВНЕ (по Мамке)...

Кстати советские режиссеры и художники подсознательно этот момент угадали. Образ Вия в фильме 1967 года  напоминает собой образ "Палеолитической Венеры", о которой говорит Марина.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; - что говорит нам о глубинных кодах советской культуры.

Марина написала:

Лингвист А.А. Назаревский пришёл к выводу, что пример в изменении женского нарицательного имени существительного в мужское собственное («вія» - «Вий») Гоголю мог подать В.А. Жуковский, который в свободном стихотворном пересказе повести Ламот Фуке «Ундина» из слова-понятия «струя» создал имя «Струй».

Повторение Мать Учения, но пора двигаться дальше!

В белорусском языке слово "ресница" обозначается словом «вейка», а в украинском — «вiя» или «вiйка». Примечательно, что слово «віко», являющееся синонимом зарегистрированного Ящуржинским слова «вій», имеет наряду со  значениями «веко», «крышка сундука, квашни, бадьи», ещё и значение «крышка гроба»

Вот, к примеру, СТАРУХА у РАЗБИТОГО КОРЫТА (её "корыто" оно и гроб для умершего и люлька для новорожденного).

Зелёный VS
написал(а):

    образ "Палеолитической Венеры"

И Венеры, и Minneрвы, и Шилы-на-Гиг... И хотя християнские миссионеры в Ирландии постарались избавиться от её ВУЛЬВАрного образа СТОРОЖИХИ над ВРАТАМИ (входом-выходом), но кое-где осталось:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Шила (Шейла) - это ЩЕЛЬ  :yep: , или ВХОД-ВЫХОД.  Т.образом, ВИЙЯ выполняет ещё и функцию привратниЦЫ: ВЕКИ ПОДНЯТЫ, и ВЫХОД для Хомы на ТОТ СВЕТ открыт.  :flag:

ОНА ЗРИТ в КОРЕНЬ: кого впускать, а кого выпускать.

Никто не задумывался, почему у ШИВЫ (ЖИВЫ) "ТРЕТИЙ ГЛАЗ" изображается именно ВЕРТИКАЛЬНО, а не ГОРИЗОНТАЛЬНО:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Зелёный написал:

Марина:

    «вій», имеет наряду со  значениями «веко», «крышка сундука, квашни, бадьи», ещё и значение «крышка гроба»

    Шила (Шейла) - это ЩЕЛЬ  :yep: , или ВХОД-ВЫХОД.

Марина, но тогда получается, что паночка так и не оставила своим попечительством Хому Брута. Только Её  планы на него оказались более так сказать стратегическими. Ведь Хома хоть и принял смерть, но принял её через Вия, то бишь Древнею Богиню  Мать. А значит его душа -  атма была спасена. Тогда как  в более современной версии фильма, из которого Аз вчера приводил картинку, а именно из кинофильма "Ведьма" (не путать с ультрасовременным фильмом "Вий" 3D), где герою удаётся в конце концов бежать. А значит, продлевая мысленно сюжет, он в отличии от Хомы Брута так и умер честным пастором, получив перед смертью "отпущение грехов" и прочие христианские обряды, отправляющие его душу по нужному Хозяину христианства назначению.
Вот так твари переиграли матричный сценарий. От доброго и самородного (хотя и скрытого)  второго смыслового ряда, показанного в советской версии, на свой тварный. Ведь Хома это образ самородного, хотя и запутавшегося человека. И в первом варианте он хоть и ценой своей жизни, исправляет совершённые ошибки, и получает новый шанс в следующем воплощении. А вот в последующих вариантах его как бы спасают, но мы понимаем, что крышка ловушки для него захлопывается скорее всего  окончательно.

Марина написала:

Зелёный, доля истины есть в твоих словах, особенно по части тварных кинематографических версий "Вия". Гоголь - подлинный ВИЗИОНЕР, а не шарлатан с блошиного рынка в Одессе, поэтому к его ПРОРОЧЕСТВУ (касаемо и РОССИИ, и УКРАИНЫ, и МИРА в ЦЕЛОМ), мы теперь д.быть особенно внимательны. Гоголь УЖАСТИКИ на потребу толпы не писал (дабы бабла срубить), Гоголь ПРОРОЧЕСТВОВАЛ, и не родился пока на свет такой пророк, который ПУШКИНА, ГОГОЛЯ и ЛЕРМОНТОВА перешибёт, - кишка тонка!

И дальнейшая судьба ПАННЫ (по сути это НЕВЕСТА ХОМЫ в ХРУСТАЛЬНОМ ГРОБУ), и участь БОГОСЛОВОВ и ФИЛОСОФОВ, - всё это как на ладони в ПОВЕСТИ, было бы желание вникнуть и уВИДЕТЬ.  В момент создания "Вия" Гоголь дотошно изучал свадебные обряды в Малороссии, это доподлинно известно. Нет вины мастера РУССКОГО СЛОВА, что его "ВИЙ" и др. произведения перетолкованы на ТВАРНО-ТОВАРНЫЙ ВИД "отечественными" литературо"ведами".

Но ПРИШЛО ВРЕМЯ СРЫВАНИЯ МАСОК с ЛИЧИН.

Насчёт участи Хомы Брута у ма нет такого оптимизма, как у тебя, Зелёный. Внимательно прочти то место у Гоголя, где учащиеся бурсы - ТРОИЦА ритор, философ и богослов (мужчины разного возраста!) - заблудились (потеряли ДОРОГУ) и попали к ДРЕВНЕЙ СТАРУХЕ, которая являет собой временнУю "аномалию": она и древняя бабушка и юная красавица. Ритор - ещё ребёнок, поэтому ему нашлось место в хате, богослова ВЕДУНЬЯ заперла в коморе (читай КАМЕРЕ), а Хому - в хлеву. На него-то, ХОМУ БРУТА, подходящего ей и по возрасту и потому что он пока ещё философ ("любит мудрость"), а не богослов (любящий БОГА), ПАННА и сделала ставку. У Гоголя есть ясное замечание о том, что бабушка ПОДУМАЛА, прежде чем связаться с Хомой.

СЦЕНА С КАРАСЁМ просто шедевр!  Карась лежал у бабушки на возу, богослов же так устроен (Гоголь подчёркивает это в повести не единожды), что ворует всё, мимо чего проходит. КАРАСЬ ЯЗЫЧЕСКОЙ БОГИНИ (сушеная РЫБА!), в ШТАНАХ БОГОСЛОВА уже не просто КАРАСЬ, а ИХТИОС, т.е. ХРИСТОС. Вот и получается, что стянув, в свою очередь, карася из шаровар богослова, Хома становится РЕЛИГИОЗНЫМ ФИЛОСОФОМ.  Это Гоголевский СМЕХ над взращенной на "священном писании" религиозной философией: ведь всё, абсолютно всё авторами "ветхого" и "нового" заветов своровано у язычников-ПАНтеистов и передёрнуто в своих тварных целях!

Мне видится, что попавший в "христианский эгрегор" Хома безнадёжен. Грубо говоря, ПАННА вытаскивала его из лап тварного эгрегора ТРИ НОЧИ, но не три ночи в храме (в храме только ДВЕ, на третью ночь её там уже не было, т.к. вместо "она" употребляется местоимение "он" и слово "мертвец"). На третью ночь в храме там уже появилась ТЕНЬ ТВАРИ с ПУЗЫРЁМ и щупальцами, см. в тексте. К тому же сохранились черновые записи Гоголя, где обитатели низшего астрала описаны более детально. А вот первая ИХ НОЧЬ (ВЕДЬМЫ и ФИЛОСОФА) - та самая НОЧЬ, с попыткой иницииации (см. тантрический секс "левой руки", хотя тантристам далеко до ПАННОЧКИНЫХ ПРИЁМОВ! см. также Русские, Украинские, Белорусские, Литовские и Латышские сказки про ЕЗДУ ВЕДЬМ НА КОНЯХ).  Гоголь показывает, как Женщина и Мужчина меняются местами, как Хома струсил и совершил роковую ошибку - плохо обошёлся с Женщиной и сбежал с поля "боя". Но ПАННОЧКА его не оставила, она решила бороться за него до конца, вот в чём вся штука! И за всё доброе стала МОНСТРОМ в глазах ЖЕНИХА (потому что религиозные наставники уже сделали свою чёрную работу с сознанием "философа" в семинарии).

Участь богослова ХАЛЯВЫ :D тоже ясна, см. конец повести. Вся его пожива - старая ПОДОШВА от сапога. А что это значит по народным приметам? Оторванная подошва - это потерянная СВЯЗЬ с ЗЕМЛЁЙ. А где богослов витает теперь? На "самой высокой колокольне", вечно пьяный и с вечно разбитым носом (то есть, потеря нюха, чутья). ПОЛНАЯ ПОТЕРЯ ПРИРОДНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ в ЧЕЛОВЕКЕ!  А главное - о, великое мастерство Гоголя! - "деревянная лестница на колокольню была чрезвычайно безаЛАБЕРНО сделана". :cool:  :cool: Без ЛАБАРУМА по ступеням "храма" не только высоко не заберёшься, но и скатишься вниз одним махом!  :dontknow:

Тут где-то ролик выкладывали, мульт про Илью Муромца, - там показано, как надо своей ЗЕМЛЁЙ ДОРОЖИТЬ!

Ну, это ма так, коротенько и в общих чертах  8-)

Добавлю, что на днях пришлось прочесть (не без отвращения) одну паршивую статейку (не стану давать ссылку, форум и руки свои марать)... сколько же там вылито грязи на Гоголя и его Матушку, буквально всё ИСПОДНЕЕ перерыто, как при обыске ВЧК... Кем только Николая Васильевича не обозвали... Твари стараются изо всех сил ОЧЕРНИТЬ РУССКУЮ ЛИТЕРАТУРУ - Пушкина, Гоголя, Лермонтова, НАШИХ ИСТИННЫХ ПРОРОКОВ. ГЛАС их невозможно ЗАМОЛЧАТЬ, так хоть очернить. А заодно, шельмуя сыновей, пройтись чёрным пером ещё и по их матерям... Между тем, жизнь МАТУШКИ ГОГОЛЯ это энциклопедия ЖИЗНИ РУССКОЙ ЖЕНЩИНЫ, тяжёлой жизни...

Марина
написала:

Админ, добавь пож-ста в название ВЕТКИ, касаемо ТЕКСТА:

"текст Н.В.Гоголя"

И ещё:

Как думаете, почему соТВАРено столько подражаний-пародий-ремейков на "Вия"? Во-первых - беЗпроигрышный кассовый сбор, паразитирование на ШЕДЕВРЕ, сами-то твари ничего стоящего создать не могут! Во-вторых (а над этим уже работает меньшая команда "большого брата") - иЗказить, извратить смысл авторского текста. Ну, и в-третьих, и это самое главное, это уже тварный спецпроект: внушить людям СТРАХ перед Гоголем, читай Русской литературой.

Чтобы мы боялись наших ПРОРОКОВ также, как бедные рядовые иудеи трепещут перед своими (и не столько из уважения, сколь от страха). А кто когда слыхивал, чтобы ПРОРОКИ сладкие речи расточали и обещали сыр с маслом в большом кол-ве?
Однако ж, иудейскими пророчествами весь инет загажен, а из "Вия" дешёвый ужастик измышляют, кто ни попадя.

Исключение ма делаю только для советского фильма "Вий" 1967 года - тут, Зелёный, с тобой солидарна, - экранизация достойная, хотя и не без промахов. Но тогда и не пришло ещё время ОТКРОВЕНИЯ от НИКОЛАЯ ВАСИЛЬЕВИЧА, который, кстати, с точностью до года указал, когда АС ПУШКИН ЯВИТСЯ.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

И ПАННОЧКА ВИЕВНА - КАПИТАНСКАЯ (СОТНИКОВА) ДОЧКА, само собой :)

_________________________________

Примечание: посты под ником Марина в ветке форума ПО "Вий. Текст Н. В. Гоголя, кино, смыслы"  принадлежат Марине Чертковой, автору эссе "Вий" Н.В.Гоголя: что видели глаза Панны?"

Ulis
Администратор написал:

Явится в каком качестве? Воплотится? Или сойдет с небес во главе с воинством? И когда?

Марина написала:

Смотри шире, Админ!

«Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет». (Н.В.Гоголь)

Дату сочти сам, думаю, её следует вычислять с того времени, когда эти слова были сказаны.

ЯВЛЕНИЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ!  Тварищам придётся к тому времечку ЧП вводить, но это их не спасёт -  :nope:

Посмотрите авторские примечания к "Вию": да это просто ПЛАН ПОВЕСТИ, СТРАТЕГИЯ, - Гоголь будто вехи раЗставил! А слова какие...

Не устану повторять: ЧИТАЙТЕ РУССКУЮ КЛАССИКУ: Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Гончарова, Толстого, Куприна - сто имён вобью тут, и этого будет мало! ВО У НАС СКОЛЬКО, а у них раз-два и обчёлся! Русская классика ИСЦЕЛЯЕТ СОЗНАНИЕ, УКРЕПЛЯЕТ ДУХ, ДАЁТ ЗНАНИЯ - особенно Пушкин, Лермонтов и Гоголь, и не так уж знания сильно зашифрованы в текстах - всё на поверхности, было бы желание общаться с КЛАССИКОМ!

Даже в инете (при желании) можно найти черновики, как дополнение. К примеру, выброшенный Гоголем в последней редакции "Вия" фрагмент про "адских страшилищ", как их видит Хома (сон разума рождает чудовищ).
Этот фрагмент, а частности, дал повод ЛЕВИТским, сидящим на русской литературе и сытно за счёт её кормящимся, смаковать "душевную болезнь" Гоголя. Но Гоголь ТАК ВИДЕЛ. И притом, он этот фрагмент сам забраковал, как ма полагаю, щадя НЕПОДГОТОВЛЕННОГО ЧИТАТЕЛЯ (возможно также по эстетическим и другим соображениям: ответственность за лишнее СЛОВО).  А пигмеи ЛЕВИТские уже ставят РУССКОМУ ГЕНИЮ диагноз, подкрепляя свои ИЗМышления километровыми цитатами из Фрейда, Юнга и пр.

В общем, давайте ЧИТАТЬ НАШИХ, а не ЧУЖИЕ ...измы.

Если не мы, то кто  :question:

Марина
написала:

У Гоголя Вий в ЖЕЛЕЗНОЙ МАСКЕ, ЛИЦА под ней НЕ ВИДНО.

Приблизительно, как у римского легионера:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
Возрождения в памяти людской этого образа твари боятся пуще огня, всё делая, чтобы увести непросвещённого зрителя в сторону от подлинного образа, подсунув взамен образчик нужной тварям РЕКЛАМЫ.

К примеру: не знаю, как в других городах, а в Москве всё лето висели рекламные щиты. Рекламировались гамбургеры (ещё та отрава!), но как: лицо молодого человека поделено на три полоски цвета: белый, жёлтый и чёрный. Задача поставлена: смешивайтесь активнее, божьи гамбургеры!

А что такого страшного в ЖЕЛЕЗНОЙ МАСКЕ ВИЯ? К тому же ЖЕЛЕЗНУЮ РУДУ из ЗЕМЛИ добывают, а не из "манны небесной"!

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Также многих устрашает СЛЕЗА КРОВИ "из-под ресницы правого глаза" Панночки (в фильме "Вий" 1967 года авторский текст строго соблюдён, как видите).

А что такое эта СЛЕЗА? А именно ТО, что символизирует собой зёрнышко ГРАНАТА, которое сфабрикованный опять же на тварной кухне "греческий" бог Гадес дал Коре (Персефоне), чтобы та задержалась в его подземном царстве. "Греческое" предание старо как мир. В Сказке о Мёртвой царевне (на русской почве) гранат заменён ЯБЛОКОМ, от которого откусила Царевна и уснула мёртвым сном.

В авторском тексте предельная точность ТАЙНЫ, касающейся ГЛАЗА (Мулдашев за раскрытие этой тайны всё бы, наверное, отдал, но дальше версии "прикрытых век" лемурийцев (ма имею ввиду "глаза Будды" на тибетских ступах) дело у него не пошло). Спрашивается: зачем Гоголю посвящать в тайну тайн читателя? Да ради будущего! Кумекайте:

СЛЕЗА "ИЗ-ПОД РЕСНИЦЫ ПРАВОГО ГЛАЗА".

Тут неплохо поразмышлять ещё и об египетском УАджете... ведь у ОКА ГОРА тоже имеется след - от "СЛЕЗЫ".

Ну, и так далее. А всего-то четыре простых русских слова: ИЗ-ПОД РЕСНИЦЫ ПРАВОГО ГЛАЗА. А теперь переведите это на украинский язык, что получится? Під вій правi очi.

_____________________________

Так что не стоит удивляться тому, что Н.Гоголя столь активно обрабатывали попы, и не простые! И в чём-то они преуспели, а в чём-то - нет. "Вия"-то сжечь, как 2 том "Мёртвых душ" было уже невозможно!

Конечно, МАМА и ДОЧЬ в "Вие" не мультяшки, не Мишка пушистый и не кукла Барби. А кто говорил, что ЖИЗНЕННАЯ ПРАВДА не бывает страшна? Но ПРАВДА по любому лучше, чем "спасительная" ЛОЖЬ.

И ПРАВДА текста Гоголя в том, что Хома Брут БЕЗ-РОДЕН и поэтому БЕЗ-ПОМОЩЕН (не просто так ведь его пытает сотник (отец Панночки) насчёт родителей. Первое, что спрашивает: какого ты роду-племени? Кто твои мать и отец? И Хома сообщает убийственную правду: нет у него ни отца ни матери, он их НЕ ПОМНИТ, сирота. Бурсак. Ибо СЕМИНАРИЯ его РОДНОЙ ДОМ. А почему сотник пытает какого-то ЧТЕЦА насчёт его родословной, будто ДОЧЬ за него собрался отдавать? Да потому что - повторюсь - Панночка выбрала Хому, он её Жених!

Пример из жизни. Как-то раз, при посещении Полацкого монастыря ма сделала запрос: у них хорошая библиотека, а мне нужен был надёжный источник с РОДОСЛОВИЕМ Ефросинии Полацкой, а если быть точнее - Рогнеды. И что вы думаете? Монахиня, которую дали мне в помощь, перво-наперво заявила: "А зачем Вам её родословная? К чему знать род? Она была христианкой, а у христиан вместо матери и отца - БОГ".

Вот так. Вот и у Хомы, как показано Гоголем в "Вие", заместо матери и отца - тварный бог, и даже не древне-греческий, а хуже, вот как он выглядит: "...во всю стену стояло какое-то огромное чудовище в своих перепутанных волосах, как в лесу (сказано КАК в ЛЕСУ, но не в самом лесу - М.); сквозь сеть волос глядели страшно два глаза, подняв немного вверх брови. Над ним держалось в воздухе что-то в виде огромного пузыря, с тысячью протянутых из середины клещей и скорпионьих жал. Черная земля висела на них клоками".

Сравним того, что во ВСЮ ЦЕРКОВНУЮ СТЕНУ, с Вием:

"И вдруг настала тишина в церкви (тишина - знак почтения. - М.); послышалось вдали волчье завыванье (голос зверя, из живой природы - М.), и скоро раздались тяжелые шаги, звучавшие по церкви (тоже ничего запредельного, чтобы бояться, если человек не на голливудских ужастиках взращен - М.); взглянув искоса, увидел он, что ведут какого-то приземистого, дюжего (дюжий то же, что и ДЯГИЙ, т.е. СИЛЬНЫЙ - М.), косолапого человека (ассоциации с МЕДВЕДЕМ, МАТЕРЬЮ-РОЖАНИЦЕЙ, которую  именно ВЕДУТ(см. славянские выЖивки): поддерживают под руки слева и справа "доля" и "недоля" - М.). Весь был он в черной земле. Как жилистые, крепкие корни, выдавались его засыпанные землею ноги и руки. Тяжело ступал он, поминутно оступаясь. Длинные веки опущены были до самой земли. С ужасом заметил Хома, что лицо было на нем железное (возможно, МАСКА для устрашения, как у шаманов и воинов в древности - М.).

Ну так, и кто из этих двух имеет более отталкивающий вид?

В первом случае сказано, что ЗЕМЛЯ СВИСАЕТ КЛОКАМИ с КЛЕЩЕЙ (кровососущих! ЗЕМЛЮ СОСУЩИХ? - М.) и ЖАЛ.

Во втором случае - БЛИЗОСТЬ к ЗЕМЛЕ подчёркнута ЧЕТЫРЕ! раза, включая слово "приземистый". ЗЕМНАЯ МАТЬ, "ПАЛЕОЛИТИЧЕСКАЯ ВЕНЕРА", ЛИК которой за "ЖЕЛЕЗНОЙ МАСКОЙ" НИКТО НЕ МОЖЕТ ВИДЕТЬ (ради его же блага). Вот и весь СКАЗ.

P.S.

Анна Ахматова:

Родная земля

В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем ее в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно — своею.

Гоголь:

"...увидел он, что ведут какого-то приземистого, дюжего (дюжий то же, что и ДЯГИЙ, т.е. СИЛЬНЫЙ - М.), косолапого человека (ассоциации с МЕДВЕДЕМ, МАТЕРЬЮ-РОЖАНИЦЕЙ, которую ВЕДУТ (см. славянские выЖИВки): поддерживают под руки слева и справа "доля" и "недоля" - М.). Весь был он в черной земле. Как жилистые, крепкие корни, выдавались его засыпанные землею ноги и руки. Тяжело ступал он, поминутно оступаясь. Длинные веки опущены были до самой земли".

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Много раз подчёркивала именно такую ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ, заданную АС ПУШКИНЫМ, но в ЦЕЛОМ ЛЬНЯНАЯ НИТЬ этой преемственности от ПУШКИНА такая:

ПУШКИН - ЛЕРМОНТОВ - ГОГОЛЬ - ЕСЕНИН - ЦВЕТАЕВА - ...

А теперь подумаем: почему наши ПРОРОКИ-ПИФИИ ушли отсюда именно так, а не иначе?

(Ни в коем случае нельзя говорить про своих близких, про дорогих тебе людей "ушёл из Жизни"!)

А до Пушкина кто-нибудь был? А то как же! У всего бывает своя предТЕЧА...  Умели ТЕЧЬ наши пра-пра... Знали о РЕКЕ ВРЕМЁН...

ПУШКИНА отметил ДЕРЖА-ВИН, как известно:

Старик Державин нас заметил / И, в гроб сходя, благословил...

Зелёный написал:

Марина:

    Думаете, просто так актриса в "роли" АЛЕСИ - ЛЮДМИЛА(!) ЧУР-СИНА (ЧУР-ЖИНА)?

А как же Наталья Варлей? Ведь сначала паночку должна была играть актриса Александра Завьялова. Известная в первую очередь по роли Серафимы/Пистимии в фильме "Тени исчезают в полдень". Но несмотря на разгар советского времени Завьялова руководствуясь православными мотивами отказала сниматься в роли "дьяволицы".

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

К Наталье Варлей режиссёр нашёл следующий подход. "Не уж то комсорг группы театра тоже окажется подверженным деревенским суевериям". Наталья Варлей стала сниматься в фильме, что бы просто показать, что комсомольцы ничего не бояться. Однако после фильма, весь комсомольский задор Варлей враз улетучился. Болезни и неудачи посыпались на Наталью бесконечной чередой."Если бы не фильм "Вий", сама бы я никогда ни пришла к православию" ;- говорит Варлей.  "Только осмысление со временем, что действительно происходило вовремя съёмок фильма, заставило меня по новому посмотреть на мир. Сколько же бесов я тогда подцепила! Спасибо отцу Георгию из Троицко - Сергеевской Лавры, который избавил меня от них."
Конечно Наталья Варлей эта одна из  больших удач Хозяина христианства. Из спортсменки, комсомолки и просто красавицы, получилась очень набожная, воцерковлённая женщина. И фильм "Вий" сыграл в этой истории главную роль.
Мистика фильма затронула и других участников. После премьеры картины в 1967 году один за другим стали умирать ее создатели: оператор, режиссер-постановщик, двое актеров, в том числе исполнитель зловещей роли Вия.
Не повезло и деревянной церкви Пресвятой Богородицы в селе Горохолино-Лес Ивано-Франковской области, где снимались сцены с летающим гробом. 21 февраля 2006 года храм был закрыт, в этот день служба не проводилась. Вдруг церковь загорелась изнутри. Несмотря на усилия пяти пожарных расчетов, вызванных из райцентра Богородчаны на подмогу селянам, храм сгорел дотла. Приехавшие пожарные смогли только составить акт, что храм сгорел по неизвестной причине и развести руками.

Марина написала:

Александра Завьялова тоже подходила на роль ПАННЫ, кто бы спорил! РЕЗКАЯ, СТРАШНАЯ КРАСОТА... К тому же ЗаВЬЯлова...

Но ЖИЗНЕННЫЕ КОДЫ Натальи Варлей (как ма полагаю) сильнее.

Во-первых, НАТАЛЬЯ (ПРИРОДНАЯ значит)

Во-вторых, фамилия ВАРЛЕЙ - валлийская. Слыхал про валлийцев, Зелёный?

Вики:

Валли́йцы (англ. Welsh people — уэльсцы; нынешний вариант остался по аналогии с устаревшей передачей названия Уэльса — Валлис, а также для большего удобства произношения).

Ну да, токмо ради "удобства произношения", потому что ПРАВДА НЕУДОБНАЯ для тварей! и если напишут, что ВАЛЛИС это место, где си-ВИЛЛ было пруд пруди, то найдётся тот, кто спросит: а где же они теперь? И тогда потянется ЗОЛОТАЯ НИТОЧКА и выяснится, что их ТЫСЯЧАМИ жгли на кострах (неординарных, ведающих женщин, целительниц и пр.)  :mad: Что правда то правда - ВЕДЬМЫ, ибо ВЕДАЛИ!

Так что, Зелёный, НАТАЛЬЯ ВАРЛЕЙ (ПРИРОДНАЯ ВАЛЛИЙКА по КРОВИ!) оказалась в ЯБЛОЧКО, и с ролью ПАННЫ актриса прекрасно справилась!

А ЖЁЛТЫЕ буквы не читай, такая же ПУСТАЯ брехня, как и газетные гороскопы!

Да, и отчество НАТАЛЬИ ВАРЛЕЙ - ВЛАДИ-МИРовна! Вот и кумекай, Зелёный, наматывай на УС

Касаемо ВОЗГОРАНИЯ ЦЕРКВИ БОЖИЕЙ:

А у Гоголя церковка-то не загорелась, совсем наоборот  :D

"Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги". (Н.В.Гоголь. Вий)

Да, и обратите внимание на ВРЕМЕННОЙ ПРОВАЛ - как мастерски Гоголь показывает в тексте ОСТАНОВКУ-"ПРОВАЛ" во ВРЕМЕНИ. Ну-тко, покажите мне, кто так может из современных писак?

До того попы на ПАНскую ГОРУ не захаживали (их туда не допускали), и вдруг священник откуда ни возьмись! Будто все козаки в селе улетучились, зато поп объявился и враз на ГОРУ забрался! Нестыковочка получается...

(Литературный приём этот - умолчание. Классики им блестяще владеют!)

Зелёный
написал(а)
Марина:

    Слыхал про валлийцев, Зелёный?

Ну да.

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

Марина:

    ВАЛЛИС это место, где си-ВИЛЛ пруд пруди

Это наверное то место, которое сейчас более известно как мифологический Авалон -  яблоневый остров блаженных.

Марина
написала:

В ЯБЛОЧКО, Зелёный! Только мифологический

Гоголь: "Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте". (ЗАУПОКОЙНУЮ, значит - МЧ)

Вот именно: НЕ посмел. Да и кто бы ему позволил?! Это всё равно, что Гундяю напроситься в экспедицию на Кайлас (носильщиком у Мулдашева-ГЛАЗника), да и то не пустят, - пусть машет кадилом в ХХС, и то недолго осталось!  ^^

Дело в том, что ПАНская ГОРА на ДНЕПРЕ - такой же точно КАЙЛАС, как на Тибете, а может, и пошибче будет. Почитайте описание ПАНского ДОМА на этой ГОРЕ:

Философ начал на досуге осматривать те места, которые он не мог разглядеть ночью. Панский дом был низенькое небольшое строение, какие обыкновенно строились в старину в Малороссии. Он был покрыт соломою. Маленький, острый и высокий фронтон с окошком, похожим на поднятый кверху глаз, был весь измалеван голубыми и желтыми цветами и красными полумесяцами. Он был утвержден на дубовых столбиках, до половины круглых и снизу шестигранных, с вычурною обточкою вверху. Под этим фронтоном находилось небольшое крылечко со скамейками по обеим сторонам. С боков дома были навесы на таких же столбиках, инде витых. Высокая груша с пирамидальною верхушкою и трепещущими листьями зеленела перед домом. Несколько амбаров в два ряда стояли среди двора, образуя род широкой улицы, ведшей к дому. За амбарами, к самым воротам, стояли треугольниками два погреба, один напротив другого, крытые также соломою. Треугольная стена каждого из них была снабжена низенькою дверью и размалевана разными изображениями. На одной из них нарисован был сидящий на бочке козак, державший над головою кружку с надписью: "Все выпью". На другой фляжка, сулеи и по сторонам, для красоты, лошадь, стоявшая вверх ногами, трубка, бубны и надпись: "Вино -- козацкая потеха". Из чердака одного из сараев выглядывал сквозь огромное слуховое окно барабан и медные трубы. У ворот стояли две пушки. Все показывало, что хозяин дома любил повеселиться и двор часто оглашали пиршественные клики. За воротами находились две ветряные мельницы. Позади дома шли сады; и сквозь верхушки дерев видны были одни только темные шляпки труб скрывавшихся в зеленой гуще хат. Все селение помещалось на широком и ровном уступе горы. С северной стороны все заслоняла крутая гора и подошвою своею оканчивалась у самого двора. При взгляде на нее снизу она казалась еще круче, и на высокой верхушке ее торчали кое-где неправильные стебли тощего бурьяна и чернели на светлом небе. Обнаженный глинистый вид ее навевал какое-то уныние. Она была вся изрыта дождевыми промоинами и проточинами. На крутом косогоре ее в двух местах торчали две хаты; над одною из них раскидывала ветви широкая яблоня, подпертая у корня небольшими кольями с насыпною землей. Яблоки, сбиваемые ветром, скатывались в самый панский двор. С вершины вилась по всей горе дорога и, опустившись, шла мимо двора в селенье. Когда философ измерил страшную круть ее и вспомнил вчерашнее путешествие, то решил, что или у пана были слишком умные лошади, или у козаков слишком крепкие головы, когда и в хмельном чаду умели не полететь вверх ногами вместе с неизмеримой брикою и багажом. Философ стоял на высшем в дворе месте, и когда оборотился и глянул в противоположную сторону, ему представился совершенно другой вид. Селение вместе с отлогостью скатывалось на равнину. Необозримые луга открывались на далекое пространство; яркая зелень их темнела по мере отдаления, и целые ряды селений синели вдали, хотя расстояние их было более нежели на двадцать верст. С правой стороны этих лугов тянулись горы, и чуть заметною вдали полосою горел и темнел Днепр. (Н.В.Гоголь. Вий)


Марина написал(а):

    не посмел служить панихиду

Зелёный, благодаря твоему заступничеству за Хому Брута меня посетила мысль...

Опаньки! ведь ты, наверное, прав: у Хомы остался мизерный шансик, - ПАНИХИДЫ по ЖЕНИХУ и НЕВЕСТЕ таки ведь и не отслужил ПОП!

Зелёный написал:

Ну да. Всё таки, что последнее увидел в своей жизни Фома, был Вий. Он через него (Неё) как через дверь прошёл. Да и могилка у него славная получилась. так что выкарабкался Фома у Гоголя. Недаром сейчас всё время Фому режиссеры и сценаристы спасают. Дескать нельзя же показывать зрителю 100% победу зла и тёмных сил.

Как правильно говорит Марина, что действительно нужно не сколько  тырится в экран, сколько прибегать к живому слову Классика. Всё глубже начинаешь понимать и осмысливать. Посмотрите, оказывается Фома был не первой жертвой паночки, у него были и предтечи. Но посмотрим кем они были, по тексту Гоголя:

"Ты, пан философ Хома, не знал Микиты. Эх, какой редкий был человек! .....................  Зайца увидит скорее. чем табак утрешь из носу. Бывало, свистнет: "А ну, Разбой! а ну, Быстрая!" -- а сам на коне во всю прыть. (То бишь наш Микита был псарь, травил собаками всю живность вокруг. Ну и получил за издевательство над живыми существами от паночки). Один раз панночка пришла на конюшню, где он чистил коня. Дай говорит, Микитка, я положу на тебя свою ножку. А он, дурень, и рад тому: говорит, что не только ножку, но и сама садись на меня. Панночка подняла свою ножку, и как увидел он ее нагую, полную и белую ножку, то, говорит, чара так и ошеломила его. Он, дурень, нагнул спину и, схвативши обеими руками за нагие ее ножки, пошел скакать, как конь, по всему полю, и куда они ездили, он ничего не мог сказать; только воротился едва живой, и с той поры иссохнул весь, как щепка; и когда раз пришли на конюшню, то вместо его лежала только куча золы да пустое ведро: сгорел совсем; сгорел сам собою. А такой был псарь, какого на всем свете не можно найти..."

Кстати Марина. Всё таки речь о внезапном и необъяснимом сгорании в тексте всё таки присутствует.

И второй случай:

"...дрожит, глупая баба, а потом видит, что панночка к ней идет и на чердак; кинулась на нее и начала глупую бабу кусать. Уже Шептун поутру вытащил оттуда свою жинку, всю искусанную и посиневшую. А на другой день и умерла глупая баба. Так вот какие устройства и обольщения бывают!"

Правда в тексте не сказано чем именно проштрафилась сия глупая баба. Но сказано про её мужа.

Гоголь: "У нас есть на селе козак Шептун. Хороший козак! Он любит иногда украсть и соврать без всякой нужды, но... хороший козак".

Видимо руководствуясь пословицей "Муж и жена, одна сатана" можно предположить, что наводила эта баба напраслину на честных людей, почём зря. За что и поплатилась. Как видите ни один хороший человек от паночки не пострадал.

    Кстати Марина. Всё таки речь о внезапном и необъяснимом сгорании в тексте всё таки присутствует.

Марина
написала:

Гоголь: "То бишь наш Микита был псарь."

То бишь, ПСАРЬ. Тебе это что-нибудь говорит :question:

Зелёный, невозможно вытянуть из человека то, чего он НЕ ЗНАЕТ, даже силой: поэтому насчёт "необъяснимого сгорания" лучше к Канстанеде обратиться с вопросом, а ещё лучше - к Дону Хуану (ежели удостоит).

А про всё остальное, - про укусы, езду на конях и пр. - так ма уж отсылала  :rolleyes:  в НАРОДНЫЕ СКАЗКИ, - там всего этого полно. Причем, каждый народ сказывает в общем-то об одном и том же, но каждый присовокупляет свои детали из ЖИЗНИ. И, ежели собрать русско-беларуско-украинско-финско-германско и т.д. МОЗАИКУ на тему "ведьмаческого секса", "запекания младенцев Бабой Ягой в печи", "плясок на Лысой горе", то получается любопытное ПАНно  :cool: КРАШЕ его просто не бывает!  :blush:

Да, и ЖЕНСКАЯ интуиция подсказывает мне, что Гоголь поставил рядом две истории из ЖИЗНИ одной! ВЕДЬМЫ (про сгоревшего псаря Микиту и укушенного младненца) для пущего КОНТРАСТА: первая байка раЗсказана более менее правдиво, а вторая весьма далека от реальности, из серии "слышали звон".

Касаемо же: "ни один хороший человек от паночки не пострадал"...

Вряд ли ПАННЫ делят людей на хороших-плохих, в ПРИРОДЕ этого РАЗ-ДЕЛЕНИЯ нет. Просто срезонировало, закон: НЕ ДЕЛАЙ ДРУГОМУ ТО, ЧЕГО НЕ ЖЕЛАЕШЬ СЕБЕ.

Марина написал(а):

    Тиберий Горобець уверовал, что "у нас в Киеве все бабы, которые сидят на базаре, -- все ведьмы".

И не только Горобець. Вот стихи Николая Гумилёва, посвящённые жене, Анне Ахматовой:

    Из логова змиева,
    Из города Киева,
Я взял не жену, а колдунью.
    А думал забавницу,
    Гадал — своенравницу,
Веселую птицу-певунью.

    Покликаешь — морщится,
    Обнимешь — топорщится,
А выйдет луна — затомится,
    И смотрит, и стонет,
    Как будто хоронит
Кого-то, — и хочет топиться.

    Твержу ей: крещеному,
    С тобой по-мудреному
Возиться теперь мне не в пору;
    Снеси-ка истому ты
    В Днепровские омуты,
На грешную Лысую гору.

    Молчит — только ежится,
    И все ей неможется,
Мне жалко ее, виноватую,
    Как птицу подбитую,
    Березу подрытую
Над очастью, Богом заклятою.

Стихи Гумилёва так же глубоки, как "Русь" Блока, их нельзя понимать в ЛОБ, ибо сквозь видимые строки сквозит тайнопись не чернилами, но белилами, не видными на "буГаге"...  Тут всё дело в раЗставленных акцентах. В помощь нам, разгадывающим шифры, даны КЛЮЧИ: например, резкий акцент на слове "крещёный" и куда более вызывающее начало стиха, буквально "змея подколодная". Но Пушкин облегчил нам всем задачу своей сказкой о "Мёртвой царевне", и в её свете Гумилёв и Блок воспевают, в общем-то, ОДНУ ЦАРЕВНУ.

ИЗ ЛОГОВА ЗМИЕВА... Здесь как запятую поставишь, так и будет:

Взял ЖЕНУ ИЗ ЛОГОВА ЗМИЕВА потому что она там родилась? или потому что её в это змиево логово некто затащил? Вот и пойми.

Но всё гораздо проще: ведь дальше Гумилёв уточняет: "...из города Киева" А разве стольный град Киев - МАТЬ городов русских, может у нормального человека ассоциироваться со змеиным логовом? Конечно, нет!

Зелёный написал:

Ну у нормального (обычного) человека может быть и нет. Нов принципе такое возможно. Ибо легенды нам говорят, что большой город часто строится  на том месте, на котором некий отважный рыцарь победил змея, как правило в его собственном логове. Но победа эта хоть и блистательная, но не окончательное, ибо семя змея осталось бродить по запечатанным подземным лабиринтам города. Появляются тайные секты, которые начинают поклонятся Невидимому, приносить ему жертвы, в результате чего семя вновь обретает плоть, плотьначинает набирать мощь и ждать того дня, когда избранный сорвёт печати заклятия и выпустит древнее зло для отмщения.

Марина написал(а):

  Зелёный VS:  Ибо легенды нам говорят, что большой город часто строится  на том месте, на котором некий отважный рыцарь победил змея, как правило в его собственном логове.

То бишь, в ЛОГОВЕ ЖЕНСКОЙ ЙОНИ  :blush: Кто из КИЕВА-МАТЕРИ, тот знает, откуда он появился на свет.

Но тем, кто создаёт для избранных дегенератов иЗскусственную матку - им, конечно, выгодно, чтобы КУНДАЛИНИ в глазах оскоплённого человечества приобрела вид АНАКОНДЫ во плоти (ма называю "АНА-КОНДУ"  немножко по-другому: КАНДАЛИНИ, по аналогии с КАНДАЛАКШЕЙ (бурным, стремительным, неудержимым ПОТОКОМ), а прабабушка моя называла и вовсе иначе: МОЛОНЬЕЙ (т.е. МОЛНИЕЙ).

Давай разглядим получше "ЧУДО ГЕОРГИЯ о ЗМЕЕ". Интересно, что чем древнее сей образ, тем ЛИЦАР-ЗМЕЕБОРЕЦ всё гуманнее и гуманнее к "ЗМЕЮ" относится. И вовсе не собирается спасать ЦАРЕВНУ от ЗМЕЯ, которого та выгуливает на поводочке, будто французскую болонку:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

У этого образа "змееборчества" есть и такая вариация, - те, кто практиковал т.н. ТАН-ТРический секс не только в наш век, а и в былые времена, прекрасно понимали, чем занимаются девица с юношей, т.е. поднимают кундалини СОВМЕСТНО (а простым языком: ЛЮБОВЬ У НИХ)... но из-за того, что твари уже тогда, загодя начали готовиться к ОДНОполым браковастым БРАКАМ, приходилось прибегать к алхимическим символам:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

А вот православный образ "Чудо Георгия о Змее", 15-16 вв. (аналогичный фреске из монастыря на Ладоге  :rolleyes: Фреска старше иконы, поэтому женщина изобр. на ней не сильно отличается от мужчины размером: немного ниже ростом, как и в жизни; но зато на иконе, благодаря растущему как на дрожжах патриархату, дама сильно уменьшилась в размере по сравнению с героем-победоносцем, да и представлена она, будто  загнанная в угол, так, что непонятно ужО: девочка это или мальчик?):

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;  - а примечателен он тем, в первую очередь, чего верующие в ЗМЕЕБОРЦА обычно не замечают, что рыцарь Георгий вовсе не змееборец, а ЖЁНОЛЮБ!  :love:  Да и как тут заметишь, если в день нужно сто земных поклонов положить (и ладно бы Матери-Земле, так нет: НЕВЕДОМОМУ БОГУ ЧЕЛОМ бьют)!

Ежели приглядеться, то видно, что Георгий никого не собирается спасать и тем более пронзать КОПИЕМ, потому как ОСТРИЕ этого самого КОПЬЯ :blush: направлено ВВЕРХ, прям как стрелка на 12 часов (если быть точной, где-то на без пяти минут двенадцать). Да и видно, что поспешает Георгий-рыцарь на ВСТРЕЧУ со своей Царевной, вышедшей прогуляться на с КАНДАЛЁХОЙ - имя РУЧНОГО "ЗМЕЯ" на снурке (богословы называют его цепью) ^^

Ну, а в современных версиях "ЧУДА о ЗМИЕ" софринского пр-ва Дам нет и в помине, а Ана-кУнда лежит на лопатках, ведь выгуливать её уже некому:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

АНА-К(а,о,у)НДА пронзена и повержена? Вряд ли, скорее всего притворилась, что получает удовольствие: КОПЬЁ-то на ПОЛ-ШЕСТОГО почти :(измельчали рыцари... Нету связи с МАМА СЫРА ЗЕМЛЯ, нема и силушки  :dontknow:

Но пока КОПЬЁ СОТНИКА е, пока его не подвели под монастырь окончательно, ещё не всё потеряно! Мы ведь из ума не выжили ИЖЖО и Масленицу празднуем, а не Обрезание господне!

А к ШЕСТИ правилам Глеба Жеглова добавь СЕДЬМОЕ, из глубины веков; его подсознательно знал Шарапов, и ему ОДНОГО этого правила хватило против ШЕСТИ жегловских: Cherchez la femme 8-)

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

:D

Чудо ГеОргия о Змее подКОЛОДной:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

  см. ИКОНУ из "СОФРИНО" :rolleyes: Ну, а в современных версиях "ЧУДА о ЗМИЕ" девочек нет и в помине

Зато в верхнем углу присутствует БОГ из МАШИНЫ (вернее, лишь его длань из облака). А теперь гляньте на древние образы  :rolleyes: : там никакого бога в облаце, благословляющего на подвиги, нет!

ПРОМЕТЕЙ написал(а):

    Каждый формирует своё будущее!

    Наше будущее должно быть основано на Законах Природы и Женского начала.


Марина
написала:

BIЯ так же "слепа", как и эти богини...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;


ЯКШИНЯ (ЯГ-ЖИНА), БАБА ЯГАдка

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Отредактировано Иванка (2014-02-08 15:27:21)

43

Иванка написал(а):

Шила (Шейла) - это ЩЕЛЬ

У неё ещё продолжение имеется: на гиг

44

Foxes написал(а):

У неё ещё продолжение имеется: на гиг

Знаю: НАГИДОЧКА (ЦВЕТОК), НАГАЯ, НОГА  :flag:

Об этом чуть попозже будет. А вообще у меня по ШЕЙЛЕ есть кое-что для тебя в загашнике (знаю, что ты её любишь), а также е одна с НОГ сшибающая картинка - с ШЕНом.   :confused:

Отредактировано Иванка (2014-02-08 14:05:01)

45

Ага, точно люблю! Что ещё за Шен, Иванка?  :question:

46

Foxes написал(а):

Что ещё за Шен, Иванка?

Не всё сразу, потерпи, Лиса... Найди пока картинку Иштар с "кольцами" и на КУРИНЫХ НОГАХ, и если не трудно, отправь по нашей почте в ветку РОЗА МИРА, Бел-ворона туда ввечеру залетит, чтоб ещё один шар золотой на ветку повесить...

А знаешь, Сва, у меня прямо под окном под самый "новый" год, в смысле реТиПицию его, на тощее слабенькое деревце (у нас во дворе перед домом зелени уж не осталось почти, всю извели по заданию "мэров")... так вот, это самое деревце кто-то из местных додумался нарядить ЗОЛОТЫМИ ШАРАМИ - целых 10 штук! А на макушке навершие - ЗВЕЗДА с РОГОМ! Иванка так и обомлела! Но это ещё не всё: самое странное, что на некоторые из ветвей привязаны ленточки, почему-то черные (с блёстками). Чёрное с золотым, конечно, красивая комбинация, но мне почему-то ленточки показались чёрными галками (в смысле, так птичек рисуют обычно) - воронами, коршунами, которые слетелись золотые яблоки клевать! В общем, МИСТИКА  :O

Отредактировано Иванка (2014-02-08 14:34:04)

47

Так всё и не спрашиваю, только про Шена.  :) Сейчас не могу картинки искать, только :writing:

48

Foxes написал(а):

только про Шена

Будет и про него... Сва, так хочется ЛЕМЕХ с тобой обсудить - и тот, который живёт на крыше, и который землю носом роет... Давай как-нибудь найдём время, лады?

Лада, Веда, присоединяйтесь к теме! Помимо этих двух  :rolleyes: ещё и третий есть - двоеженец Ламех. Страсть, как интересно  8-)

49

Продолжение переписки Марины с Зелёным, Нагвалем и ОlMar на форуме ПО:

Марина написал(а)

Гоголь:

    "Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах..."

Не это ли самое с духами произошло:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Вообще, индийские и тибетские храмы "нечистыми духами" как гроздьями облеплены, но и просвещённая Европа не отстаёт, местами... К примеру, Собор Парижской богоматери, Дмитровский собор во Владимире и др.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; - НАШИ ЗВЕРИ куда симпатичнее!  8-)

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Гоголь:

    "Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги".

Многие ступы (не токмо в Индии, а по всему белу свету) нынче выглядят как курганы, поросшие травкой... Чего далеко ходить: взять хоть Кветуньское городище в Брянской области, от Киева совсем близёхо!

Вот зачем Гоголю понадобилось упоминать об этом дважды? Дважды подчёркивать: "в дверях и окнах". Что за странная навязчивая тавтология на такой крошечной ТЕРРИТОРИИ текста - всего-то три предложения:

"Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги".

Ну да, ПРОСТРАНСТВА, может быть, и не много, зато какая ПРОТЯЖЁННОСТЬ во ВРЕМЕНИ! Вернее, ПАУЗА по ВРЕМЕНИ.  Причём, вначале это были лишь ИСПУГАННЫЕ ДУХИ, а под конец ОНИ ЖЕ стали ЧУДОВИЩАМИ.

Сдаётся мне, вначале (но не сперва!) многие из ДУХОВ могли выглядеть приблизительно так:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Т.е. имели вполне ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБРАЗ, но потом... то ли от испуга, то ли по какой другой причине претерпели метаморфозы  :dontknow:

А уж когда до ЛЫСОЙ ГОРЫ добрался християнский священник (весь употев и набив мозоли) и увидел неприкрытый фиговым листиком СРАМ...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

что ж... христианского миссионера можно понять  :D

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; - от такой ЩЕйЛЫ любого удар хватит, не то что св. отца!

"Золотой петушок" клювастый (особенно третий по счёту, до которого наш Хома не доДЮЖИЛ) Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
, в КОРОЛИ (вернее ФЕРзи) не попал  :dontknow:

В общем и целом: слуге божьему НА ХАЛЯВУ можно только покивать: не токмо не телепортировался с ВЫСОКОЙ КОЛОКОЛЬНИ, но скатился с БЕЗаЛАБЕРной ЛЕСТНИЦЫ в бурьян под ГОРОЙ, так и не отслужив ПАНИХИДЫ  :mybb:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Nagual.men написал(а):

    А мне Вий (или Вийка) из этого фильма напомнили образ даже не косолапого мед-ведя- тотемного животного Арктиды-Бореи, а некий символический образ древнего примата- предка людей.

    Марина, "Аз тебя ВИЖу", как сказали бы НаВи на Пантеистической ПанДоре

Марина написала:

А то как же: Mater Matuta всех зверушек, своих деток любит, никого не обижает и любое обличье примет: и КОШКИ и МЫШКИ, и КОБЫЛЫ, и СЛОНИХИ с ЛОСИХОЙ, и КИТА, и МАРТЫШКИ, и даже ЗМЕИ, - для неё ВСЕ РАВНЫ КАК НА ПОДБОР.

Но тварям ПАН-ДОРА скоро наподдаст КОЛЕНОМ БЕЛОЙ НОЖКИ ПАННЫ БЕЛОСНЕЖКИ за издевательство над собой, над своими детьми (сечёте, откуда древние греки и Джеймс Кэмерон, реж. "Аватара" имечко позаимствовали? У ДОЧКИ СОТНИКА, не иначе!  :D ).

Ну, и конечно, на ПО все знают про ПАН-ГЕЮ: (др.-греч. Πανγαῖα — «всеземля»)

Приблизительно так могла выглядеть ПАН-ГЕЯ:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Nagual.men, ВIЯ - это ВСЁ, в т.ч. ВСЁЗЕМЛЯ, - читай место в тексте, где Гоголь ЧЕТЫРЕ! раза указал на ЗЕМЛЮ. МАТЬ СЫРУ ЗЕМЛЮ. Мой пост об этом  :rolleyes: , но лучше читать авторский текст. Также по тексту можно понять: отец ПАННЫ, СОТНИК, - не столько её ОТЕЦ, сколько ЗАЩИТНИК и СТРАЖ. Прочти, как он горюет, что не уберёг ПАННОЧКУ-ДОЧКУ в САМОМ СОКУ И ЦВЕТУ (в тексте есть несколько мест, а также в авт. примечаниях, что ПАННА это ЦВЕТОК ЗЕМЛИ-МАТЕРИ, НОГОТОК, НАГИДОЧКА (укр. ПОЛЕвой ЦВЕТОК)! Но не ДОЧКА НАГИ (не путать с НАГАМИ-ЗМЕЯМИ индуизма и буддизма!), а ДОЧЬ ЗЕМЛИ с БЕЛЫМИ НОЖКАМИ (НОГАМИ). Гоголь даёт подсказку: у ПАННЫ - белые НОГИ, она с НОГАМИ, а не со змеино-русалочьим хвостом.

    "Философа поразили слова, которые он услышал:
       -- Я не о том жалею, моя наймилейшая мне дочь, что ты во цвете лет своих, не дожив положенного века, на печаль и горесть мне, оставила землю. Я о том жалею, моя голубонька, что не знаю того, кто был, лютый враг мой, причиною твоей смерти. И если бы я знал, кто мог подумать только оскорбить тебя или хоть бы сказал что-нибудь неприятное о тебе, то, клянусь богом, не увидел бы он больше своих детей, если только он так же стар, как и я; ни своего отца и матери, если только он еще на поре лет, и тело его было бы выброшено на съедение птицам и зверям степным. Но горе мне, моя полевая нагидочка, моя перепеличка, моя ясочка, что проживу я остальной век свой без потехи, утирая полою дробные слезы, текущие из старых очей моих, тогда как враг мой будет веселиться и втайне посмеиваться над хилым старцем...
       Он остановился, и причиною этого была разрывающая горесть, разрешившаяся целым потопом слез. (Н.В.Гоголь. Вий)

В отличие от Хомы, который не знает своей матери:

     -- Кто ты, и откудова, и какого звания, добрый человек? -- сказал сотник ни ласково, ни сурово.
       -- Из бурсаков, философ Хома Брут.
       -- А кто был твой отец?
       -- Не знаю, вельможный пан.
       -- А мать твоя?
       -- И матери не знаю. По здравому рассуждению, конечно, была мать; но кто она, и откуда, и когда жила -- ей-богу, добродию, не знаю.
       Сотник помолчал и, казалось, минуту оставался в задумчивости.
       -- Как же ты познакомился с моею дочкою?

у ПАННЫ есть МАТЬ-ЗЕМЛЯ, а Хома даже не понимает, что ступает по НЕЙ ногами, ест-пьёт благодаря ЕЙ, и вообще - является ЧЕЛОВЕКОМ!

Nagual.men
написал(а):

    возможно в Вие сочетаются два действующих лица в истории Человечества- Медведь и Примат...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;


Марина
написала:

Ну да, ВСЕЯЗЕМЛЯ! ВСИ-ЗЕМЛЯ, ВСЕ ВЕСИ-ВИИ животного, растительного и минерального ЦАРСТВ + СТИХИЯ ВОДЫ. А СОЛНЫШКО даёт ОГНЯ. И ВЕТРЫ ВЕЮТ повсюду на ЗЕМЛЕ...

"Ветер, ветер! Ты могуч, Ты гоняешь стаи туч, Ты волнуешь сине море, Всюду веешь на просторе..." (А.С.Пушкин)

ВИЙ - ВЕЯ - ВЕЙ - ВАЙУ и т.д.

Беда "воцерковлённых" людей, боящихся ЗЕМНОГО (ЖИВОТНО-РАСТИТЕЛЬНОГО) ЧЕРНОЗЁМА МАТЕРИИ в том и состоит, что они превращаются в наполненные пустотой стерилизованные "воздушные шарики", уносимые "ветром" невесть куда... Отрыв от ПРИРОДЫ дорого обходится человеку... БОГОСЛОВЫ теряют ПОДОШВЫ.

ЗВЕРИ ВСЯКИЕ НУЖНЫ, ЗВЕРИ ВСЯКИЕ ВАЖНЫ! :flag:

ДОЛОЙ "КРАСНЫЕ КНИГИ!" Гиннесов! ДАЁШЬ КОНИГУ ЖИЗНИ!

Однако, Nagual.men, картинки твои с медведЯми-гориллами  малость мужиковатые, что ли... Женщина куда более тонкое, грациозное и премудрое СОЗДАНИЕ ПРИРОДЫ.

Лично мне - в твоих любимых ПРИМАТАХ - Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
оЧЧень не хватает ЛЕБЯЖЬЕГО ПУХА ЦАРЕВНЫ-ЛЕБЕДИ, посему добавляю и пуха, и белизны кожи, и утончённости, и грации, и льющихся СТРУЯМИ звуков:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

И ЯРКИХ ЦВЕТОВ, само собой:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Всё дело в том, что МАТЬ и ДОЧЬ это, в общем, одно целое. Как ДЕМЕТРА(ДЕ-МАТ-РА) и КОРА:  :music:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Хорошо, что у ВЕЛИКОЙ МАТЕРИ есть и ДОЧЕРИ и СЫНОВЬЯ - ЧЕЛО-ВЕКИ!

Nagual.men: Вот, эти образы лучше выразят мысль: Грозный Вий...

Да, похожее, что-то вроде КАМЕННОГО ГОСТЯ и увидел Хома, ты прав.

Во-первых, Хома мужчина! Естественно, ему нравится всё МУЖСКОЕ, имеющее т.сказать, ВЕС и СИЛУ (а вот ростом ВIЯ  не вышла - ПРИЗЕМИСТА ОНА!)
Во-вторых, семинарист. Воцерковлённость и вера в "нечистых духов", "адских порождений" земных недр, а проще говоря промытые мозги не позволили ему увидеть того же МЕДВЕДЯ, ХОЗЯИНА ЛЕСА! Он же увидел ТО, что ему МЕРЕЩИЛОСЬ, что засело намертво в СОННОМ РАЗУМЕ, куда ему ПОДСЕЛИЛИ АДСКИХ чудовищ  :rolleyes:  Хома с перепугу даже не понял, что ВИЙ-ВIЯ не собиралась причинять ему, своему детищу, ни малейшего вреда! У ЗЕМЛИ-МАТЕРИ ничего НЕЧИСТОГО нет, даже навозные мухи нужны, они ЧИСТОТУ-то как раз и наводят, хе-хе.


Зелёный
написал:

У Гоголя есть определение Вия. "Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли." А гномы всегда связаны с землей. Они живут под землёй и добывают там ценные минералы. Или стерегут подземный клад. Поэтому под начальником гномов можно понимать именно саму землю, представленную в образе хтонической богини.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Марина написала:

Ну да, и ГНОМЫ ТОЖЕ (сильные и приземистые, все в земле). Ма долго изучала, кто такой Ганеша индусов, ганы... Одна из версий (их много), что Ганеша имеет отношение к генетике. ГАН-ГЕН.  Думается, что ГНОМЫ из этой же ОПЕРЫ.

А подумай, зачем Гоголь ВЫЛОЖИЛ ОТКРЫТУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ВИЕ в самое начало, предваряющее ТЕКСТ? Разве это не может быть ОТВЛЕКАЮЩИМ МАНЕВРОМ? Считайте себе на здоровье, что это НАЧАЛЬНИК ГНОМОВ, читатели баллад Жуковского, переведённых с немецкого и пр. Гоголь - он ещё тот ШУТНИК (с Пушкиным на пару). Но гномы - не шутки ради: цензура того времени ни за что не пропустила бы ЛЮБОВЬ К ПАННЕ ВИЕВНЕ.

Только вот... Нет у малороссов в сказках гномов, хоть у Толкина спроси, тем более начальников с именем Вий, ну нет! Отродясь не было. Гоголь это придумал для отвода глаз.

Сравни:

У просвещённой Европы: "БЕЛОСНЕЖКА и СЕМЬ ГНОМОВ".

А у нас: "МЁРТВАЯ ЦАРЕВНА и СЕМЬ БОГАТЫРЕЙ".

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
Ганеша (Ганапати)

Его Мама ПАРВАТИ слепила из СОБСТВЕННОЙ ГРЯЗИ.

ГАНЕША ТОЖЕ СТЕРЕЖЁТ - СВЯТАЯ СВЯТЫХ СВОЕЙ МАМЫ ПАРВАТИ, ибо ОН ПРИВРАТНИК. Ну, и подумаем дружно - у каких таких ВРАТ Ганеша стоит на страже? Куда даже "папа Шива" не вхож?
Ганеша не слон на самом деле, но этот НАЧАЛЬНИК БОГАТЫРЕЙ (ГАНОВ) обладает МОЩЬЮ СЛОНА.

Уф. Дошли до главного места, пока притормозим малёхо.

Молодца, Зелёный Зайка, провёл, можно сказать Даму по ЛЕЗВИЮ БРИТВЫ под руку и в нужном направлении. :flag:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
М.Нестеров. Царевна

:music:

Продолжаем.

(обратите внимание на слова: У НЕЁ НЕ БЫЛО ОПЫТА, И ОНА НЕ БЫЛА ОКРУЖЕНА ОПЫТНЫМИ САМКАМИ)

Нагваль, если бы мне пришлось выбирать претендента на роль Вия между обезьяной, медведем и слоном, ма бы выбрала последнего. Любо-дорого: хоть и малыш, а вид внушительный, ушами хлопает по глазам, да и глазки-то крохотные под нависшими веками (прям как у тибетского Будды!) и хобот до земли, да и в грязи любит поваляться, а уж походочка тяжела! мишка косолапый просто на пуантах ходит в сравнении со слоном:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

А раскрытый рот слона напоминает йони, а вместе с хоботом - лингу-йони.

Понятно, что слон - аналогия. К сожалению, современные индусы поклоняются Ганеше как богу богатства (РОГ ИЗОБИЛИЯ не значит денежный мешок!).

Вот традиционные изображения Ганеши (Ганапати, или НАЧАЛЬНИКА (предводителя) ГАНОВ и ПРИВРАТНИКА по совместительству):

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Есть и такой МАЛЬЧИК (такие картинки большая редкость):

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Но и это пока цветочки. А вот ЯГАдКА:

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Часто ли вы имели счастье видеть ГАНЕШУ такой?  :nope:  Познакомьтесь, это Винаяга - "женский аспект" Ганеши в тантрической иконографии. Имеется и японский Ганапати по имени КАНГИтен, но нам пока и Винаяки хватит с лихвой! Конечно, истина в ВИНЕ, но ведь нельзя не заметить, что ВИНА и ВIЙА на слух, да и по написанию похожи.

В общем, если кто и может из ЖИВОЙ ПРИРОДЫ претендовать на ВИЯ, то это СЛОН.

Так вот, когда выяснилось, что индусы там чего-то напутали в своих ведах, изобильных богами, и ГАНЕША оказалась не ОН, а ОНА, то всё уже не так туманно в конце тоннеля: тогда понятно, почему Ганеша и НАЧАЛЬНИЦА ГАНОВ и сам себе режиссёр, т.е. ПРИВРАТНИЦА.  Кого хочет, впускает, а кого не хочет - ВЫпускает  :flirt: .

Ну, и история с оторванной головой (мол, ШИВА-ЖИВА рвался в покои ПАРВАТИ, а сын не пустил, за что поплатился головой; Парвати разбушевалась, мимо проходил слон, скорей оторвали голову и ему и приладили к телу ребёнка).

А если всё гораздо проще? Может дело было так, ср.:

Вот ШЕЙЛА (на первой картинке), родом из Ирландии (в её имени ясно слышится ШЕЛЬ, логично связать с ней по смыслу ПРИВРАТНИЦА):

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Рядом, на второй картинке - Адитьи, родом из Индии (А-ДИТЬИ, мать семерых и даже восьмерых ДИТЬИ, т.е. детей, тут к бабушке не надо ходить, чтобы понять, что это - ДЕТИ. МАТЬ ДЕТЕЙ можно назвать НАЧАЛЬНИЦЕЙ, ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦЕЙ. В слове "предводительница" также слышится -ДИТЬЯ ).

Как же похожи эти две женские богини, просто под копирку! Только у второй вместо ГОЛОВЫ - ЛОТОС. История с головой Ганеши повторяется: оторвали (вопрос: зачем? ответ: рядом рос ЛОТОС, решили, что так красивше).

Пошутили и будет.  Полагаю, все знают, что такое ТЫСЯЧЕЛЕПЕСТКОВЫЙ ЛОТОС.

Но почему - вместо женской головы? Голову снесло во время раскрытия лепестков лотоса?..

_____________________________________________________________________________________

Собственно, ма ставила для себя задачу определиться с половыми признаками "начальника гномов".

Выходит, не мальчик, а ДЕВОЧКА  :question:

Ну, а вторая моя задача заключалась в реабилитации ПАННЫ ВИЕВНЫ в глазах замороченных напуганных людей, вот и всё. Хотя ПАННАЯ ВИЕВНА ни в каких "реабилитациях" не нуждается, отнюдь.

р.s. ОХОТНИКОВ на ВЕДЬМ прошу не беЗпокоиться  :flag:

...

А ГЕОРГИНЫ, стало быть Пушкин будет дарить... Вот за то и люблю ПУШКИНА :love:  :love:  :love: , ОДИН за ВСЕХ ВСЁ ВЕЧНО ДЕЛАЕТ!

Зелёный V
написал:

Марина,
Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

OlMar написал:

ГанешА это что-то наподобие Бога ЯнусА, поскольку один из его Атрибутов является та самая дребняя РунА что ты называешь РАгатКОй:"Y" - Путь РеКА Времен.
За ЕГО спиной :СВАстиКА, отражающая Исполнение ЗаКОНа РАвновесия посредством СтруктурированиЯ и СамОорганизации МАтерии в Проявленом МИРЕ(МАтериалКА) через Систему "16"(запомни данное Сакральное Число) Обьективных ФОРМ. К примеру, в Бхавагат ПуРАна можно прочитать:"В начале Бхавагат, желая сотворить МИР, принял Форму Пуруши, составленная из 16 частей, из МАХАТ и других Принципов". В, то же время число "16" дает КЛЮЧ к пониманию той самой "Причина-Следствие" о которой ты упомянула посредством видеоотрывКА из МАтрицА.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
A vot naKOnez I KArtinKA poshla....

Отредактировано Иванка (2014-02-08 17:18:03)

50

Гоголь: ВИЙ :

"...Он стал на ноги и посмотрел ей в очи: рассвет загорался, и блестели золотые главы вдали киевских церквей. Перед ним лежала красавица, с растрепанною роскошною косою, с длинными, как стрелы, ресницами. Бесчувственно отбросила она на обе стороны белые нагие руки и стонала, возведя кверху очи, полные слез.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

       Затрепетал, как древесный лист, Хома..."

Николай Васильевич,  :love:

Когда первый раз прочла в ВИЕ : Он стал на ноги и посмотрел ей в очи: рассвет загорался, и блестели золотые главы вдали КИЕВСКИХ церквей
[/b][/color]

меня будто молния прозгла, как будто перезарядКА случилась...

Не это ли Хома увидел - "перевёрнутые" купола? Потому и задрожал, как лист: подсознание, КРОВЬ подсказала, КТО перед ним... Он и есть ЛИСТ на ЕЁ ДРЕВЕ ЖИЗНИ...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Отредактировано Иванка (2014-02-09 16:47:36)

51

Не терпится взяться за "Портрет"... так ли страшны глаза Паука, как их малюют? Но нет, пока рановато чуток... Перво наперво - ПАННА ВИЕВНА.

Лаодика написал(а):

Гелена (Елена, Мотрона) Чаплинская (польск. Helena Czaplińska, ? — † 1651) — шляхтичка, вторая жена Данилы Чаплинского и вторая жена Богдана Хмельницкого.

Польша, Полтава и Украина

Ура! Примем это как версию. Ведь панночка у нас безымянна - она и ведьма, и бабуся, и нагидочка, и ясочка, и перепеличка, и сотникова дочь... Всё это красиво, конечно, и правильно, но это лишь имена нарицательные. А где же имя собственное? Даже родной папа не называет свою дочь по имени... А как же личность панночки? Даже у философа есть имя с прозванием, хотя тот не знает ни матери ни отца. Тем не менее кликуху Брута ("И ты, Брут...", т.е. предатель) за ним закрепили.

Что ж. Пусть будет ЕЛЕНА. Тем более что мы не можем сказать наверное, когда и где была Троянская война. А вдруг под Киевом? Из-за нашей панночки? Вдруг дальнейший ход исТОРии зависел от того, удастся ли Брутам ВОЦЕРКОВИТЬ ГЕЛЕН-МАТРОН? Так, чтобы в их ПРЕКРАСНЫХ ГЛАЗАХ на фоне восходящего солнца лишь церковные купола с крестами отражались?

А вдруг между Панной и Хомой не секс тантрический был... И тот факт, что Хома подмял панночку под СЕБЯ означал ни что иное, как воцерковление ПАН-теис-тки, униатство? Гелена Чаплинская-Хмельницкая - типичная жертва униатства: она тебе и католичка и православная в одном флаконе, - т.е. абсолютная христианка, склеившая с грехом пополам расколотую церковную вазу  :glasses:

Иванка написал(а):

Прекрасна...

Лаодика написал(а):

Прекрасна...,одни глаза чего стоят.Лучше бы она осталась с Чаплинским.

Уж лучше бы она ни с кем не оставалась! Хрен редьки не слаще. С ЧАПЛИНским мы выяснили - он ЧИСТОплотен, но и только. Чистоплюйство, видно, не помешало ему принять католичество. О Хмельницком (православном) речи нет вообще - ХМЕЛЬ он и есть ХМЕЛЬ. Так оплетёт, так прицепится - мама дорогая, СВЕТА не взвидешь!

Как-то одним летом у Иванки был всё время перед глазами куст КАЛИНЫ, к которой повадился хмель... Смотрела Иванка смотрела, как ПОЛЗУЧИЙ хмель оплетает калину день за днём все сильнее и сильнее, буквально душит, так, что калина сохнуть начала, а до красноты ещё далеко было... Ну и не вынесла душа поэтессы - взяла Иванка грабли с садовыми ножницами, да и покончила с хмелиной экспансией! Надо сказать, цепкая и крепкая натура у хмеля, пришлось попыхтеть  :angry:

К слову: именно так християнство и оплело язычество...  Т.е. ИСТИННАЯ ВИНОГРАДНАЯ ЛОЗА стала с ХМЕЛЕМ пополам :dontknow:

Так что лучше Гелене-Матроне было оставаться САМОЙ по СЕБЕ - без рабов божьих Чаплинских и Хмельницких... Но что ей было делать, скажите, если она была СИРОТА без мамок-нянек? Т.е. СОТНИКОВА дочь Гелена Прекрасная стала сиротой как и КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА, Мария Миронова! И между прочим, всё из-за мужских разборок, кому кусок пирога слаще и больше достанется! Лес рубят - щепки летят, какое кому дело до сирот? А Хмельницкие тут как тут! Видимо, ЗАБАВА ГЕЛЕНА ждала ИЗБАВИТЕЛЯ - прекрасного принца - и видела последнего в каждом БРУТальном мужчине... Что тут скажешь...

Дорого Женщине обходится несамостоятельность - сначала твоей судьбой распоряжаются папы, потом мужья, потом сыновья-дочери... А где же ты, голубонька, САМА-то?.. Не успела оглянуться, как ТВОЙ ВЕНЕЦ с ЛЕНТАМИ уж не твою головку-маковку венчает, а уж он на ГЛАВЕ ПАПА РИМСКАГА и на ГЛАВЕ ПАТРИАРХА МОСКОВСКАГА и ВСЕЯ РУСИ - вон оно как: два в одном! А в глазах ПРЕКРАСНОЙ НАГИДОЧКИ - по церковному кумпалу на каждое ОКО. :dontknow:

А посмеешь пикнуть, али взбрыкнуть белыми ноженьками, так тебя сначала ПОЛЕНОМ МЕЖ ГЛАС, ну, а если и полено не поможет, то...

Лаодика написал(а):

известный своим вспыльчивым характером Тимош Хмельницкий, во время пребывания отца в походе, казнил ненавистную мачеху, повесив голой на воротах усадьбы.

Отредактировано Иванка (2014-02-13 14:07:01)

52

ЗВАНА-ЯГА для ЖЕНЩИН  Повторение МАТЬ УЧЕНИЯ:

Предисловие АССА Пушкина к "Песням западных славян":

"Большая часть этих песен взята мною из книги, вышедшей в Париже в конце 1827 года, под названием La Guzla, ou choix de Poésies Illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, la Croatie et l'Herzégowine[1]. Неизвестный издатель говорил в своем предисловии, что, собирая некогда безыскусственные песни полудикого племени, он не думал их обнародовать, но что потом, заметив распространяющийся вкус к произведениям иностранным, особенно к тем, которые в своих формах удаляются от классических образцов, вспомнил он о собрании своем и, по совету друзей, перевел некоторые из сих поэм, и проч. Сей неизвестный собиратель был не кто иной, как Мериме, острый и оригинальный писатель, автор Театра Клары Газюль, Хроники времен Карла IX, Двойной Ошибки и других произведений, чрезвычайно замечательных в глубоком и жалком упадке нынешней французской литературы. Поэт Мицкевич, критик зоркий и тонкий и знаток в славенской поэзии, не усумнился в подлинности сих песен, а какой-то ученый немец написал о них пространную диссертацию.

Мне очень хотелось знать, на чем основано изобретение странных сих песен: С. А. Соболевский, по моей просьбе, писал о том к Мериме, с которым был он коротко знаком, и в ответ получил следующее письмо:

    Paris, 18 janvier 1835.

    Je croyais, Monsieur, que la Guzla n'avait eu que sept lecteurs, vous, moi et le prote compris; je vois avec bien du plaisir que j'en puis compter deux de plus ce qui forme un joli total de neuf et confirme le proverbe que nul n'est prophète en son pays. Je répondrai candidement à vos questions. La Guzla a été composée par moi pour deux motifs, dont le premier était de me moquer de la couleur locale dans laquelle nous nous jetions à plein collier vers l'an de grâce 1827. Pour vous rendre compte de l'autre motif je suis obligé de vous conter une histoire. En cette même année 1827, un de mes amis et moi nous avions formé le projet de faire un voyage en Italie. Nous étions devant une carte traçant au crayon notre itinéraire; arrivés à Venise, sur la carte s'entend, et ennuyés des Anglais et des Allemands que nous rencontrions, je proposai d'aller à Trieste puis de là à Raguse. La proposition fut adoptée, mais nous étions fort légers d'argent et cette «douleur nompareille» comme dit Rabelais nous arrêtait au milieu de nos plans. Je proposai alors d'écrire d'avance notre voyage, de le vendre à un libraire et d'emloyer le prix à voir si nous nous étions beaucoup trompés. Je demandai pour ma part à colliger les poésies populaires et à les traduire, on me mit au défi, et le lendemain j'apportai à mon compagnon de voyage cinq ou six de ces traductions. Je passais l'automne à la campagne. On déjeunait à midi et je me levais à dix heures, quand j'avais fumé un ou deux cigares ne sachant que faire, avant que les femmes ne paraissent au salon, j'écrivais une ballade. Il en résulta un petit volume que je publiai en grand secret et qui mystifia deux ou trois personnes. Voici les sources où j'ai puisé cette couleur locale tant vantée: d'abord une petite brochure d'un consul de France à Banialouka. J'en ai oublié le titre, l'analyse en serait facile. L'auteur cherche à prouver que les Bosniaques sont de fiers cochons, et il en donne d'assez bonnes raisons. Il cite par-ci par-la quelques mots illyriques pour faire parade de son savoir (il en savait peut-être autant que moi). J'ai recueilli ces mots avec soin et les ai mis dans mes notes. Puis j'avais lu le chapitre intitu<l>é. De'costumi dei Morlachi, dans ie voyage en Dalmatie de Fortis. Il a donné le texte et la traduction de la complainte de la femme de Hassan Aga qui est réellement illyrique; mais cette traduction était en vers. Je me donnai une peine infinie pour avoir une traduction littérale en comparant les mots du texte qui étaient répétés avec l'interprétation de l'abbé Fortis. A force de patience, j'obtins un mot <à> mot, mais j'etais embarrassé encore sur quelques points. Je m'adressai à un de mes amis qui sait la russe. Je lui lisais le texte en le prononcant à l'italienne, et il le comprit presque entièrement. Le bon fut, que Nodier qui avait déterré Fortis et la ballade de Hassan Aga, et l'avait traduite sur la traduction poétique de l'abbé en la poétisant encore dans sa prose, Nodier cria comme un aigle que je l'avais pillé. Le premier vers illyrique est: Scto s bieli u gorje zelenoï. Fortis a traduit: Che mai biancheggia nel verde Bosco.

    Nodier a traduit bosco par plaine verdoyante; c'etait mal tomber, car on me dit que gorje veut dire colline. Voil<à> mon histoire. Faites mes excuses à M. Pouchkine. Je suis fier et honteux à la fois de l'avoir attrapé, и проч.[2]

Примечания:
   1. Гузла, или сборник иллирийских стихотворений, собранных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине (франц.).

   2. Перевод письма:

Париж, 18 января 1835.

Я думал, милостивый государь, что у Гузлы было только семь читателей, в том числе вы, я и корректор: с большим удовольствием узнаю, что могу причислить к ним еще двух, что составляет в итоге приличное число девять и подтверждает поговорку — никто не пророк в своем отечестве. Буду отвечать на ваши вопросы чистосердечно, Гузлу я написал по двум мотивам, — во-первых, я хотел посмеяться над «местным колоритом», в который мы слепо ударились в лето от рождества Христова 1827. Для объяснения второго мотива мне необходимо рассказать вам следующую историю. В том же 1827 году мы с одним из моих друзей задумали путешествие по Италии. Мы набрасывали карандашом по карте наш маршрут. Так мы прибыли в Венецию — разумеется, на карте — где нам надоели встречавшиеся англичане и немцы, и я предложил отправиться в Триест, а оттуда в Рагузу. Предложение было принято, но кошельки наши были почти пусты, и эта «несравненная скорбь», как говорил Рабле, остановила нас на полдороге. Тогда я предложил сначала описать наше путешествие, продать книгопродавцу и вырученные деньги употребить на то, чтобы проверить, во многом ли мы ошиблись. На себя я взял собирание народных песен и перевод их; мне было выражено недоверие, но на другой же день я доставил моему товарищу но путешествию пять или шесть переводов. Осень я провел в деревне. Завтрак у нас был в полдень, я же вставал в десять часов; выкурив одну или две сигары и не зная, что делать до прихода дам в гостиную, я писал балладу. Из них составился томик, который я издал под большим секретом, и мистифицировал им двух или трех лиц. Вот мои источники, откуда я почерпнул этот столь превознесенный «местный колорит»: во-первых, небольшая брошюра одного французского консула в Банялуке. Ее заглавие я позабыл, но дать о ней понятие нетрудно. Автор старается доказать, что босняки — настоящие свиньи, и приводит этому довольно убедительные доводы. Местами он употребляет иллирийские слова, чтобы выставить напоказ свои знания (на самом деле, быть может, он знал но больше моего). Я старательно собрал все эти слова и поместил их в примечания. Затем я прочел главу: De'costumi dei Morlachi 1) из «Путешествия по Далмации» Фортиса. Там я нашел текст и перевод чисто иллирийской заплачки жены Ассана-Аги; но песня эта переведена стихами. Мне стоило большого труда получить построчный перевод, для чего приходилось сопоставлять повторяющиеся слова самого подлинника с переложением аббата Фортиса. При некотором терпении я получил дословный перевод, но относительно некоторых мест все еще затруднялся. Я обратился к одному из моих друзей, знающему по-русски, прочел ему подлинник, выговаривая его на итальянский манер, и он почти вполне понял его. Замечательно, что Нодье, откопавший Фортиса и балладу Ассана-Аги и переведший со стихотворного перевода аббата, еще более опоэтизировав его в своей прозе, — прокричал на всех перекрестках, что я обокрал его. Вот первый стих в иллирийском тексте: «Scto se bieli u gorje zeicnoï» 2), Фортис перевел: «Che mai biancheggia nel verde Bosco» 3). Нодье перевел Bosco — зеленеющая равнина; он промахнулся, потому что, как мне объяснили, gorje означает: гора. Вот и вся история. Передайте г. Пушкину мои извинения. Я горжусь и стыжусь вместе с тем, что и он попался, и пр. <(франц.)>

P/S/ Этим примечанием, кстати, был заинтригован Guillaume Apollinaire (настоящее имя — Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de Wąż-Kostrowicki).

"Взвыл Феодор: «Горе мне, убийце!
Я сгубил Елену понапрасну:
Предо мной она была невинна,
А испортили ее злые люди». (А.С.Пушкин. "Песни западных славян")

Н.В.Гоголь. "Вий":

      Три ученые мужа (христианская троица: отец-сын-дух - М.Ч.) яростно ударили в ворота и закричали:
       -- Отвори! (типа: "Избушка, стань ко мне ПЕРЕДОМ - М.Ч.)
       Дверь в одной хате заскрыпела, и минуту спустя бурсаки увидели перед собою старуху в нагольном тулупе. (НАГОЛЬНЫЙ — нагольная (спец.). О шубе, тулупе: без покрышки, кожей наружу. Был он в нагольной лисьей ветхой шубейке. А. Н. Толстой. - М.Ч.)
       -- Кто там? -- закричала она, глухо кашляя.
       -- Пусти, бабуся, переночевать. Сбились с дороги. Так в поле скверно, как в голодном брюхе.
       -- А что вы за народ?
       -- Да народ необидчивый: богослов Халява, философ Брут и ритор Горобець. (у отца-сына-духа есть имена: Халява-Брут-Горобецъ - М.Ч.)
       -- Не можно, -- проворчала старуха, -- у меня народу полон двор (всякой живности по паре - М.Ч.), и все углы (воздух-огонь-вода-земля, а также север-юг-запад-восток - М.Ч.) в хате заняты. Куды я вас дену? (и правда вопрос риторический: куда пристегнуть сию мужскую троицу  :question: - М.Ч.) Да еще всё какой рослый и здоровый народ! Да у меня и хата развалится, когда помещу таких. (здравая мысль! - М.Ч.) Я знаю этих философов и богословов. Если таких пьяниц (религия - ОПИУМ для народа - М.Ч.) начнешь принимать, то и двора скоро не будет. Пошли! пошли! Тут вам нет места.
       -- Умилосердись, бабуся! Как же можно, чтобы христианские души пропали ни за что ни про что? Где хочешь помести нас. И если мы что-нибудь, как-нибудь того или какое другое что сделаем, -- то пусть нам и руки отсохнут, и такое будет, что бог один знает. Вот что!
       Старуха, казалось, немного смягчилась.
       -- Хорошо, -- сказала она, как бы размышляя, -- я впущу вас; только положу всех в разных местах: а то у меня не будет спокойно на сердце, когда будете лежать вместе.   :D

Странно всё-таки... Почему ей приглянулся Хома Брут? Из-за запаха табака, из-за красивых глаз, аль по какой иной причине? Ясно одно: и на старуху бувает проруха :dontknow:

Гоголь написал(а):

Да еще всё какой рослый и здоровый народ!

Гигантомахия, однако...

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Отредактировано Иванка (2014-02-14 15:42:09)

53

Таким образом, бабуся "мужскую троицу" РАЗВЕЛА честь по чести.

Хотя на русском Святой дух - мужского рода, на греческом - среднего, все же в арамейском языке (на котором проповедовал Иисус) слово “Дух” (”руах”) - женского рода.

Хома же поставил себя между "отцом" и "духом": богослов Халява, философ Брут и ритор Горобець. Стало быть, он СЫН БОЖИЙ, что вполне логично - во-первых, он человек, во-вторых - мужчина, а в-третьих - в потенциале сверхчеловек.

У Булгакова Ешуа - бродячий философ.

Да и ритор ГОРОБЕЦЪ - отрок (можно сказать, "среднего рода"), ДУХ ГОРний - вот для него одного место в ЖИЛОЙ ХАТЕ и нашлось.  Богослов заперт в КАМОРЕ без окон с пауками.  А Хома определён в ОВЧАРНЮ (уже говорилось выше), потому как он в потенциале "пастырь". К тому же, СПАСИТЕЛЬ родился в хлеву. За перегородкой - дружелюбный СВИН, а Хома его в ПЯТАЧОК НОГОЙ - это как понимать?  :angry: Ну, и КАРАСЁМ с ВОЗА в хлеву и причастился... А откуда РЫБЁШКА-то СУЩЕНАЯ в бабкином ДВОРЕ? Вестимо, приВОЗная!!!  (Двор - это не ХАТА с ПЕЧЬЮ! двор, он ПРОХОДНОЙ!).

А где КАРАСЬ побывал до того как попасть в рот и ЖИВОТ Хомки? В богословских штанах! ПАСТЕРизованная облатка, то бишь.

А кто богослов в ТРОИЦЕ, как самый старший?

"ОТЕЦ".

Хома ведь МАТЕРИ-ОТЦА своих не знает, совсем как Эдип, которого ПАСТУХ воспитывал. Вот и наломал дров...  :dontknow:

Другое дело, почему БАБУСЯ умилосердилась и пустила БРУТального ВНУТРЬ...

Может, у Пушкина есть мысль на этот счёт?

Проходит день, другой. В кухарке толку
     Довольно мало: то переварит,
     То пережарит, то с посудой полку
     Уронит; вечно все пересолит.
     Шить сядет - не умеет взять иголку;
     Ее бранят - она себе молчит;
     Везде, во всем уж как-нибудь подгадит.
     Параша бьется, а никак не сладит.

............................................................

Вот вам мораль: по мненью моему,
     Кухарку даром нанимать опасно;
     Кто ж родился мужчиною, тому
     Рядиться в юбку странно и напрасно:
     Когда-нибудь придется же ему
     Брить бороду себе, что несогласно
     С природой дамской ... Больше ничего
     Не выжмешь из рассказа моего.
(А.С.Пушкин. ДОМИК в КОЛОМНЕ)

Вот зачем, скажите, БАБУСЕ приспичило философа, причастившегося приВОЗной облаткой, ИНИЦИИРОВАТЬ? А ПАРАШЕ МАВРушка чем глянулся настолько, что она его к ЖЕНСКОЙ ПЕЧИ допустила?

Отредактировано Иванка (2014-02-14 17:15:49)

54

Иванка написал(а):

Хома ведь МАТЕРИ-ОТЦА своих не знает, совсем как Эдип, которого ПАСТУХ воспитывал.

В общем,  БРУТ (из БОРа, из-БРанный) - предатель поневоле ("И ты, Брут..."). А предал он свою РОДную МАТЬ и свою ЖЕНЩИНУ (ПАН-ГЕЮ в двух ипостасях), а вместе и ДУШУ свою так и оставил МЁРТВОЙ ЦАРЕВНОЙ. НЕ ПРОБУДИЛ.

И всё же мне думается, что это больше проблемы Хомы Брута, а не ЦАРЕВНЫ. Будем надеяться, что МАТЬ не оставит свою ДОЧЬ.

Вот интересно. У Пушкина:

МЁРТВАЯ ЦАРЕВНА и СЕМЬ БОГАТЫРЕЙ

:idea:

Это ж она с ними, с этими СЕМЬю БОГАТЫРЯМИ МЁРТВОЮ была, они-то ЕЁ в ГРОБ и ПОЛОЖИЛИ...

Перед мертвою царевной
Братья в горести душевной
Все поникли головой
И с молитвою святой
С лавки подняли, одели,
Хоронить ее хотели
И раздумали. Она,
Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.
Ждали три дня, но она
Не восстала ото сна.
Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили -- и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб ее к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили,
И решеткой оградили;
И, пред мертвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: "Спи во гробе.
Вдруг погасла, жертвой злобе,
На земле твоя краса;
Дух твой примут небеса.
Нами ты была любима
И для милого хранима --
Не досталась никому,
Только гробу одному".

Получается, хотя ЦАРЕВНА и обмолвилась братьям в момент их сватовства о ЖЕНИХЕ ЕЛИСЕЕ, но они пропустили это сообщение мимо ушей? Или приняли за бабий вздор?

И у Пушкина ясно сказано, что ЦАРЕВНА МЕРТВА (УМЕРТВЛЕНА), что она ТРУП - правда, в целости и сохранности и первозданной красоте, а не разлагающийся наподобие панночкина. А "разлагается" панночка, скорее всего, именно потому, что хОМа чертит свои магические круги и творит заклинания, т.е. мешает своей НЕВЕСТЕ проявиться во всей КРАСЕ богословской придурью (если не сказать хуже: чёрной магией). И ПРЕДАЁТ свою НАРЕЧЁННУЮ точь-в-точь, как пресловутый апостол Пётр Христа: "Трижды не пропоёт ПЕТУХ, как отречёшься от меня". (КАРТИНКА с ПЕТУХОМ приведена Мариной выше).     

Получается, что "ВИЙ" - это евангелие наоборот. Всё соблюдено, с точностью до ТРЕТЬИХ ПЕТУХОВ. Вот только вместо МУЖЧИНЫ - ЖЕНЩИНА (предана, избита, умерщвлена, оклеветана и награждена длинной бородой наглой ЛЖИ, совсем как святая ВИЛЬгеФОРТис):

Отредактировано Иванка (2014-02-14 19:35:58)

55

Продолжение к посту 20
Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя "Портрет" и "Вий"

Как уже было верно замечено, Пушкин с Гоголем вели речь о Мёртвой Царевне и её женихах: в первом случае - со счастливым исходом, во втором -  :dontknow: .
Дело, как мы понимаем, вовсе не в Царевне и не в Панночке - обе МЕРТВЫ (или спят МЁРТВЫМ СНОМ, как кому больше нравится). Оказывается, всё дело в ЖЕНИХАХ. Т.сказать, в СИЛЕ их ДУХА (что правильно замечено Админом), но и также в подходе к Невесте, и, что самое главное - в ТЕРПЕНИИ (не путать с христианским смирением и терпимостью!). В таком тонком деле как ПРОБУЖДЕНИЕ ЦАРЕВНЫ что важно: ТИШЕ ЕДЕШЬ - ДАЛЬШЕ БУДЕШЬ.

К примеру, Елисей. Он как раз ПОСПЕШАЛ НЕ ТОРОПЯСЬ - к Солнышку, к Месяцу, к Ветру обращался, т.е. действовал сообразно ПРИРОДНЫМ ЗАКОНАМ - вот МАТЬ-ПРИРОДА ему и помогала в продвижении к Царевне (ЕЁ ОБРЕТЕНИЮ). А вот когда нужна была РЕШИТЕЛЬНОСТЬ, когда настал МОМЕНТ ИСТИНЫ, - тут уж Елисей не подкачал:

"И о гроб невесты милой он ударился ВСЕЙ СИЛОЙ". Иными словами, проявил силу ДУХА ЛЮБВИ.

И добился желаемого. Нет, не то слово "добился", зачеркнём его. Вернее сказать: ОБРЁЛ.

А Хома? Тот всё время норовил УТЕКТИ от НЕВЕСТЫ. И куда? Во ХМЕЛЬ дионисийства, в ТЕРНОВЫЙ КУСТ!

    "Хмель (вместо ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ, т.е. пустопорожний, сорняк, ОПИУМ - М.Ч.) покрывал, как будто сетью, вершину всего этого пестрого собрания дерев и кустарников и составлял над ними крышу, напялившуюся на плетень и спадавшую с него вьющимися змеями вместе с дикими полевыми колокольчиками. (герметичный КОЛПАК ЦЕРКОВНОЙ МАШИНЫ, надвинутый на ЖИВУЮ ПРИРОДУ. - М.Ч.)За плетнем, служившим границею сада, шел целый лес бурьяна, в который, казалось, никто не любопытствовал заглядывать, и коса разлетелась бы вдребезги, если бы захотела коснуться лезвеем своим одеревеневших толстых стеблей его.
     Когда философ хотел перешагнуть плетень, зубы его стучали и сердце так сильно билось, что он сам испугался. Пола его длинной хламиды, казалось, прилипала к земле, как будто ее кто приколотил гвоздем. Когда он переступал плетень, ему казалось, с оглушительным свистом трещал в уши какой-то голос: "Куда, куда?" Философ юркнул в бурьян и пустился бежать, беспрестанно оступаясь о старые корни и давя ногами своими кротов. Он видел, что ему, выбравшись из бурьяна, стоило перебежать поле, за которым чернел густой терновник, где он считал себя безопасным и пройдя который он, по предположению своему, думал встретить дорогу прямо в Киев. Поле он перебежал вдруг и очутился в густом терновнике. Сквозь терновник он пролез, оставив, вместо пошлины, куски своего сюртука на каждом остром шипе, и очутился на небольшой лощине. Верба разделившимися ветвями преклонялась инде почти до самой земли. Небольшой источник сверкал, чистый, как серебро. Первое дело философа было прилечь и напиться, потому что он чувствовал жажду нестерпимую. (Тут весь путь к Голгофе, к Монте Кристо, чем и является ПАНская ГОРа - включая ВЕРБУ заместо ПАЛЬМЫ - М.Ч.)
       -- Добрая вода! -- сказал он, утирая губы. -- Тут бы можно отдохнуть. (А вот и евангельский (католический) сюжет с ВОДОЙ и ПЛАТОМ ВЕРОНИКИ. ВЕРБА + ВЕРОНИКА. Выходит, Хома-то УНИАТ: легко совмещает в душе католическую веру с православной. На то он и Брут - М.Ч.)
       -- Нет, лучше побежим вперед: неравно будет погоня !
       Эти слова раздались у него над ушами. Он оглянулся: перед ним стоял Явтух. (Весьма любопытный персонаж  8-) - М.Ч.)
       "Чертов Явтух! -- подумал в сердцах про себя философ. -- Я бы взял тебя, да за ноги... И мерзкую рожу твою, и все, что ни есть на тебе, побил бы дубовым бревном".
       -- Напрасно дал ты такой крюк, -- продолжал Явтух, -- гораздо лучше выбрать ту дорогу, по какой шел я: прямо мимо конюшни. Да притом и сюртука жаль. А сукно хорошее. Почем платил за аршин?" (Гоголь. ВИЙ)

Да ладно бы только так, утекти, -было бы полбеды... Но Хома-то что учудил:

       "Однако же, перелистывая каждую страницу, он посматривал искоса на гроб, и невольное чувство, казалось, шептало ему: "Вот, вот встанет! вот поднимется, вот выглянет из гроба!"
       Но тишина была мертвая. Гроб стоял неподвижно. Свечи лили целый потоп света. Страшна освещенная церковь ночью, с мертвым телом и без души людей!
       Возвыся голос, он начал петь на разные голоса, желая заглушить остатки боязни. Но через каждую минуту обращал глаза свои на гроб, как будто бы задавая невольный вопрос: "Что, если подымется, если встанет она?"
       Но гроб не шелохнулся. Хоть бы какой-нибудь звук, какое-нибудь живое существо, даже сверчок отозвался в углу! Чуть только слышался легкий треск какой-нибудь отдаленной свечки или слабый, слегка хлопнувший звук восковой капли, падавшей на пол.
       "Ну, если подымется?.."
       Она приподняла голову...
       Он дико взглянул и протер глаза. Но она точно уже не лежит, а сидит в своем гробе. Он отвел глаза свои и опять с ужасом обратил на гроб. Она встала... идет по церкви с закрытыми глазами, беспрестанно расправляя руки, как бы желая поймать кого-нибудь.
       Она идет прямо к нему".

Хотя и труслив был ЧТЕЦ, но он ведь ЕЁ ОТЧИТЫВАЛ! Вызывал ДУХ в намерении запретить тому бесноваться, возомнив себя, видно, Спасителем, заключающим целый легион в стадо свиней... Причём, старался осуществить свою магию в максимально сжатые сроки. Т.е. пробуждал Царевну ПРЕЖДЕ ВРЕМЕНИ и с помощью своих чёрно-магических заклинаний (т.е. наш философ-униат в глубине души хотел обрести ведьмину силу - ВЕДАНИЕ, добиться её чревовещаний. И добился! Но ничего не разобрал в них: "Глухо стала ворчать она и начала выговаривать мертвыми устами страшные слова; хрипло всхлипывали они, как клокотанье кипящей смолы".

(Приблизительно так неофит-йог стремится за три дня практики получить всевозможные сидхи и поднять себе "кундалини", даже не подозревая при этом, что назавтра может очутиться в Обуховом переулке.)

Словом, "шапка Черномора" оказалась униату не совсем впору. Горе-ЧТЕЦ буквально заставил Царевну подняться из гроба НЕПРОБУЖДЁННОЙ (она и похожа на сомнамбулу), он и не думал даже прикасаться к ЕЁ ГРОБУ, напротив, отгородился чертой. УДАРЯТЬСЯ ВСЕЙ СИЛОЙ О ГРОБ у чтеца не было даже в подкорке! Если он мамы и папы не помнил, то как он мог БЫТЬ в УДАРЕ?

Зато ЧЁРНОЙ МАГИИ философа не где-нибудь, а в БУРСЕ обучили! Иллюминации, к примеру: он столько СВЕЧЕЙ запалил, что в ЦЕРКВИ СТАЛО СВЕТЛО КАК ДНЁМ!

Итог "усилий" Чтеца-пономаря известен: ДУХ не ЗАКЛЯЛ, НЕВЕСТЫ НЕ ПРОБУДИЛ, а лишь разложил на компоненты, сам став при этом ПРАХОМ, возвращённым в ЗЕМЛЮ-МАТЬ. По всей видимости, философ беЗсмертия добивался - КРАТЧАЙШИМ ПУТЁМ и за ЧУЖОЙ СЧЁТ. Ну, а добился прямо противоположного, скорее всего, ибо его уже поджидала ТЕНЬ во ВСЮ СТЕНУ, и было ЕЙ НЕВТЕРПЁЖ, ибо ШЕЙЛОК на пару с ШЕЛОБ твари ненасытные!

А за сим можно воскресить в памяти ещё одну, правда не MIR-город-скую, а уже ПЕТЕР-бург-скую повесть Гоголя "Портрет". Она-то то как раз и является логическим продолжением "Вия", и в исторической перспективе тоже. Так уж устроены художники слова: всё время они продолжают гнуть ту же линию, прям как заговорённые! Лежали бы себе на печи и в потолок плевали (нет, лучше по телику смотрели ВИЯ ТРИ ДЭ) - так нет! ПЕРО им подай и... ЧЕРНИЛА с БЕЛЫМ ЛИСТОМ.

Или так: МЕЛ с АСПИДНОЙ ДОСКОЙ, как старику Державину...

"Река времён в своём стремленьи..................................................................."

Отредактировано Иванка (2014-02-15 13:11:16)

56

Много ликов у Великой Матери… Она и девочка, и женщина, и старуха; и ласковая, и суровая… Каждый народ рассказывает об этих ликах свои истории: где-то сходные, где-то различные. В мифах и памяти людей многие события прошлого сливаются в одну картину, лики накладываются один на другой, и Богиня вновь соединяет в себе все три ипостаси.

В Шотландии есть предание о Старухе из Бэра, женщине, что существовала с начала времен. Много имен было у нее, и по-разному называли ее люди.

Рассказывали, что когда-то она была прекрасна и юна, но это было так давно, что остались лишь осколки этих воспоминаний. Потом, подобно Луне, девушка стала стареть, но она все же была богиней - и поэтому молодость вновь возвращалась к ней тогда, когда обычных людей настигала старость.

Она была Матерью, и одно из ее тысячи имен в то время звучало как Шейла-на-Гиг. Горцы Шотландии называли ее Кайлих Бхур, а ирланды - Кайлих Бхир, почитая как Горную мать, ведь именно она создала горы.

В облике Шейлы-на-Гиг Богиня пережила тысячелетия, и ее изображения можно встретить даже в ирландских церквях, где она уже выступает в роли заступницы обездоленных. Многие ирландцы до сих пор считают ее покровительницей бедных и 4-го мая развешивают на кустах боярышника старую одежду; считая, что это помогает избежать бедности.

За бесконечно долгую жизнь тысячи сильных и отважных воинов были Ее возлюбленными, и она рожала от них детей.

Шло время… Люди перестали видеть красоту Женщины, и тогда она навечно обрела в их глазах облик Старухи. Те же, чьи прадеды слышали от своих прадедов рассказы про Старуху, утверждали, что лицо ее было темно-синее, а во лбу у нее располагался единственный водянистый глаз, взгляд которого был нечеловечески быстр.

Но по-прежнему сам мир был Ее ребенком, ибо она стояла у истоков его рождения. Как это было?

Однажды Старуха, которую тогда называли Синей Хаг, несла на спину огромную корзину, наполненную камнями и землей. Пока Старуха шла, земля и камни выпадали из щелей корзины. Там, где падала земля - возникали холмы, где камни - возникали скалы. Правда, в некоторых легендах говорят, что создала Она не весь мир, а только Гебридские острова… Но разве этого мало? Именно благодаря Старухе появились реки и озера. По ночам старуха любила отдыхать на горной вершине рядом с бьющим из-под земли источником.

В весеннее время Старуху часто ассоциировали со штормами. Когда она чихала, ее было слышно за много миль. Бурный и гневливый нрав Старухи был вызван тем, что однажды весной ее сын смел ускакать от нее на белой лошади вместе со своей невестой. Разъяренная Старуха пустилась за ними в погоню, оседлав легконогого жеребца. Но сын Старухи не бросил свою невесту, которая боялась грозной матери своего возлюбленного. Тогда Старуха наслала на влюбленных страшную бурю, которая разметала их в разные стороны. Началась жуткая МЕТЕЛЬ, а на море разыгрался сильнейший шторм, грозя смыть с лица земли все живое. Пришлось сыну вступить в сражение с матерью, чтобы в своей ярости она не уничтожила все живое. Битва закончилась победой сына, и Старуха вынуждена была отступить.

Любая женщина - это Мать. Даже старуха, и та была когда-то матерью. Подательницей жизни.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot; Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;

Шейла-на-Гиг всегда держит свое влагалище открытым, ибо каждый из нас проходит цепочку жизней через рождение и смерть. Подобно зиме, в ипостаси Кайлих она делает так, что живое засыпает и умирает, но затем - рождается вновь. Половые органы Шейлы же - это те самые врата, чрез которые все живые существа, умерев, вновь приходят на Землю. Богиня любит и землю, и жизнь, которая зародилась на ней. Она и дарует жизнь, и отбирает ее, когда приходит время.
http://www.witchmirror.ru/Mif/Celtic/Cailih.htm

Подробнее см. тут Роза Мира

Отредактировано Иванка (2014-02-16 01:08:11)

57

Старуха из Бора...

58

Foxes написал(а):

Ысбаддаден дает порядка тридцати поручений, связанных с добыванием волшебных предметов (например, принести чашу Ллира), которые с помощью Артура и своих чудесных спутников Килух и добывает.

Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя &quot;Портрет&quot; и &quot;Вий&quot;
Турх Труйт - великий кабан. (А. Н. Фанталов).

Картина иллюстрирует валлийскую легенду об Артуре и рыцарях Круглого Стола. Юноша Киллох, дабы взять в жены Олвен - дочь Исбаддадена-великана, должен был выполнить ряд условий. В этом ему помогали рыцари Артура. Наиболее трудным делом было добыть гребень и ножницы, росшие между глаз исполинского кабана Турха Труйта. Последний был практически непобедим. Ножницы и расческу удалось, однако, достать волшебнику Мабону (Мапонос древнекельтской и Энгус Мак Ок ирландской мифологий).

Twrch Trwyt - great boar. (A. Fantalov).

59

Н.Гоголь. «Вий» (фрагменты):   

«Старуха разместила бурсаков: ритора положила в хате, богослова заперла в пустую комору, философу отвела тоже пустой овечий хлев».

«Философ, оставшись один, в одну минуту съел карася, осмотрел плетеные стены хлева, толкнул ногою в морду просунувшуюся из другого хлева любопытную свинью и поворотился на другой бок, чтобы заснуть мертвецки».

«Между тем распространились везде слухи, что дочь одного из богатейших сотников, которого хутор находился в пятидесяти верстах от Киева, возвратилась в один день с прогулки вся избитая, едва имевшая силы добресть до отцовского дома, находится при смерти и перед смертным часом изъявила желание, чтобы отходную по ней и молитвы в продолжение трех дней после смерти читал один из киевских семинаристов: Хома Брут. Об этом философ узнал от самого ректора, который нарочно призывал его в свою комнату и объявил, чтобы он без всякого отлагательства спешил в дорогу, что именитый сотник прислал за ним нарочно людей и возок.
   Философ вздрогнул по какому-то безотчетному чувству, которого он сам не мог растолковать себе. Темное предчувствие говорило ему, что ждет его что-то недоброе. Сам не зная почему, объявил он напрямик, что не поедет.
   -- Послушай, domine Хома! -- сказал ректор (он в некоторых случаях объяснялся очень вежливо с своими подчиненными), -- тебя никакой черт и не спрашивает о том, хочешь ли ты ехать или не хочешь. Я тебе скажу только то, что если ты еще будешь показывать свою рысь да мудрствовать, то прикажу тебя по спине и по прочему так отстегать молодым березняком, что и в баню не нужно будет ходить.
   Философ, почесывая слегка за умом, вышел, не говоря ни слова, располагая при первом удобном случае возложить надежду на свои ноги. В раздумье сходил он с крутой лестницы, приводившей на двор, обсаженный тополями, и на минуту остановился, услышавши довольно явственно голос ректора, дававшего приказания своему ключнику и еще кому-то, вероятно, одному из посланных за ним от сотника.
   -- Благодари пана за крупу и яйца, -- говорил ректор, -- и скажи, что как только будут готовы те книги о которых он пишет, то я тотчас пришлю. Я отдал их уже переписывать писцу. Да не забудь, мой голубе, прибавить пану, что на хуторе у них, я знаю, водится хорошая рыба, и особенно осетрина, то при случае прислал бы: здесь на базарах и нехороша и дорога. А ты, Явтух, дай молодцам по чарке горелки. Да философа привязать, а не то как раз удерет.
   "Вишь, чертов сын! -- подумал про себя философ, -- пронюхал, длинноногий вьюн!"
   Он сошел вниз и увидел кибитку, которую принял было сначала за хлебный овин на колесах. В самом деле, она была так же глубока, как печь, в которой обжигают кирпичи. Это был обыкновенный краковский экипаж, в каком жиды полсотнею отправляются вместе с товарами во все города, где только слышит их нос ярмарку. Его ожидало человек шесть здоровых и крепких козаков, уже несколько пожилых. Свитки из тонкого сукна с кистями показывали, что они принадлежали довольно значительному и богатому владельцу. Небольшие рубцы говорили, что они бывали когда-то на войне не без славы.
   "Что ж делать? Чему быть, тому не миновать!" -- подумал про себя философ и, обратившись к козакам, произнес громко:
   -- Здравствуйте, братья-товарищи!
   -- Будь здоров, пан философ! -- отвечали некоторые из козаков.
   -- Так вот это мне приходится сидеть вместе с вами? А брика знатная! -- продолжал он, влезая. -- Тут бы только нанять музыкантов, то и танцевать можно.
   -- Да, соразмерный экипаж! -- сказал один из козаков, садясь на облучок сам-друг с кучером, завязавшим голову тряпицею вместо шапки, которую он успел оставить в шинке. Другие пять вместе с философом полезли в углубление и расположились на мешках, наполненных разною закупкою, сделанною в городе.
   -- Любопытно бы знать, -- сказал философ, -- если бы, примером, эту брику нагрузить каким-нибудь товаром -- положим, солью или железными клинами: сколько потребовалось бы тогда коней?
   -- Да, -- сказал, помолчав, сидевший на облучке козак, -- достаточное бы число потребовалось коней.
   После такого удовлетворительного ответа козак почитал себя вправе молчать во всю дорогу».

«Один козак, бывший постарее всех других, с седыми усами, подставивши руку под щеку, начал рыдать от души о том, что у него нет ни отца, ни матери и что он остался одним-один на свете».

  «Позади его стоял тот самый старый козак, который вчера так горько соболезновал о смерти отца и матери и о своем одиночестве.
   -- Напрасно ты думаешь, пан философ, улепетнуть из хутора! -- говорил он. -- Тут не такое заведение, чтобы можно было убежать; да и дороги для пешехода плохи. А ступай лучше к пану: он ожидает тебя давно в светлице».

«-- А ну, пан Хома! теперь и нам пора идти к покойнице, -- сказал седой козак, обратившись к философу, и все четверо, в том числе Спирид и Дорош, отправились в церковь, стегая кнутами собак, которых на улице было великое множество и которые со злости грызли их палки».

«-- А ну, пора нам, пан бурсак! -- сказал ему знакомый седой козак, подымаясь с места вместе с Дорошем. -- Пойдем на работу.
   Хому опять таким же самым образом отвели в церковь; опять оставили его одного и заперли за ним дверь».

«-- Когда стара баба, то и ведьма, -- сказал хладнокровно седой козак.
   -- О, уж хороши и вы! -- подхватила баба, которая подливала в то время свежих галушек в очистившийся горшок, -- настоящие толстые кабаны».

   «Старый козак, которого имя было Явтух, а прозвание Ковтун, выразил на губах своих улыбку удовольствия, заметив, что слова его задели за живое старуху»

(Фамилия «Ковтун» украинского или южнорусского происхождения. Образована от аналогичного прозвища. Прозвище – однокоренное с глагоглом «ковтати» (глотать). Ковтуны в чибири это еще и пельмени.

Евтихий - греческого происхождения. Евтихий, Евтух, Явтух, Евтых. По соврем украински - Євтихій, Євтух, Явтух.

Евти́хий (греч. Εὐτυχής, Εὐτύχιος, букв. «счастливый», «великодушный», «весёлый»)

Явтух ср. с евнух - – МЧ)

   «-- Эге-ге! Да она правду говорит! -- произнес Спирид, всматриваясь в него пристально. -- Ты точно поседел, как наш старый Явтух.
   Философ, услышавши это, побежал опрометью в кухню, где он заметил прилепленный к стене, обпачканный мухами треугольный кусок зеркала, перед которым были натыканы незабудки, барвинки и даже гирлянда из нагидок, показывавшие назначение его для туалета щеголеватой кокетки. Он с ужасом увидел истину их слов: половина волос его, точно, побелела».

«-- Да. Только ты не знаешь еще, как хлопцы мои умеют парить! -- сказал сотник грозно, подымаясь на ноги, и лицо его приняло повелительное и свирепое выражение, обнаружившее весь необузданный его характер, усыпленный только на время горестью. -- У меня прежде выпарят, потом вспрыснут горелкою, а после опять. Ступай, ступай! исправляй свое дело! Не исправишь -- не встанешь; а исправишь -- тысяча червонных!
   "Ого-го! да это хват! -- подумал философ, выходя. -- С этим нечего шутить. Стой, стой, приятель: я так навострю лыжи, что ты с своими собаками не угонишься за мною".
   И Хома положил непременно бежать. Он выжидал только послеобеденного часу, когда вся дворня имела обыкновение забираться в сено под сараями и, открывши рот, испускать такой храп и свист, что панское подворье делалось похожим на фабрику. Это время наконец настало. Даже и Явтух зажмурил глаза, растянувшись перед солнцем. Философ со страхом и дрожью отправился потихоньку в панский сад, откуда, ему казалось, удобнее и незаметнее было бежать в поле. Этот сад, по обыкновению, был страшно запущен и, стало быть, чрезвычайно способствовал всякому тайному предприятию. Выключая только одной дорожки, протоптанной по хозяйственной надобности, все прочее было скрыто густо разросшимися вишнями, бузиною, лопухом, просунувшим на самый верх свои высокие стебли с цепкими розовыми шишками. Хмель покрывал, как будто сетью, вершину всего этого пестрого собрания дерев и кустарников и составлял над ними крышу, напялившуюся на плетень и спадавшую с него вьющимися змеями вместе с дикими полевыми колокольчиками. За плетнем, служившим границею сада, шел целый лес бурьяна, в который, казалось, никто не любопытствовал заглядывать, и коса разлетелась бы вдребезги, если бы захотела коснуться лезвеем своим одеревеневших толстых стеблей его.
   Когда философ хотел перешагнуть плетень, зубы его стучали и сердце так сильно билось, что он сам испугался. Пола его длинной хламиды, казалось, прилипала к земле, как будто ее кто приколотил гвоздем. Когда он переступал плетень, ему казалось, с оглушительным свистом трещал в уши какой-то голос: "Куда, куда?" Философ юркнул в бурьян и пустился бежать, беспрестанно оступаясь о старые корни и давя ногами своими кротов. Он видел, что ему, выбравшись из бурьяна, стоило перебежать поле, за которым чернел густой терновник, где он считал себя безопасным и пройдя который он, по предположению своему, думал встретить дорогу прямо в Киев. Поле он перебежал вдруг и очутился в густом терновнике. Сквозь терновник он пролез, оставив, вместо пошлины, куски своего сюртука на каждом остром шипе, и очутился на небольшой лощине. Верба разделившимися ветвями преклонялась инде почти до самой земли. Небольшой источник сверкал, чистый, как серебро. Первое дело философа было прилечь и напиться, потому что он чувствовал жажду нестерпимую.
   -- Добрая вода! -- сказал он, утирая губы. -- Тут бы можно отдохнуть.
   -- Нет, лучше побежим вперед: неравно будет погоня !
   Эти слова раздались у него над ушами. Он оглянулся: перед ним стоял Явтух.
   "Чертов Явтух! -- подумал в сердцах про себя философ. -- Я бы взял тебя, да за ноги... И мерзкую рожу твою, и все, что ни есть на тебе, побил бы дубовым бревном".
   -- Напрасно дал ты такой крюк, -- продолжал Явтух, -- гораздо лучше выбрать ту дорогу, по какой шел я: прямо мимо конюшни. Да притом и сюртука жаль. А сукно хорошее. Почем платил за аршин? Однако ж погуляли довольно, пора домой.
   Философ, почесываясь, побрел за Явтухом. "Теперь проклятая ведьма задаст мне пфейферу, -- подумал он. -- Да, впрочем, что я, в самом деле? Чего боюсь? Разве я не козак? Ведь читал же две ночи, поможет бог и третью. Видно, проклятая ведьма порядочно грехов наделала, что нечистая сила так за нее стоит".
   -- Пора, -- сказал Явтух, -- пойдем.
   "Спичка тебе в язык, проклятый кнур!" -- подумал философ и, встав на ноги, сказал:
   -- Пойдем».

   «Идя дорогою, философ беспрестанно поглядывал по сторонам и слегка заговаривал с своими провожатыми. Но Явтух молчал; сам Дорош был неразговорчив. Ночь была адская. Волки выли вдали целою стаей. И самый лай собачий был как-то страшен.
   -- Кажется, как будто что-то другое воет: это не волк, -- сказал Дорош.
   Явтух молчал. Философ не нашелся сказать ничего».

Примечание Н.Гоголя к «Вию»:  Кнур – боров

Словари Фасмера, Даля:

КНУР
"боров, кладеный кабан", курск., калужск. (Преобр.), укр., блр. кнур, польск. knur "боров". Согласно Бернекеру (1, 664; Jagic-Festschr. 601), это сокращенная форма от кнороз. В таком случае у следует объяснять на польск. почве. Иначе, но тоже неубедительно, Преобр. (I, 356).
м. кур. калужск. твер. боров, кладеный кабан, крек, хряк, нохрок. Кнорос м. смол. некладеный бык

КНОРОЗ
"кабан", стар. (ХV в.), укр. кно́роз, кно́рос, ко́рнос, корна́з "(домашний) кабан", блр. кно́рез "плохо кастрированный кабан или жеребец", слвц. kurnaz "кабан", польск. kiernoz, kiernos, kiędroz, kiędróz, кашуб. knôrz, род. п. knarza, в.-луж. kundroz, н.-луж. kjandroz; см. Торбьёрнссон 2, 46 и сл. Существующие этимологии неудовлетворительны. Возм., первая часть содержит *kъrnъ "искалеченный" (см. ко́рный). Согласно Ягичу (AfslPh 18, 270 и сл.), из *kъrno-norosъ; ср. но́рос "икра, нерест" (см.). Напротив, Бернекер (1, 663 и сл.; Jagić-Festschrift 601) видит здесь *kъrno-orzъ "кастрированный", где *orzъ родственно греч. ὄρχις "яичко" (анат.), ἔνορχος = μύνορχις, авест. дв. ǝrǝzi, арм. оrjikΏ "яички" (анат.), miorji μόνορχις, алб. herdhë "яичко" (анат.) (см. о близких формах Хюбшман 488; Г. Майер, Alb. Wb. 151), но это *orzъ больше нигде не представлено; в слав. и в балт. оно известно тоже только в производной форме (лит. er̃žilas "жеребец", лтш. êrzelis – то же, лит. aržùs "горячий, упрямый (о лошадях)" (М.–Э. 1, 577). Против ср. Брюкнер, "Slavia", 13, 272 и сл. Интересно болг. не́рез, нео́рез "некладеный кабан" (Младенов 354).

БСЭ
Хряк,
кнур, самец свиньи, производитель. Половые инстинкты появляются к 4-5 мес. Для воспроизводства Х. в хозяйствах начинают использовать не раньше 10-месячного возраста, когда он весит 160-200 кг. Для племенных целей выбирают Х., происходящих от высококлассных родителей

Боров,
кастрированный хряк. Б. по сравнению с хряком имеет более спокойный нрав, лучше откармливается и даёт более нежное и вкусное мясо. Используется для всех видов откорма. Молодых хряков кастрируют на 20-30-й день жизни или в 3-месячном возрасте...

(на Украине поросята называются веприки)

Даль
ХРЯК м. донск. тул. моск. нохрок, кладеный кабан, боров
БОРОВ м. кладеный кабан, легченый порос; кнур, нохрок, хряк.

Ушаков
ХРЯК, хряка, м. Самец свиньи (с.-х.). Племенные хряки. || То же, что боров в 1 знач. (обл.).
БОРОВ, борова, мн. боровы-борова, м.
1. (мн. боровы). Самец свиньи, кабан, кастрированный для откармливания на убой.

Ожегов-Шведова
ХРЯК (Ожег.) - , -а, м. (спец. и обл.). 1. То же, что кабан (во 2 знач.). 2. То же. что боров
БОРОВ (Ожег.) - 1, -а, мн. -ы, -ов, м. Кастрированный самец свиньи.

Ефремова
хряк 1. Самец свиньи. 2. Самец свиньи, кабан, кастрированный для откармливания на убой; боров.
боров I 1. Кастрированный самец свиньи, откармливаемый на убой.

МАС
ХРЯК, -а́, м. С.-х. и обл. Самец свиньи. Племенной хряк.
БО́РОВ, -а, м. 1. (мн. бо́ровы). Кастрированный самец свиньи, откармливаемый на убой.

У Даля хряк и боров - одно и то же - кастрированный кабан, только боров регионально шире. Но у Салтыкова-Щедрина (примерно одно время с Далем) боров это не кастрат, а производитель:

- Да, это будет продолжением моего чухломского хозяйства. Но ты не можешь себе представить, какие поразительные результаты я иногда получал! Вот тебе один пример из множества: в 1869 году я приобрел себе ютландского борова и ютландскую свинью - как ты думаешь, сколько у меня в настоящую минуту свиней?
- Любопытно!
- Слушай же. В 1870 году свинья, в два раза, принесла мне двадцать поросят, в числе их пять боровков, из которых я трех съел...
Помпадуры и помпадурши
http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/001/237/5.htm

Несмотря на единодушное мнение словарей (кроме Даля), представление о том, что боров может давать потомство, широко распространено и сейчас. Например:

- А некоторых боровов оставляют в живых на развод. Заморыша я и определил в такие боровы.
Эмиль знал то, чего, может быть, не знаешь ты. А именно: боров-производитель - это такой поросенок, который станет, когда вырастет, папой целой уймы маленьких поросят. "Такое занятие будет спасением для Заморыша", - подумал Эмиль. Ведь этот мальчик был совсем не глуп!
Линдгрен Астрид. Эмиль из Леннеберги
http://biblioteka.org.ua/book.php?id=11 … 1&p=14

В словарях есть значение boar - боров (см., например, Lingvo Biology):

boar 1) боров; кабан; хряк

Но есть и множество русских примеров:

С тех пор Тихон жил на базе охотхозяйства в специальной загородке. За два года он вырос в очень крупного и матерого зверя, оставаясь при этом совершенно ручным боровом.
Д. Зотиков "Кабан, пиво, прокурор" Рассказ
http://artofwar.ru/z/zotikow_d/text_0050-2.shtml

Я живу в поселке городского типа, достраиваю частный дом. Сосед занялся разведением свиней. У него 2 борова и свиноматка с 8-10 поросятами.
Консультации: Гражданское право
http://pravo-org.ru/cgi/cons.cgi?l1=gp&l2=gpfaq

- Начали мы с коровы. Было уже трое детей. Коля на грейдере в ДРСУ работал. Его крестная предложила корову в рассрочку. А потом как-то приезжает Николай с Пролетарки, маленькую свинку купил. А я говорю: "Ой как мне хорошо-то теперь!". Решили и боровка купить.
Газ. "Новгородские ведомости" 28 ноября 2000 года

В случку допускаются борова 8-12 месяцев
ОПИСАНИЕ ХОЗЯЙСТВА БАРОНА В. Р. ШТЕЙНГЕЛЯ. 1913 г.
http://museum.omskelecom.ru/deutsche_in … eingel.htm

И отправились мы на скотный рынок. Базар был большим и шумным, как кастрируемый боров.
Руслан БАХТИГАРЕЕВ, Алматы, газ. "Экспресс-К"
http://www.express-k.kz/show_article.php?art_id=6296

Были у нас и бараны... Да... А теперь остались лишь свинья, боров и поросята...
Н. Расуладзе, "Дом", Повесть. Перевод автора
Журн. "Дружба Народов» 2006, №3
http://magazines.russ.ru/druzhba/2006/3/ra11.html

А некоторые свинские нюансы и вовсе вызвали немалое удивление. Ну, например, такой факт: один хряк — боров-производитель — способен за раз осчастливить радостью материнства до шестидесяти свинок
Евгений Павлов "Царство свинобатьки", "МК Латвия"
http://rus.delfi.lv/news/press/mklat/ar … d=16516582

К ученой птице — умному Павлину —
Хавронья на прием явилась не одна —
Хавронья привела с собою Кабана.
(Павлин был доктором — умел лечить скотину!)
Павлин спросил: «Чем вам помочь, друзья?»
«Мой Боров заболел! — ответила Свинья. —
Весь день на всех рычит, копытами топочет —
Всем угрожает он! Знать ничего не хочет!
Доходит дело чуть ли не до драк.
Он никаких не терпит возражений
И не стесняется в подборе выражений».
«Я очень нервным стал!» — заметил мрачный Хряк.
С. Михалков "Больной кабан", басня
http://pig.boom.ru/poetry.html

Чем привлек к себе Коноплева этот белый короткошерстый, с черными подпалинами, боровок, с маленькими, конечно, глазками, но бойкими и смышлеными и с тупою розовою мордочкой, - объяснить было бы трудно и почти невозможно, если только не принять во внимание того, что симпатии как к людям, так и к животным зарождаются иногда внезапно.
К. Станюкович "Васька", Рассказ
http://www.lib.ru/RUSSLIT/STANYUKOWICH/vaska.txt

А на свиноферме поросята у нас были отдельно, “рюшки” — молодые хрюшки — тоже отдельно, “дочки” — свинки покрупнее — опять особо, а свиноматки с пометом еще в другом помещении. Но и тут не обошлось без истории. Молоденькая хрюшка забрела в загон к старому грязному и грузному хряку. В отцы он ей годился, боров этот.
Лена Гулыга "Вологодские были", Рассказ
В журнале:«Дружба Народов» 2003, №12
http://magazines.russ.ru/druzhba/2003/12/gulyga.html

Сказал, а сам в Лондон укатил, станок покупать. Недели через две возвращается, открывает огромный баул, а оттуда выскакивает здоровенный английский боров. Сбил директора с ног и кинулся к свиньям.
Л. Измайлов, "Свинство", рассказ
http://www.humorist.ru/?root=humorists& … p;arid=357

СВИНОПАС
Это королевские свинки. Они и пахнут по королевски, не хуже вас,
Ваше Высочество.

ПРИНЦЕССА
Должно быть, вы моете их мандариновым мылом?

СВИНОПАС
Точно, Ваше Высочество, а поросят - вообще земляничным шампунем.
А вот боров - его приходится брить два раза в день, утром и
вечером, иначе к полудню у него отрастают такие усы, что
некоторые придворные путают его с вашим, извините... министром
финансов.
"Свинопас"
Либретто спектакля-концерта в 2-х действиях по мотивам сказки
Ханса Кристиана Андерсена. Либретто - Константина Арбенина
http://www.yole.ru/chords/zz9/

Грудятся свиньи кругом – уступами гладко-округлых
Розово-серых камней в блекло-зелёной траве.
Рылом в кротовью нору уткнулся боров. Свисает
Белая гроздь поросят с маткиных тучных сосков.
Александр Кочетков "Мальчик-пастух"

КНУР может означать и дикого кабана. Вот кубанские примеры:

Медведи внаглую трусили в садах пчелиные ульи, клыкастые кнуры, хрюкая, пуще плуга выковыривали из земли картошку, обносили кукурузу, волки умыкали с базов безропотных овечек, в свою очередь лисички сестрички шастали по курятникам (Кубанские новости; 27.09.1997).

Прямо к нашим ногам, к берегу подплывали непуганные утки, рядышком деловито, словно уйдя в себя, застыла на яйцах лебедиха, где-то хрюкнул изнывающий от жары кнур... (Кубанские новости; 01.07.1999).

60

http://www.arya.ru/biblio/iggvolod/kalin.htm

Вот пришел Иван Быкович да под Калиновый Мост через реку Смородину. Вдруг воды на реке взволновались, орлы на дубах раскричались, - выезжает чудо-юдо Змей шестиглавый; под ним конь споткнулся, черный ворон на плече встрепенулся, пес борзой позади ощетинился...

Стал Иван Быкович биться со Змеем и победил его. На другу ночь побил он Змея девятиглавого, а на третью - Змея о двенадцати головах...

Только старуху старую, матушку змееву, не одолел Иван. Привела она его в подземелье - к старцу, отцу Змеев. Позвал старик двенадцать воев и говорит им: “Возьмите вилы железные, поднимите мне веки черные, ужо погляжу я, кто сыновей моих погубил”.

И подняли ему веки черные, веки тяжкие...

Известная сказка, традиционный сюжет. Анализом ее занимались многие исследователи; большинство из них соглашаются с тем, что сказка глубоко мифологична и представляет собой пересказ одного из древнейших славянских мифов. Действительно, довольно очевидно, что река Смородина, разделяющая противников, - это река между нашим и Иным мирами, известная всем индоевропейцам; недаром и самое имя ее содержит сразу две древние основы: mor (*mri) - “смерть”, и rod - “рождение”.1[1] Неоспоримо и то, что по ненашу сторону реки стоят Владыки мира мертвых: Змеи и их отец - достаточно обратить внимание на обилие эпитетов “черный”, или на спутников Змея - волка (пса) да ворона, или на то, что логовище их находится под землей...

Казалось бы, что может быть проще: раз по одну сторону - черное, значит, по другую - белое. Значит, перед нами - битва добра со злом. Можно даже сделать вывод, что перед нами - Центральный Миф Индоевропейцев - поединок верховного бога-громовержца с чудовищем. Только...

Только стоит ли воспринимать миф просто как текст, как посвященное историям о богах литературное произведение? Дешевые романы, содержащие один только голый текст, живут несколько лет; века переживают книги, наполненные чем-то большим. Индоевропейские мифы пережили тысячелетия. Так, может быть, не стоит спешить с выводами, не стоит развешивать привычные, удобные ярлыки, исходя лишь из анализа голого текста?

Сама концепция мифа как явления сакрального, само его существование теряет смысл, как только мы начинаем воспринимать миф как текст, пусть даже текст культовый. Так превратилась в абсурд, в “мыльную оперу” античная мифология, когда сюжет, фабула и, в конечном итоге, текст вышли на первый план, заслонив собой роль мифа в Учении. Мы рискуем отправить туда же и мифологию славянскую, анализируя, сопоставляя и компилируя тексты, создавая пространные “жизнеописания” богов и богинь, рисуя их бесконечные генеалогические древа...

По сути, по предназначению своему миф неразрывно связан с Учением; он умирает, когда эта связь рвется. А Учение - истинное Учение - всегда практично. Поэтому за каждым мифом всегда стоит путь - путь, предлагаемый Учением, в рамках которого этот миф сформировался. Так делали боги, так теперь поступают люди... (Taittiriya Brahmana, I.5, 9, 42[2]) Увидим ли мы этот, предлагаемый нам богами, путь, попросту проанализировав текст и сюжет мифа и развесив на героях ярлыки “плохой” и “хороший”?

Приведенная цитата из индийского трактата прекрасно характеризует один из базисов языческого Учения. Люди следуют путям богов, и отражение этих путей - в мифологии. Правда, их нужно еще увидеть, эти пути...

Поединок на грани

На этих страницах автор отнюдь не планирует опровергать или поправлять предыдущих исследователей сказки о бое на Калиновом Мосту. Более того, существующие представления о значении используемой в сказке символики представляются автору вполне верными. Другое дело, что ни один из исследователей не ставил цели раскрыть внутренний, магический смысл исходного по отношению к сказке мифа - попытке сделать это и посвящена данная статья.

Разумеется, один-единственный славянский текст - тем более, текст, уже пересекший границу между мифом и сказкой, - не сможет стать достаточным для такого исследования материалом. Нам придется задействовать все, что сохранилось до наших дней с тех древнейших времен индоевропейского единства, когда интересующий нас миф был еще живым, как было живым соответствующее Учение.

Поиски мифологических аналогов - занятие сложное и даже рискованное: всегда есть опасность перейти некую грань достоверности, за которой начнут размываться лики богов и героев. Допущение здесь, допущение там, и - глядишь - от всего разнообразия индоевропейской мифологии уже осталось что-нибудь одно (например, - “Центральный Миф Индоевропейцев”), а все остальное превратилось в аналоги.

Однако, в данном случае мы обладаем образом, спутать который с чем-либо другим вряд ли возможно. “Позвал старик двенадцать воев и говорит им: “Возьмите вилы железные, поднимите мне веки черные...”” Этот безымянный Некто, обладающий взглядом невероятной силы и веками, столь тяжелыми, что поднять их можно лишь вилами, справедливо считается одним из самых загадочных образов славянской мифологии. Он нередко встречается в восточнославянских сказках, но наибольшую “известность” ему принесла несомненно, знаменитая повесть Н.В.Гоголя. Это - Вий.

“Вий”, однако не является именем этого персонажа; это всего лишь хейти3[3] - на украинском языке слово вия означает “верхнее веко”. Действительно, тяжкие веки, прикрывающие глаза, являются его непременным атрибутом. Взгляд же его, согласно, восточнославянским легендам, испепеляет все вокруг.4[4] И.Белкин, склонный отождествлять Вия с Черным Богом,5[5] приводит в своей работе замечательный отрывок из славянской легенды: “...Нет ребенка в Подолии, который бы не рассказал вам об этом страшном истребителе, взглядом своим убивавшем человека и превращавшим в пепел целые города. Счастье только, что этот убийственный взгляд закрывали прильнувшие веки и густые брови.” Другой непременный атрибут легенд и сказок о Вие - это вилы - железные вилы, которыми дюжина добрых молодцев поднимает его веки.

Итак, Владыка Иного мира, имеющий смертоносный взгляд, огромные тяжкие веки и железные вилы для их поднимания. Действительно, спутать этого персонажа к кем-либо другим сложно. Именно он известен в Ирландии под именем Балора и в Уэльсе под именем Ысбаддаден Великан-из-Великанов.

Ирландский Балор, внук Нета, происходит из племени фоморов, мифологических противников богов из Племен Богини Дану.6[6] Согласно преданию, некогда друиды его отца, одного из владык фоморов, варили во дворе замка некое колдовское зелье, и любопытный Балор, высунувшись из окна, подставил свои глаза под ядовитый пар, что шел от котла с зельем. После того один его глаз погиб, а второй приобрел смертоносную силу: девять врагов падали замертво, заглянув в тот глаз. Но веко того глаза стало таким тяжким, что только несколько воинов могли открыть глаз, орудуя продетым сквозь веко копьем. С тех пор в битвах всегда шел Балора впереди войска фоморов.

Валлийский Ысбаддаден, предводитель великанов, обретается в своем замке вдали от населенных земель. В отличие от Балора, он имеет два глаза, но, также как у Балора и Вия, веки его столь тяжки, что ему приходится содержать специальных слуг, дабы те совместными усилиями поднимали ему веки в случае необходимости и подпирали их прочными вилами. Образ Ысбаддадена, посвященные которому тексты были записаны только в середине текущего тысячелетия, утратил важную деталь - смертоносность взгляда из-под тяжких век. Зато эти же тексты7[7] сохранили замечательную фразу, равно характерную и для славянского Вия: “Эй, поднимите мне веки!” При желании, можно было бы считать это прямым текстуальным совпадением.

И из ирландских, и из валлийских текстов однозначно следует, что Балор и, соответственно, Ысбаддаден, принадлежат ненашему, Иному, миру - миру по ту сторону реки Смородины, и это лишний раз подтверждает, что эти двое и Вий - это один и тот же древний мифологический персонаж. Наконец, совпадают и фабулы главных связанных с ними сказаний.

В Битве в Долине Туиред - битве между богами этого и Иного миров - Балор сходится в поединке со светлым богом Лугом, и Луг убивает своего противника, сначала выбив священным копьем Ассал его смертоносный глаз, а затем и отрубив голову.

В противоборстве со светлым королевичем Килухом гибнет Ысбаддаден, получив удар волшебным копьем в глаз под тяжкими веками.

Проигрывает поединок Ивану Быковичу и отец змеев, обладающий всеми признаками и атрибутами Вия.

Сведем вместе получившиеся “пары” противников:

Россия: Вий Иван Быкович

Ирландия: Балор Луг

Уэльс: Ысбаддаден Килух

Итак, перед нами три варианта поздней переработки некого древнейшего индоевропейского мифа, каждый из которых по своему осмысливает противостояние двух мифологических персонажей, двух богов. Важно понять, что же за боги скрываются под поздними именами, и три известных нам варианта дадут, разумеется, больше информации, чем одна славянская сказка.

Начнем с первого из них, с Вия-Балора-Ысбаддадена. Это один из Владык Иного мира; в ирландском варианте он одноглаз, в валлийском - предстает перед нами великаном, в славянском варианте волки да вороны сопровождают его детей. Не так уж мало для того, чтобы если не отождествить, то хотя бы сопоставить этого персонажа со скандинавским Одином. Действительно, Один - Отец Павших, князь мира по ту сторону смерти, он одноглаз и служат ему два волка да два ворона. Следующий шаг - Велес, тождество которого с Одином мы обсуждали уже не раз.8[8] Здесь мы встречаемся с приятным подтверждением: судя по всему, имена Велеса и Балора восходят к одной и той же древнейшей индоевропейской основе wel/wal со значением “имеющий отношение к Иному миру”. К этому же ряду богов, принадлежащих по троичному дроблению Ж.Дюмезиля к “богам магии, власти и загробного мира”,9[9] принадлежат еще и Гермес и Меркурий.

Второй божественный персонаж - Иван Быкович-Луг-Килух - также достаточно узнаваем. Луг владеет священным копьем, - указатель достаточно однозначный; Иван Быкович происходит, как свидетельствует отчество, от не совсем человеческих родителей (в ряд вариантов сказки он именуется Иваном Коровьим Сыном) - тоже намек отнюдь не туманный. Священным копьем (проникшим позднее в христианизированные сказания о святом Граале) в индоевропейской мифологии владеют только боги магии (например, Один). Сыном небесной коровы является Велес. Да и самого Луга ирландские саги прямо называют Самилданах - Господин-Всех-Искусств. А под Искусствами (ирл. dan) в древности понимали прежде всего искусства магические...

Вот мы и пришли к тому, без чего не бывает решения, более того - к тому, с чего решение начинается. Мы пришли в тупик.

В битве на Калиновом мосту бог магии выступает против бога магии, Один против Одина, Велес против Велеса, Луг против Луга...

Тропа мёртвых

Теперь я позволю себе немного отвлечься, чтобы подойти к тому же самому совсем с другой - может быть, неожиданной - стороны.

Наша жизнь - хотим мы того или нет - представляет собой цепь посвящений (инициаций). Это так, даже если мы не отдаем себе в этом отчет, и не замечаем самого момента инициации, перехода в некое новое качество, в новое состояние. Первая драка, первая любовь, первый опыт столкновения с магией - эти примеры поверхностны и банальны, но показательны.

В древнем мире, когда традиция контролировала многие области человеческой жизни, инициации совершались осознанно. Знания об инициациях древних во многом утеряны для нас; лишь некоторая их часть может быть реставрирована по косвенным свидетельствам и данным, еще меньшая - сохранилась в живой традиции.

Сейчас нас не интересуют инициации возрастные (такие, как переход мальчика в состояние юноши, юноши - в состояние мужчины и т.п.), нас не интересуют инициации профессиональные (такие, например, как приобщение к таинству изготовления оружия). Автор намерен обратить внимание читателя к кастовым10[10] инициациям, а конкретно - к магическим посвящениям.

Совершенно неслучайно в данном выше простеньком определении посвящения использовано слово переход - “переход в новое состояние”. Этим же словом мы обозначаем и широко распространенные в мифологии и сказочной традиции индоевропейцев путешествия в Волшебную Страну, за грань привычного, нашего, мира.11[11] Действительно, Переходы между мирами и настоящие посвящения во многом похожи друг на друга - прошедший грань между мирами и прошедший посвящение вступают в иную, доселе незнакомую им реальность... В посвящениях магических это родство проявляется, пожалуй, наиболее явно.

Чтобы пришло новое, старое должно уйти, освободить занимаемое место. Человек, каким он был до инициации, должен умереть, чтобы родился новый человек - вот один из формальных принципов посвящения, как его видели древние. Для посвящений магических этот принцип становится основным...

Но что означает “умереть” с точки зрения древних магов? Пройти дорогой мертвых, дорогой Ямы. Как при этом остаться живым? Пройти тропой мертвых туда и обратно. Иначе говоря - совершить Переход.

Конечно, не каждый и не всегда может совершить Переход туда и обратно в физическом теле. Но магическое посвящение этого и не требует - вполне достаточно пройти тропой мертвых в теле сновидения, в “астральном” теле или в символической виртуальной реальности - как вам более угодно; конкретный способ определяется требуемой глубиной погружения и, соответственно, “степенью” посвящения.

Мы не будем останавливаться на этнографических свидетельствах и рассматривать конкретные техники магических инициаций. Обратимся лишь к одному, но очень красивому примеру.

Сведений о друидах - магах и жрецах древних кельтов - до наших дней дошло исчезающе мало. Но среди наших весьма ограниченных знаний о них есть замечательное свидетельство об одной из практик посвящения валлийских магов. Проходящий посвящение садился в небольшую лодку и отправлялся в море на все четыре стороны. Считалось, что если боги будут благосклонны к нему и привлекут его лодку к какому-либо берегу, то посвящаемый выйдет на землю другим человеком.

Первое, что бросается в глаза - человек ставится на грань физической смерти, и одного этого уже достаточно для формирования весьма мощной деформации состояния сознания, необходимой для магического посвящения. Это так, но это не все. Простое нахождение на грани жизни и смерти еще не делает человека магом. Кроме того, для этого вовсе необязательно сажать человека в лодку и отправлять в море... мы сказали “на все четыре стороны”? Это, пожалуй, не совсем верно - от берегов Уэльса, если править прочь от земли, можно плыть только в одну сторону - на закат Солнца.

Не правда ли, знакомая по волшебным сказаниям мифологема: человек покидает родные берега, чтобы править на запад, не ведая, что ждет его впереди. Начало Дороги в Волшебную Страну, к Священным Островам Запада! Согласно магическим законам, воспроизведение начала действия неизбежно приводит осуществлению всего действия в целом - на том или ином уровне проявленности. Проходящий инициацию, начав движение по Дороге в явной реальности, мог - при должной подготовке -продолжить его в теле сновидения или в виртуальной символической реальности и вернуться на землю действительно другим человеком.

Впрочем, почему обязательно “в теле сновидения”? В этом отношении могли практиковаться самые разные варианты посвящения. Прекрасный пример дают нам сказания о Талесине - знаменитом валлийском барде VI века. Согласно легенде, маленьким мальчиком он был посажен чародейкой Керидвеной в плетеную кельтскую лодочку - коракль - и выброшен в море. Через сорок (!) лет его выловили люди Гвиддно, короля Кередигиона: он был таким же маленьким мальчиком, что и сорок лет тому назад, но - уже величайшим из бардов Уэльса.

Разумеется, эта легенда в значительной степени мифологизирована, кроме того, в ней переплетен целый ряд мотивов и сюжетов, но тем не менее, она представляет собой прекрасную иллюстрацию к описанной выше технике магических посвящений (искусство бардов всегда считалось одним из древних волшебных Искусств). Обратите внимание на характерную для “пограничных инцидентов” деформацию времени: для мальчика, которому суждено было стать Талесином, прошло совсем немного времени, тогда как в мире людей истекло сорок лет.

Быть может, существует даже возможность выстроить некую “шкалу посвящений”, характерную для магической традиции Уэльса? Тогда первым посвящением станет “прогулка” по Дороге в теле сновидения (например), вторым - путешествие на границу в физическом теле... Третьим посвящением должен стать прямой Переход...

Что ж, и об этом существуют некие неясные упоминания. Согласно некоторым указаниям, подобное посвящение прошел и сам Мерлин - один из величайших магов кельтской Британии середины I тыс. от Р.Х. Совершив Переход, он принес в Британию меч Каледвулх, выкованный мастерами Аваллона - меч, имя которого трансформировалось позднее в Калибурн, а еще позднее - в Экскалибур, - меч короля Артура...

Старый и молодой

Итак, в битве на Калиновом мосту бог магии встречает бога магии; Велес сражается с Велесом, Один - с Одином, Луг - с Лугом. Это так, но... не совсем.

Поединок с самим собой - это то, что следует просто из анализа текста; в этом еще нет магической наполненности. Это - просто фраза. Дальше следует думать: а как это - драться с самим собой?

Сказка об Иване Быковиче, сага о Битве в Долине Туиред и сказание о королевиче Килухе совершенно различны сюжетно. Но, также, как сохранился во всех вариантах центральный момент древнего мифа - поединок, - также должны были сохраниться и другие детали, важные для использования мифа. Все прочее - декорации.

В славянских сказках о битве на Калиновом мосту Иван Быкович неизменно появляется среди людей каким-нибудь странным образом. Каким именно - неважно; главное, что в результате этого он не обладает полным правом среди людей, с которыми живет. Луг приходит к богам Племен Богини Дану откуда-то издалека, и те принимают его, но не считают своим. Королевич Килух по наложенному на него заклятью ограничен в социальных функциях.

Чтобы покрыть себя славой, и тем самым обеспечить себе признание людей, чтобы стать своим, Иван Быкович отправляется в путь, на котором сталкивается с Вием. Чтобы победить фоморов и стать своим среди богов Дану, Луг вступает в битву в Долине Туиред, в ходе которой сталкивается с Балором. Чтобы снять проклятие и стать нормальным человеком, стать своим, Килух отправляется на поиски Олвэн и оказывается вынужденным вступить в противоборство с Ысбаддаденом.12[12]

Мир фоморов, откуда приходит Балор в долину Туиред, мир, в который путешествует Килух в поисках Олвэн, наконец, мир, в котором Иван Быкович встречает Вия, - все это образы Иного мира, мира по ту сторону смерти, - об этом однозначно свидетельствует целый ряд символов и иных признаков.

Что же ищут в Ином мире эти трое, вернее - этот один, изначальный персонаж изначального мифа? “Свой-чужой” - принцип кастового различения; прошедший инициацию - свой, непрошедший - чужой. Иван Быкович-Луг-Килух ищет посвящения! Причем, раз речь идет о богах магии, - посвящения магического.

Так вот как он оказался у Калинового моста, у берега реки, разделяющей этот и Иной миры! Совершается Переход, посвящаемый следует тропою мертвых. Кого же встречает он на границе?

Обратим внимание на то, что Иван Быкович, Луг и Килух равно молоды. Противники же их, напротив, как один, стары. Более того, они не просто стары, они - на грани умирания. Валлийское сказание даже оговаривает специально, что, по древнему пророчеству, жить Ысбаддадену - до тех пор, пока не завершится успехом поход в его земли молодого принца. И исход поединка тоже одинаков во всех трех вариантах - старый погибает, молодой побеждает, и возвращается назад. Возвращается посвященным.

Старое должно умереть, чтобы новое могло заступить на его место. Принцип посвящения. Старый бог магии умирает, чтобы уступить место молодому - вот разрешение проблемы “битвы с самим собой”.

Теперь, когда мы поняли, о чем идет речь, мы можем увидеть этот же миф и в тех мифологиях, в которых уже стерлась характерная черта “старого” бога магии - смертоносный глаз и тяжкие веки. Так, в индийской мифологии отголосок этого мифа - это предание о том, как Яма, первый человек, прошедший дорогой мертвых, вступает в конфликт с Агни, изначальным богом мира мертвых, и занимает его место. В Скандинавии это - знаменитое Посвящение Одина, о котором древние тексты говорят значительно откровеннее:

Знаю, висел я

в ветвях на ветру

девять долгих ночей

пронзенный копьем

посвященный Одину,

в жертву себе же,

на дереве том,

чьи корни сокрыты

в недрах неведомых...

(Речи Высокого, 138)

Согласно этой легенде, Один пронзил себя копьем, чтобы получить знание рун. Через девять дней другой Один сошел с Древа Мира - Один, владеющий магией рун, посвященный...

Так делали боги, теперь так поступают люди. Основной закон мифологии. Перед нами не только рассказ о том, как делали боги, но и указание, как поступать людям...

Мифы, разумеется, символичны. Одину требуется мужество, чтобы проткнуть себя собственным священным копьем. И человек столь же мучительно, столь же неохотно расстается со своим старым, вчерашним “я”, вступая в свою битву на своем Калиновом мосту. Право, это непросто - драться с самим собой за свою жизнь, за свое будущее.

Но на то и есть миф - пример, поданный богами. Когда Луг в битве в долине Туиред выбивает своим копьем смертоносный глаз Балора, тот открывает Лугу, что он - Балор - его прямой предок, его дед. На психоаналитическом уровне мифологии это равнозначно утверждению “Я - это ты”. Лишенное оружия и силы, старое взывает: “Смотри, ты убиваешь самого себя!”

И Луг поднимает меч и сносит Балору голову.

Три особенности

Расползаясь по миру, народы индоевропейской семьи приобретали каждый что-то свое, отличное от всех остальных. Конечно, это не могло не отразиться и на переработках мифов, которые уносили с собой эти народы. Каждый из трех “основных” рассмотренных нами вариантов имеет такие особенности, о которых хотелось бы сказать несколько слов.

В ирландском варианте перед самой смертью Балор успевает попросить Луга, чтобы тот, отрубив ему голову, возложил эту голову на себя, дабы перешли к нему мудрость и сила Балора. Но Луг возлагает отрубленную голову на камень, и тот лопается от вытекшего из головы яда.

Ряд славянских вариантов имеет несколько отличную от кельтских концовку: Вий побежден Иваном Быковичем, но не убит, а лишь повержен в бездну. Из этой бездны он воротится, когда придет время, и тогда вновь грянет битва на Калиновом мосту.

Валлийский вариант завершается тем, что Килух, победив Ысбаддадена, получает, наконец, в жены Олвэн, его дочь. Пожалуй, это самая красивая концовка, несмотря на позднюю средневековую романтику. Дело в том, что Олвэн - богиня Дороги. Победив самого себя в битве на Калиновом мосту бог магов - а с ним и его подопечные в Мидгарде - обретает Дорогу...

_____________________________________

1[1]См., напр.: Белкин И. Как выглядел Черный Бог?//Мифы и магия индоевропейцев. Вып.4-5. М., 1997.

2[2]Перевод цит. по: Элиаде М. Аспекты Мифа. М., 1995.

3[3]Хейти - в скандинавской традиции заменитель имени, избавляющий от необходимости произносить самое имя, прозвище, позволяющее скрывать истинное имя. Существование хейти - феномен, равно свойственный всем северным европейцам. Так, у славян “медведь” (т.е. Мед Ведающий) - хейти Бера; у скандинавов “Гримнир” (Скрывающийся-под-Маской) - хейти Одина и т.д.

4[4]Некоторые фольклорные свидетельства о Вие см. в кн.: Афанасьев А.Н. Древо Жизни. М., 1980.

5[5]См. посвященную образу Вия статью И.Белкина (Как выглядел Черный Бог?) в данном выпуске альманаха.

6[6]Волшебные сказки и предания кельтов. Кн.3: Пять королевств Ирландии. Под ред. А.В.Платова. М., 1997.

7[7]Волшебные сказки и предания кельтов. Кн.1: Сказания Красного Дракона. Под ред. А.В.Платова. М., 1996.

8[8]См., напр.: Платов А.В. Руническая магия. М., 1994.

9[9]Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.

10[10]В данном случае мы употребляем понятие “каста” в его древнейшем значении.

11[11]Подробнее о Переходах между мирами см. в: Платов А.В. Дорога на Аваллон. М., 1996.

12[12]Сказание о Килухе более двух других пострадало от времени. Принцип “свой-чужой” выделен здесь гораздо слабее и на другом уровне (принц не может жениться ни на ком, кроме неизвестной никому Олвэн), и тем не менее он, пусть не совсем явно, но присутствует.


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Произведения Н.В.Гоголя: Портрет. Вий. » Иллюстрации к повестям Н.В.Гоголя "Портрет" и "Вий"