КНИГА МАТЕРЕЙ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Борейская Яга » Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое


Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

Сообщений 31 страница 43 из 43

31

Иванка написал(а):

КАЙРОСА


Он не стёрт, это одна из ключевых "фигур" гностического "учения".

32

Иванка написал(а):

Конец «Рая» в «Божественной комедии Данте»:

                 117 Я увидал, объят Высоким Светом
                     И в ясную глубинность погружен,
                     Три равноемких круга, разных цветом.

                 118 Один другим, казалось, отражён,
                      Как бы Ирида от Ириды встала;
                     А третий - пламень, и от них рожден.

                 121 О, если б слово мысль мою вмещало, -
                     Хоть перед тем, что взор увидел мой,
                     Мысль такова, что мало молвить: "Мало"!

                 124 О Вечный Свет, который лишь собой
                     Излит и постижим и, постигая,
                     Постигнутый, лелеет образ свой!

                 127 Круговорот, который, возникая,
                     В тебе сиял, как отраженный свет, -
                     Когда его я обозрел вдоль края,

                 130 Внутри, окрашенные в тот же цвет,
                     Явил мне как бы наши очертанья;
                     И взор мой жадно был к нему воздет.

                 133 Как геометр, напрягший все старанья,
                     Чтобы измерить круг, схватить умом
                     Искомого не может основанья,

                 136 Таков был я при новом диве том:
                     Хотел постичь, как сочетаны были
                     Лицо и круг в слиянии своем;

                 139 Но собственных мне было мало крылий;
                     И тут в мой разум грянул блеск с высот,
                     Неся свершенье всех его усилий.

                 142 Здесь изнемог высокий духа взлет;
                     Но страсть и волю мне уже стремила,
                     Как если колесу дан ровный ход,

                 145 Любовь, что движет солнце и светила.

В этом мультике о Любви, о Рае и "Аде", о влюблённости  друг в друга, как всеобщем и всецелом чувстве.., о том, как люди становятся Солнцем.....

Мультфильм Александра Петрова по мотивам одноимённого рассказа Ф. М. Достоевского. Для взрослых. Выполнен в технике «живопись по стеклу».
Главный герой (рассказчик) решает умереть, но засыпает и видит сон, меняющий всё его мировоззрение, открывающий новый смысл жизни.

33

Лаодика написал(а):

о том, как люди становятся Солнцем.....


Писатели, они такие… Как будто бредят, столько лишних слов… Нет, чтобы кратко сказать: дважды два – четыре…

"Сон, дескать,  видел,  бред,  галлюцинацию"…

В фильме Петрова самое замечательное, на мой взгляд, - см. 10.29 – 11.10 мин, кульминация – 10.44 – 10.58.

Это ли не экстаз?  8-)

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

МАЛЫШКА МОЯ, ЗАБЕРУ ТЕБЯ С СОБОЙ… УХОДИТЬ БУДЕМ ЧЕРЕЗ СОЛНЦЕ…
И МАЛЫШКА СТОИТ И ЖДЁТ...

Мы же с тобой
целых два
СОЛНЦА
ЦЕЛЫХ! ДВА!
Ну надо же...
Солнышки МЫ
да, да С ТОБОЙ...

Текст Достоевского:
«…совершенно  такое  же солнце, как  и наше, повторение его и  двойник его»...
«Другая сторона» СОЛНЕЧНЫХ ВРАТ? ..

В «Сне смешного человека» христианской морали с избытком, тем не менее гений Достоевского сильнее его религиозности:

«И вдруг какое-то знакомое и в высшей степени зовущее чувство сотрясло меня:  я увидел  вдруг  наше солнце!  Я  знал, что это  не  могло  быть  наше солнце, породившее  нашу землю, и что мы от нашего солнца на бесконечном расстоянии,но  я  узнал почему-то,  всем существом моим, что это  совершенно  такое  же солнце, как  и наше, повторение его и  двойник его. Сладкое, зовущее чувство зазвучало  восторгом в душе моей: родная сила света, того же,  который родил меня,  отозвалась в  моем сердце и воскресила его, и я ощутил жизнь, прежнюю жизнь, в первый раз после моей могилы.

     -- Но если это --  солнце,  если это совершенно такое  же  солнце,  как наше, -- вскричал я, -- то где  же  земля? -- И  мой  спутник  указал мне на звездочку, сверкавшую в темноте изумрудным блеском. Мы неслись прямо к ней.     
     -- И неужели возможны  такие повторения  во вселенной,  неужели  таков природный закон?..»

«Они  указывали мне на звезды  и говорили о них со мною о чем-то, чего  я не мог понять, но  я убежден,  что они как  бы чем-то соприкасались  с  небесными звездами, не мыслию  только,  а  каким-то  живым путем. У  них не было храмов, но у них  было  какое-то насущное,  живое и  беспрерывное единение с Целым  вселенной; у них не  было веры, зато было твердое знание, что  когда восполнится их земная  радость до пределов природы  земной,  тогда  наступит  для  них,  и  для живущих  и для умерших, еще большее расширение соприкосновения с Целым вселенной. Они ждали этого мгновения с радостию, но не торопясь,  не страдая по нем, а как бы уже имея его в предчувствиях сердца  своего, о которых они сообщали друг  другу. По вечерам, отходя ко  сну, они любили составлять согласные и стройные хоры. В этих  песнях они передавали все ощущения,  которые доставил  им  отходящий день, славили его и прощались с ним. Они славили природу, землю, море, леса. Они  любили  слагать  песни друг о друге и хвалили друг друга как  дети, это были самые простые песни, но они выливались из сердца и проницали сердца…»

«Подумать можно  было, что они соприкасались еще с  умершими своими  даже и  после  их  смерти  и  что  земное  единение  между  ними  не прерывалось смертию…»

«Они научились лгать и полюбили ложь и познали красоту  лжи. О,  это, может быть,началось невинно, с шутки, с кокетства, с любовной игры, в самом деле, может быть, с  атома,  но этот  атом лжи проник в их сердца и  понравился им Затем быстро родилось  сладострастие, сладострастие породило ревность, ревность -- жестокость...»


Про ЛОЖЬ – в яблочко! А после, увы, сплошь богословие: перечисление семи P (Peccatum — грех)во главе со СЛАДОСТРАСТИЕМ:

http://lizi-black.com/?p=1478
Сладострастие.

В толковом словаре Ушакова читаем:
СЛАДОСТРАСТИЕ. Повышенная чувственность, сильное влечение к удовлетворению полового чувства, похоть. Страстное влечение к чему-н., ощущение чего-н. (редко).

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

• С приходом христианства
одним из первых нововведений стало установление связи между плотью и грехом, хотя выражение «плотский грех» тогда употреблялось не слишком часто. Однако в течение всего Средневековья можно наблюдать, как в результате постепенного изменения смысла, вкладываемого в данную максиму, непререкаемый авторитет Библии начинают использовать для оправдания многочисленных запретов и ограничений, которые налагаются на сексуальную жизнь. В раннем христианстве говорится, скорее, о разнообразных плотских грехах, нежели о грехе плоти в целом. Но постепенно количество сексуальных поступков, заслуживающих порицания, сводится к трем понятиям:
- понятию блуда, которое появляется в Новом Завете; данное понятие широко войдет в обиход с конца XIII в., обретя поддержку в шестой заповеди Господа: «Не прелюбодействуй», порицающей все незаконные формы сексуального поведения (включая поведение в браке);
- понятию похоти, которое встречается главным образом у Отцов Церкви; похоть считается источником плотских желаний;
- понятию сладострастия, под которое в период формирования системы смертных грехов (с V по XII в.) подпадают все плотские грехи
Похоть словарь определяет как существительное женского рода. Синонимы: любострастие, блуд, чрезмерная чувственность. Католическая Церковь определяет как неумеренное стремление к сексуальному наслаждению. Желания и деяния признаются неумеренными, когда не согласуются с божественным замыслом, который состоит в благоприятствовании взаимной любви между супругами и продолжению рода. Похоть нарушает одну из десяти заповедей («Не прелюбодействуй»).

И так далее… А ведь Достоевский не мог не знать о культе Диониса-Вакха, и откуда у того ноги растут…

в мультфильме Петрова замечательно показано, что такое ТИРС Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое  10.44 – 11.07 мин

ТИРС-ЖЕЗЛ прочно связан в нашем сознании с Дионисом-Вакхом и вакханалиями, - во всяком случае, именно так до нас донесли эту простую истину мифологи и культурологи...

Ну, а что говорит МУЖСКОЙ ГЕНИЙ? Указующих перста, как минимум, ДВА:

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое . Леонардо да Винчи (?). Вакх

Foxes написал(а):

На тирсе шишка символизировала Огонь, а обвит он был плющём - символом безсмертия.

Отредактировано Иванка (2013-05-18 09:06:38)

34

Иванка написал(а):

Указующих перста, как минимум, ДВА


И личины-маски в ногах Афродиты-Венеры тоже две, МУЖСКАЯ и ЖЕНСКАЯ:

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

Отредактировано Иванка (2013-05-18 08:27:07)

35

Иванка, :love:  :love:  :love:  :love:  :love:  :love:  :love:  :love:  :love:

36

  Экстаз и безумие в кельтской традиции.
     
В Северном Уэльсе есть гора под названием Кейдр Идрис – вершина гигантского Идриса, расположенного у самых звезд. Хотя достаточно приятно подниматься на торфяники в форме подстриженных барашков и скалистые россыпи, легенда гласит, что если провести там ночь, или умрешь, или сойдешь с ума, или станешь поэтом.
Для Кейдра это одна из тех священных гор, холмов и могильников, которая может привести путешественника в места, откуда он, будучи недостаточно подготовленным, не вернется.

Легенда о Кейдре показывает, какая тонкая грань отделяет экстаз, безумие и смерть в кельтской традиции. Ранняя литература изобилует примерами из реальной жизни и легенд о людях, которые были соответственно обучены экстатическим техникам, и о тех, кто были брошены судьбой за пределы обыденного сознания.
В Древней Ирландии среди людей самого высокого ранга были филиды; это слово означает “поэт” и “провидец”. Само слово происходит от корня “видеть”; для кельтов вИдение и поэзия – экстаз озарения и вдохновленного высказывания – были неразделимы.
Как во всех евразийских шаманских культурах, филид был обучен мантическим техникам, которые позволяли ему покидать тело, чтобы подняться к небесам или спуститься в Нижний мир для общения с духами мертвых. По словам ирландского ученого Дэйти Ох Оган, ирландский поэт имел много общего с шаманом и “был посредником между сверхъестественными силами и человеком”. Экстатические путешествия ирландских друидов и филидов (их функции часто были взаимозаменяемы) имели целью обрести Имас, дословно переводимый как “озаряющее знание”, которое было подарком от “бога, который разжигает огонь в голове”. Сокровища, которые они приносили в мир вследствие таких озарений, могли быть поэзией или пророчеством – тайным знанием, которое они приносили, чтобы просветить племя. Христианская церковь положила конец большинству этих практик, так что мы имеем всего лишь несколько примеров, но нас дразнят проблески того, что, должно быть, когда-то составляло священное знание.
Например, вот что говорится в одном рассказе об экстатическом полете души друида Мога Рута:
“Кожа безрогого, бурого быка, принадлежащая Мог Руту, тогда была принесена ему, и его пестрое одеяние из перьев с крыльями для полета, и кроме того, его друидические принадлежности. И он поднялся вместе с огнем в небеса...”
Одевать костюм птицы, чтобы войти во вдохновенный транс, было общей традиционной техникой сибирских шаманов. Вот что об этом пишет Мирча Элиаде:
“Птицы – это психопомпы. Становление птицей или сопровождение ей обуславливает способность, будучи живым, переживать экстатические путешествия в небеса и за их пределы”.
Но это всего лишь один из путей, которые вели друидов и филидов за врата Иного Мира. Должно быть, они путешествовали по дороге тьмы и видений так, как написано в глоссарии 10-го столетия:
“Поэт лежит на спине, расположив ладони на глазах, и призывает силы. Он остается в этом положении три дня и три ночи, охраняемый наблюдателями, которые следят за тем, чтобы он не переворачивался. Это напоминает классическое положение инкубационного сна, использовавшегося для исцеления в храмах Асклепия в Древней Греции, потому что этот сон достаточно глубок для того, чтобы переживать видения, легко вспоминаемые после пробуждения. Подобная техника использовалась намного позже в бардических школах 17 века в Шотландии. По словам путешественника, “они (барды) закрывали свои Двери и Окна на несколько дней, и ложились на спину, расположив камни на животе, плечах и голове, и, закрыв глаза, тренировали свой мозг в составлении риторических восхвалений и панегириков. И, действительно, они спускались в Мир Иной настолько глубоко, насколько доступно очень немногим”.
Возможно, в качестве средства достижения экстатического состояния использовались специальная пища и напитки.
У кельтов, принадлежащих к индоевропейской традиции, скорее всего был свой аналог загадочного напитка Вед – сомы, которую называли “властелином речи” поэта, провидца и мудреца. В Древней Ирландии “опьяненное слово”, meisce, будучи одновременно интоксикацией и вдохновенным экстазом, было вполне ожидаемо от любого серьезного ирландского поэта, который должен был “добавить силы к своим полетам духа” употреблением нескольких кувшинов перед сочинением стихотворения.
Если сок ячменя разжигал “огонь в голове” более поздних поэтов, в ранние времена напиток вдохновения, возможно, был медом, сделанным из плодов орешника – дерева, наиболее часто ассоциируемого с магией в мире кельтов. Множество древнеирландских текстов называют поэтов и провидцев “собирателями орехов мудрости”, в то время как шотландские друиды, согласно легендам, ели орехи, чтобы обрести дар пророчества. Мед орешника был мощным интоксикантом, и даже по сей день есть жители страны, которые верят, что лесные орехи имеют священную силу, и используют их в гадательных играх на Хеллоуин.
Пили ли кельты, подобно норвежцам, “мед поэзии”, мы никогда не узнаем, но употребление в пищу магических субстанций – это, очевидно, метафора обретения мудрости Иного Мира. Литература Древней Ирландии изобилует рассказами о героях, которые отправляются в Иной Мир и обретают его мудрость, испив из волшебной чаши. Уэльсская бардическая литература часто обращается к “котлу вдохновения”, который содержит мистическую субстанцию – Авен, в Уэльсе называемую Иммас. Дословно Авен переводится как “плавание духа” и может быть дарован поэту только великодушием Керидвен, музы поэтов и хозяйки котла.
Стихотворение одного уэльского барда описывает его опыт познания Авен, когда он обретает его могучую силу:

Я Авен пою,
Я принес его из глубин,
Он течет подобно реке,
Его меру знаю – когда
Прибывает он, и когда
Ниже моря, на дне морей.
Источник Авена находится в глубинах моря – традиционном местоположении Иного Мира кельтов.
Но он также возникает из глубины сознания самого поэта, который должен был испить “опьяняющего меда” друидов. Напиток, текущий из котла или кубка, приводил в движение течение поэтической мысли.
Переполнится, знаю я,
И усохнет знаю когда.
И Его источник – на дне,

Некоторые люди из Уэльса, вдохновляясь Авеном, становились оракулами. В 12 веке монах-путешественник Джиролдус Камбринис встретил этих вдохновленных Авеном людей во время своего путешествия по Уэльсу. Он отмечает:
“Когда вы спрашиваете их о какой-либо проблеме, они немедленно входят в транс и теряют контроль над своими чувствами. Они не отвечают на заданный им вопрос логически, бессвязный поток произносимых ими слов кажется бессмысленным, но смысл там есть, и если слушать внимательно, можно получить ответ на ваш вопрос. Когда речь закончится, они оправятся от транса, подобно обычным людям, проснувшимся после крепкого сна, но вы должны дать им толчок прежде, чем они восстановят контроль над собой. Когда они полностью приходят в себя, они не помнят ничего из того, что сказали, будучи в трансе. Я думаю, что они обретают дар предсказания через видения, которые переживают. Некоторым из них кажется, что их рты мажут медом и сладким молоком, другие говорят, что к их губам прижимают лист бумаги с написанными на нем словами.”
Как мы видим на примере легенды о Кейдр Идрис, определенные местности служили воротами в Иной Мир, и могли быть открыты в состоянии транса или сна. Это могли быть холмы или могильники, часто посещаемые фэйри и духами предков, прибрежные полосы или море – еще с тех пор вода вела в Нижний мир. Сновидец обычно попадал в Волшебную Страну с женщиной-фэйри, которая становилась его любовницей и музой, и даровала ему поэтический и пророческий дар. Чаще всего это случалось в пороговое время, когда смена времен года открывала врата в Иной Мир: на Балтэнэ (1 мая) или Саунь (1 ноября).
Такие путешествия позволяют побывать вне времени. Может показаться, что прошли сотни лет, хотя на самом деле прошла одна ночь. Вот как ирландский писатель Джеймс Стивенс описывает это в пересказе истории о Финне Мак Кумале:
“По правде говоря, мы не идем в Волшебную страну, мы становимся ею. За одно биение пульса мы можем прожить годы, тысячи лет. Но когда мы возвращаемся, память быстро омрачается, и нам кажется, что у нас был сон или даже видение, хотя мы действительно были в Волшебной стране. Это замечательно, что Финн должен был помнить все, что случилось с ним в тот момент”.
Финн, который обрел Иммас, испив мудрости Иного Мира или съев Лосося Мудрости, согласно различным мнениям, был настоящим поэтом-провидцем, который мог изменить состояние сознания когда захочет, и принести знание, пережитое в экстатическом состоянии, обратно, в обыденный мир.
В Ирландии таких людей называли “гельт”, что, вероятно, означает “дикий”. Многие из них жили в Гленн Болкан, что в долине в графстве Кэрри, где, предположительно, жили все сумасшедшие Ирландии. Они жили как дикари, разыскивая корешки вместе с животными. В историях о гельтах и их британских коллегах распространено мнение, что к потере разума их привели ужасы войны.
Наиболее известным гельтом был Суибне, ранее король Далриады, который на протяжении битвы был окружен ужасными видениями:
“Ужасные, огромные, мерцающие фантомы вставали в воздухе надо мной, они мучали меня в проклятых облаках, эти злобные существа постоянно были в движении, пронзительно кричали и выли”.
Суибне поднимается над полем битвы и улетает в лес, “чтобы повернуться спиной к человечеству и пастись с оленями, идти вместе с ливнями, лететь с птицами и наслаждаться природой”.
Его решение приговаривает его к жизни в абсолютном отчуждении от общества, но также открывает ему дар поэта и провидца. Подобно друиду Мог Руту, он теперь способен летать в Верхний мир, подобно птице. Он делает себе дом на ясене, облаченный в перья, напоминающие плащ друида. Здесь с ним говорит Бог, одаряя его пророческим знанием “каждое утро и каждый вечер”.
Суибне описывает свою жизнь в лесу в стихотворениях, полных сердечности и пронзительной красоты. Когда ему говорят, что его жена разделяет ложе с претендентом на его королевство, он просит ее прийти увидеться с ним, и читает ей стихи об их прошлой жизни – стихи, признанные одними из прекраснейших в ирландской литературе. Но безумие всегда рядом, и периоды изящной ясности мысли уступают место видениям безумца: струящаяся кровь, безголовые тела и головы без тел, – все это кричит и бросается на него, говорит о нем между собой и держит его, пока он не убегает “в покрытые пеленой небесные облака”.
Многие ученые сравнивают Суибне и гельтов с шаманами-новичками, чей первый экстатический опыт был дезориентирующим и наводящим ужас, что заставляло убегать в дикие местности. Шаманы некоторых сибирских общин могли бы научить новичков контролировать подобные состояния, и объединить их для пользы племени.
Другим безумным поэтом-провидцем был Мерлин, в древнеуэльской литературе называемый “Вилтт”, Дикий. Задолго до того, как могучий волшебник Мерлин появился в легенде об Артуре, его история была изложена в 12 веке Джефри Монмутским в “Жизни Мерлина”, первые строки которой гласят: “Я посвящаю себя воспеванию безумия барда пророчества”.
Подобно Суибне, Мерлин был королем, который сошел с ума, увидев, как в битве погибли множество его друзей и родственников. Он тоже становится “лесным дикарем” и проводит дни, блуждая серым волком по лесу Келидон. Он переносил сильные морозы зимой, и убегал всякий раз, когда случайный путешественник заметит его. Его главным убежищем была яблоня, которая, по легенде, имела волшебные свойства, потому что, когда он в ней прятался, никто не мог его найти. Здесь, согласно уэльсскому тексту, он сочинил множество пророческих стихов, главным образом полных мрачных предупреждений о гибели Уэльса от рук англичан. Но есть и трогательное стихотворение, адресованное маленькой дикой свинье

О маленький поросенок,
о блаженная свинья,
прерви свою утреннюю дремоту,
не ройся в подлеске,
если б ты видела
то насилие, которое видел я,
ты б не спала утром.

Немного спустя к нему возвращается его здравомыслие, когда его шурин, Родарх, посылает к нему музыканта, чтоб тот пел и играл для него. Пока он играл, под сладкие звуки цитры понемногу удалось уговорить безумца отказаться от своего дикого образа жизни. Но когда они вдвоем с менестрелем вернулись на королевский двор и Мерлин увидел толпы людей, ожидающих, чтобы поприветствовать его, он “сошел с ума, и его снова охватило желание уйти в лес, и он пытался убежать”.
Его сестра Ганида, понимая, что ничто не убедит его вернуться к жизни королевского двора, строит для него в лесу дом из стекла. Здесь он блуждает ночью, всматриваясь в звезды и поет пророчества, которым он научился у звезд. И, в отличие от Суибне, чья история заканчивается печально, исцеляющая весна наконец возвращает Мерлину здравомыслие.
В его благодарственной молитве Богу он высказывает свою радость по поводу того, что его уже не мучает экстаз, который не давал ему покоя:
“Я был вне настоящего себя, я был духом, знавшим историю людей, их прошлое и способным предсказать будущее. Я знал тайны природы и птичий полет, как блуждает звезда и как рыба скользит. Это беспокоило меня и, по закону, лишало меня человеческого разума. Сейчас я снова стал собой и я чувствую силу, которой мой дух всегда наполнял мое тело.”
Для того, чтобы жить в лесу подобно этим “диким людям леса”, нужно заплатить дань потаенным участкам сознания, ибо знание порой достается очень дорого. Густой и часто бездорожный средневековый лес лежит на полпути между Этим Миром и Миром Иным. И Суибне, и Мерлин в свое время жили отстраненно – над землей – в своих деревьях, мало отличаясь от некоторых отшельников древнего Ближнего Востока, которые жили на вершинах колонн, чтобы быть ближе к небесам. Сумасшедший поэт-провидец жил буквально на самом пороге Иного Мира, но, в отличие от обученного филида, не мог закрыть Врата в Иной Мир по желанию. Жители Уэльса знают давным-давно, что провести ночь в Кейдр Идрис значит не только быть ближе к сиянию звезд, но также и быть в пределах досягаемости “кум аннун”, Адских Гончих, которые летят над горами, охотясь за человеческими душами.
Мара Фримен
Перевод – Айллин, под редакцией Мессира, 2006
http://folkler.ru/skazki/ekstaz-i-bezum … -traditsii

37

38

Герман Гессе, "Демиан":

"И тут меня вдруг обожгло озарение – для каждого есть своя «должность», но ни для кого нет такой, которую он мог бы сам выбрать, описать и исполнять, как ему вздумается. Неверно желать новых богов, совершенно неверно желать что то дать миру! Никакой, никакой, никакой обязанности не существует для пробудившихся людей, кроме одной: искать себя, укрепляться внутри себя, нащупывать свой собственный путь вперед, куда бы он ни привел… Это глубоко потрясло меня, и таков был для меня итог пережитого. Прежде я часто играл с образами будущего, мечтал о ролях, которые могли быть уготовлены мне, – поэта, может быть, или пророка, или мага, или еще кого нибудь. Все это был вздор. Я не для того пришел в мир, чтобы сочинять стихи, чтобы проповедовать, чтобы писать картины, ни я, ни кто либо другой не приходил в мир для этого. Все получалось лишь попутно. Истинное призвание каждого состоит только в одном – прийти к самому себе. Кем бы он под конец ни стал – поэтом, безумцем или пророком, – это не его дело и в конечном счете неважно. Его дело – найти собственную, а не любую судьбу, и отдаться ей внутренне, безраздельно и непоколебимо. Все прочее – это половинчатость, это попытка улизнуть, это уход назад, в идеалы толпы, это приспособленчество и страх перед собственной сутью. Во всей своей ужасности и священности вставала передо мной эта новая картина, о которой я не раз догадывался, которую, может быть, часто уже облекал в слова, но которую действительно увидел только теперь. Я – это бросок природы, бросок в неизвестность, может быть, в новое, может быть, в никуда, и сделать этот бросок из бездны действенным, почувствовать в себе его волю и полностью претворить ее в собственную – только в этом мое призвание. Только в этом!"

Точен ли перевод с немецкого выделенного предложения? Если да, то мой комментарий:

Вопрос лишь в том, отдаться ли во власть судьбы, либо всё же превозмочь... Возможно, что ПРЕВОЗМОЧЬ СУДЬБУ это больше, чем озарение - это СВЕРХОЗАРЕНИЕ  и СВЕРХБРОСОК  ^^

39

Иванка написал(а):

ПРЕВОЗМОЧЬ СУДЬБУ это больше, чем озарение - это СВЕРХОЗАРЕНИЕ  и СВЕРХБРОСОК


:cool:

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

Автопортрет на листе, вклеенном в альбом Е.Н. Ушаковой. 1829г
http://www.as-pushkin.net/pushkin/family/portrety.htm

ТРИ КЛЮЧА
В степи мирской, печальной и безбрежной
Таинственно пробились три ключа:
Ключ Юности, ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальской ключ волною вдохновенья
В степи мирскоъ изгнанников поит.
Последний ключ - холодный ключ Забвенья,
Он слаще всех жар сердца утолит.

Примечания
ТРИ КЛЮЧА. В степи мирской, печальной и безбрежной. При жизни Пушкина не печаталось. Написано 18 июня 1827 г. в Петербурге

О чём пишет  поэт? Почему три ключа? Должен быть один ключ?!

Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое

Отредактировано Лаодика (2013-07-12 18:59:42)

40

Лаодика написал(а):

Автопортрет на листе, вклеенном в альбом Е.Н. Ушаковой. 1829г
http://www.as-pushkin.net/pushkin/family/portrety.htm

ТРИ КЛЮЧА
В степи мирской, печальной и безбрежной
Таинственно пробились три ключа:
Ключ Юности, ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальской ключ волною вдохновенья
В степи мирскоъ изгнанников поит.
Последний ключ - холодный ключ Забвенья,
Он слаще всех жар сердца утолит.

Примечания
ТРИ КЛЮЧА. В степи мирской, печальной и безбрежной. При жизни Пушкина не печаталось. Написано 18 июня 1827 г. в Петербурге

О чём пишет  поэт? Почему три ключа? Должен быть один ключ?!

Лаодика,  :flag:

Уже пробовали на зубок "Три ключа", см. тут А.С.Пушкин ТРИ КЛЮЧА

41

Иванка:flag: благодарю  :rolleyes: ( написала про себя много плохих слов, а потом решила удалить, а то, вдруг, сбудется)

  Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое
Иванка, это тебе!

42

Лаодика написал(а):

Иванка, это тебе!


Вкуснотища!!! Красотища!

Иванка скоро-скоро в одно местечко заповедное наведается и тоже вкусненького принесёт  :love:

43

Иванка написал(а):

И личины-маски в ногах Афродиты-Венеры тоже две, МУЖСКАЯ и ЖЕНСКАЯ:


У.Шекспир. Венецианский купец: 

СЦЕНА 9

                      Бельмонт. Комната в доме Порции.
                   Входит Нерисса в сопровождении слуги.

                                  Нерисса

                     Скорей, скорей отдерни занавеску.
                     Принц Арагонский клятву уж принес,
                     И к выбору сейчас приступит он.

            Роговая музыка. Входят принц Арагонский, Порция и их
                                   свита.

                                   Порция

                     Вот, благородный принц, здесь три ларца.
                     Коль правильно ваш выбор будет сделан,
                     Немедленно свершим союз мы брачный;
                     Но если нет, - без дальних слов, мой принц,
                     Тотчас же вы уедете отсюда.

                              Принц Арагонский

                     Я клятву дал исполнить три условья:
                     Во-первых, никому не открывать,
                     Какой ларец я выбрал; во-вторых,
                     Себе другой невесты не искать;
                     И, наконец,
                     Коль в выборе Фортуна не поможет,
                     Тотчас же вас покинуть и уехать.

                                   Порция

                     Клянется в этом каждый, кто рискует
                     Судьбой за недостойную меня.

                              Принц Арагонский

                     На все пошел я. Помоги, Фортуна,
                     Надежде сердца! - Золото я вижу,
                     И серебро, и низменный свинец.
                     "Со мной ты всем рискнешь, отдав все, что имеешь".
                     Будь ты красивей, я б рискнул, быть может!
                     Что скажет золотой ларец? Посмотрим.
                     "Со мной получишь то, что многие желают".
                     Так, "многие"; но многие - ведь это
                     Та пошлая толпа, что выбирает
                     По виду, слушается глупых глаз,
                     Не смотрит внутрь, - как стриж, что на ветру
                     Гнездо возводит на стене наружной,
                     Открытое всем прихотям ненастья.
                     Не выберу по вкусу большинства,
                     Чтоб не смешаться с пошлыми умами
                     Или сравняться с варварской толпой.
                     К тебе, серебряный казнохранитель!
                     Еще раз повтори мне свой девиз.
                     "Со мной получишь то, чего ты заслужил".
                     Прекрасно сказано! И кто же вправе
                     Обманывать судьбу, искать почета,
                     Не заслуживши? Пусть никто не смеет
                     Величье незаслуженно носить.
                     О, если б званья, должности, чины
                     Не низкими, бесчестными путями,
                     А истинной заслугой добывались,
                     Накрылся б гордо тот, кто спину гнет,
                     И подчинился б, кто повелевает!
                     А сколько плевелов бы отмелось
                     От чистых зерен чести! Сколько славы
                     От гибели веков бы уцелело,
                     Чтоб снова заблестеть! - Но выбор ждет.
                     "Со мной получишь то, чего достоин ты".
                     Возьму - чего достоин. - Дайте ключ,
                     И пусть моя откроется удача!
                       (Открывает серебряный ларец.)

                                   Порция
                                (в сторону)

                     Не стоила находка долгой речи.

                              Принц Арагонский

                     Что вижу я? Бессмысленная рожа
                     Записку держит!
Я ее прочту. -
                     О, как на Порцию ты не похож,
                     На все мои надежды и заслуги!
                     "Со мной получишь то, чего достоин ты".
                     Ужель достоин я дурацкой рожи?
                     Вот мне награда? Лучшей я не стою?

                                   Порция

                     Ответчик и судья - два разных званья.
                     Различны свойства их.

                              Принц Арагонский

                                            Что здесь? Посмотрим.
                         "Семь раз испытан я огнем;
                         Семь раз испытан разум в том,
                         Кто ошибок не имел.
                         Тот, кто тень поймать хотел,
                         Счастья тень - того удел.
                         Много есть глупцов кругом,
                         Как я, покрытых серебром.
                         Кого бы ты ни взял женой,
                         Я - портрет навеки твой.
                         В путь! Покончено с тобой".
                         Тем глупее я кажусь,
                         Чем здесь дольше нахожусь.
                         Пришел с дурацкой головой, -
                         Две их уношу с собой.
                         Милая, прости... Молчу:
                         Свой обет сдержать хочу.
                                 (Уходит.)

                                   Порция

                     Моль налетела на свечу...
                     О мудрые глупцы! Коль выбирают,
                     То разум свой из-за ума теряют.

                                  Нерисса

                     В пословице недаром говорится:
                     "Все от судьбы - жениться ль, удавиться ль".

                                   Порция

                     Идем; задерни занавес, Нерисса.

Отредактировано Иванка (2013-11-16 22:30:03)


Вы здесь » КНИГА МАТЕРЕЙ » Борейская Яга » Экстаз - состояние Духа на ступени высшего знания.., или что это такое